Magia Record Story Kamihama in a Circle: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "''(Rika and Ren stand in front of a ward)'' Rika: Mmh, haaa… Geez, to think that I’d sleep in today of all days… Ren: Were you up late last night…? Rika: Before I re...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
''(Rika and Ren stand in front of a ward)''
''(Rika and Ren stand in front of a ward)''<br>
Rika: Mmh, haaa…
‘‘‘Rika:’’’ Mmh, haaa…
Geez, to think that I’d sleep in today of all days…
Geez, to think that I’d sleep in today of all days…


Ren: Were you up late last night…?
‘‘‘Ren:’’’ Were you up late last night…?


Rika: Before I realized it was already past midnight.
‘‘‘Rika:’’’ Before I realized it was already past midnight.
When I finally got back home my mom was furious.
When I finally got back home my mom was furious.
For real, it was totally the worst…
For real, it was totally the worst…


Ren: But your mom must have been really worried about you…
‘‘‘Ren:’’’ But your mom must have been really worried about you…


Rika: Yeah, I get that it was my fault.
‘‘‘Rika:’’’ Yeah, I get that it was my fault.
Oh…
Oh…


Ren: Rika-chan…?
‘‘‘Ren:’’’ Rika-chan…?


Rika: If I remember correctly, isn’t that girl over there a magical girl?
‘‘‘Rika:’’’ If I remember correctly, isn’t that girl over there a magical girl?


Ren: Yeah… She was there with us the other day…
‘‘‘Ren:’’’ Yeah… She was there with us the other day…


Rika: Maybe we’re heading towards the same place then.
‘‘‘Rika:’’’ Maybe we’re heading towards the same place then.


*******************
*******************
''(Cut to Konomi and Kako standing in front of a ward)''
''(Cut to Konomi and Kako standing in front of a ward)''


Konomi: Then you’re not going Kako-chan?
‘‘‘Konomi:’’’ Then you’re not going Kako-chan?


Kako: I’m sorry for being so sudden…!
‘‘‘Kako:’’’ I’m sorry for being so sudden…!
I really wanted to participate, but…
I really wanted to participate, but…


Konomi: If it’s your team’s policy then it can’t be helped.
‘‘‘Konomi:’’’ If it’s your team’s policy then it can’t be helped.


*******************
*******************
''(Cut to Manaka, Ria, and Mayu standing in front of a ward)''
''(Cut to Manaka, Ria, and Mayu standing in front of a ward)''


Manaka: How can you be late on such an important day?
‘‘‘Manaka:’’’ How can you be late on such an important day?


Ria: I told you, I had to make sure my hair looked good!
‘‘‘Ria:’’’ I told you, I had to make sure my hair looked good!
If that’s not a critical situation for the beautiful Ria Ami then what is!?
If that’s not a critical situation for the beautiful Ria Ami then what is!?


Manaka: Haa… Nobody really cares about your hairstyle senpai…
‘‘‘Manaka:’’’ Haa… Nobody really cares about your hairstyle senpai…


Ria: -nga!  
‘‘‘Ria:’’’ -nga!  


*******************
*******************
''(Cut to Kokoro, Masara, and Aimi standing at the park)''
''(Cut to Kokoro, Masara, and Aimi standing at the park)''


Aimi: I thought for sure Masara wasn’t going to participate.
‘‘‘Aimi:’’’ I thought for sure Masara wasn’t going to participate.


Masara: I don’t particularly care either way, but…
‘‘‘Masara:’’’ I don’t particularly care either way, but…


Kokoro: That’s no good Masara.
‘‘‘Kokoro:’’’ That’s no good Masara.
Everyone’s going to be meeting today.
Everyone’s going to be meeting today.


Aimi: Since from here on we’re all comrades cooperating with one another
‘‘‘Aimi:’’’ Since from here on we’re all comrades cooperating with one another


*******************
*******************
''(Cut to Seika, Leila, and Mito standing in a ward)''
''(Cut to Seika, Leila, and Mito standing in a ward)''


Mito: Everyone who was fighting that witch together is probably gonna be there!
'''Mito:''' Everyone who was fighting that witch together is probably gonna be there!


Leila: The girls of Mikazuki villa and Kanagi-san contacted us.
'''Leila:''' The girls of Mikazuki villa and Kanagi-san contacted us.


Seika: Everyone’s so amazing.
'''Seika:''' Everyone’s so amazing.


Leila: I wonder if everyone’s already gathered at the park?
'''Leila:''' I wonder if everyone’s already gathered at the park?


*******************
*******************
''(at Mikazuki Villa)''
''(at Mikazuki Villa)''


Iroha: Yachiyo-san! I’ve finished drying the laundry, so we can head out now!
‘‘‘Iroha:’’’ Yachiyo-san! I’ve finished drying the laundry, so we can head out now!


Yachiyo: This is all because Felicia left a tissue in her pocket
‘‘‘Yachiyo:’’’ This is all because Felicia left a tissue in her pocket
We ended up losing a lot of time…
We ended up losing a lot of time…


Iroha: The laundry was full of paper…
‘‘‘Iroha:’’’ The laundry was full of paper…


Yachiyo: Futaba-san and the rest went on ahead. I wonder if they’ve already arrived by now.
‘‘‘Yachiyo:’’’ Futaba-san and the rest went on ahead. I wonder if they’ve already arrived by now.


Iroha: I just got in touch with her a bit ago. It seems everyone’s finished their errands.
‘‘‘Iroha:’’’ I just got in touch with her a bit ago. It seems everyone’s finished their errands.
It seems everything’s just about ready.
It seems everything’s just about ready.


Yachiyo: In that case, let’s hurry on to the gathering place as well.
‘‘‘Yachiyo:’’’ In that case, let’s hurry on to the gathering place as well.


Iroha: You’re right, all the Kamihama girls should be gathering there now.
‘‘‘Iroha:’’’ You’re right, all the Kamihama girls should be gathering there now.
If we show up late, it’ll mess up everything.
If we show up late, it’ll mess up everything.


Yachiyo: I’m going to check that the 2nd floor is locked up
‘‘‘Yachiyo:’’’ I’m going to check that the 2nd floor is locked up
Iroha, can you check the first floor?
Iroha, can you check the first floor?


Iroha: Got it!
‘‘‘Iroha:’’’ Got it!


*******************
*******************
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''


Iroha: It feels like so much time has passed.
‘‘‘Iroha:’’’ It feels like so much time has passed.


Yachiyo: That's true.
‘‘‘Yachiyo:’’’ That's true.


Iroha: Coming to Kamihama in search of Ui.
‘‘‘Iroha:’’’ Coming to Kamihama in search of Ui.


Yachiyo: Investigated all sorts of rumors.
‘‘‘Yachiyo:’’’ Investigated all sorts of rumors.


Fighting with the Wings of Magius.
Fighting with the Wings of Magius.
Line 107: Line 107:
After that, everyone was in a panic as the knowledge of witchification became widespread, but at last things have started to settle down.
After that, everyone was in a panic as the knowledge of witchification became widespread, but at last things have started to settle down.


Iroha: It all still feels so unreal to me that I can’t help but feel like I’m dreaming.
‘‘‘Iroha:’’’ It all still feels so unreal to me that I can’t help but feel like I’m dreaming.
It feels like so long ago when Yachiyo first tried to drive me away as I was searching for Ui, like a distant memory.
It feels like so long ago when Yachiyo first tried to drive me away as I was searching for Ui, like a distant memory.


Yachiyo: That story of mine… well, it’s fine now I suppose.
‘‘‘Yachiyo:’’’ That story of mine… well, it’s fine now I suppose.
Right now, we're all living together happily. Everyone in Kamihama is trying to come together as well.
Right now, we're all living together happily. Everyone in Kamihama is trying to come together as well.


Iroha: haha, your’re right.
‘‘‘Iroha:’’’ haha, your’re right.


*******************
*******************
''(at the park)''
''(at the park)''  
Iroha: Haa… haa… haa…
 
‘‘‘Iroha:’’’ Haa… haa… haa…


Yachiyo: Haa…
‘‘‘Yachiyo:’’’ Haa…
Aaa, at this rate we should be able to make it in time.
Aaa, at this rate we should be able to make it in time.


Iroha: I sure hope so…
‘‘‘Iroha:’’’ I sure hope so…
Kanagi-san is gathering up those from the east.
Kanagi-san is gathering up those from the east.
Hinano-san’s taken charge of the south.
Hinano-san’s taken charge of the south.


Yachiyo: That’s right.
‘‘‘Yachiyo:’’’ That’s right.
If we’re late after bringing up this whole idea, it’ll call our credibility into question.
If we’re late after bringing up this whole idea, it’ll call our credibility into question.


Tsuruno: Yachiyooooo, Iroha-chaaaaan!!
‘‘‘Tsuruno:’’’ Yachiyooooo, Iroha-chaaaaan!!


Yachiyo: That voice…
‘‘‘Yachiyo:’’’ That voice…


Tsuruno: Hiyah!
‘‘‘Tsuruno:’’’ Hiyah!


Yachiyo: Kya-
‘‘‘Yachiyo:’’’ Kya-


Iroha: Fuwa…!
‘‘‘Iroha:’’’ Fuwa…!


Yachiyo: Tsuruno!
‘‘‘Yachiyo:’’’ Tsuruno!


Tsuruno: Hum hum hum hum!
‘‘‘Tsuruno:’’’ Hum hum hum hum!


Yachiyo: Stop snuffling me!
‘‘‘Yachiyo:’’’ Stop snuffling me!


Tsuruno: Hehehe, it’s your punishment for cutting it so close~
‘‘‘Tsuruno:’’’ Hehehe, it’s your punishment for cutting it so close~
I’ve been waiting here for so long
I’ve been waiting here for so long


Iroha: Why didn’t you just head there directly from your house?
‘‘‘Iroha:’’’ Why didn’t you just head there directly from your house?


Tsuruno: I figured we might as well go together.
‘‘‘Tsuruno:’’’ I figured we might as well go together.
Anyways, I was able to meet up with you, so it all turned out alright in the end.
Anyways, I was able to meet up with you, so it all turned out alright in the end.
Now let’s dash!
Now let’s dash!


Grab
‘‘‘‘‘GRAB‘‘‘‘‘


Yachiyo: Huh!?
‘‘‘Yachiyo:’’’ Huh!?


Iroha: Tsuruno-chan!?
‘‘‘Iroha:’’’ Tsuruno-chan!?


Tsuruno: DAAAAAAASH!!
‘‘‘Tsuruno:’’’ DAAAAAAASH!!


Hyaaaaaa!!
Hyaaaaaa!!
(all take off running)
''(all take off running)''


*******************
*******************
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''


Iroha: I first met Tsuruno while searching for Ui and investigating Uwasa. And because of that, I was able to form a connection with Yachiyo-san.
‘‘‘Iroha:’’’ I first met Tsuruno while searching for Ui and investigating Uwasa. And because of that, I was able to form a connection with Yachiyo-san.


Yachiyo: Even working together, it was difficult fighting Uwasa. To be honest, we might’ve lost if it hadn’t been for Tsuruno.
‘‘‘Yachiyo:’’’ Even working together, it was difficult fighting Uwasa. To be honest, we might’ve lost if it hadn’t been for Tsuruno.
It's just as Iroha said. She brought us together.
It's just as Iroha said. She brought us together.


Iroha: That’s right.
‘‘‘Iroha:’’’ That’s right.
And after that, when we learned about Tsuruno’s true feelings through battling Uwasa, our bonds grew even stronger.
And after that, when we learned about Tsuruno’s true feelings through battling Uwasa, our bonds grew even stronger.
Yachiyo: All of us at Mikazuki Villa decided to support one another.
‘‘‘Yachiyo:’’’ All of us at Mikazuki Villa decided to support one another.


*******************
*******************
''(Outside convenience store)''
''(Outside convenience store)''


Iroha: Haa… Ha… huff…
‘‘‘Iroha:’’’ Haa… Ha… huff…
Tsuruno-chan… That’s enough…
Tsuruno-chan… That’s enough…


Yachiyo: She’s right… There’s still plenty of time to spare…
‘‘‘Yachiyo:’’’ She’s right… There’s still plenty of time to spare…


Tsuruno: Phew, nice work there.
‘‘‘Tsuruno:’’’ Phew, nice work there.


Iroha: Um, can we drop by the convenience store real quick?
‘‘‘Iroha:’’’ Um, can we drop by the convenience store real quick?
I’m feeling a little dehydrated so I’d like to get some tea.
I’m feeling a little dehydrated so I’d like to get some tea.


Tsuruno: But we just managed to make up for lost time.
‘‘‘Tsuruno:’’’ But we just managed to make up for lost time.


Yachiyo: Which is why we needn't be in such a hurry. I’m going to buy some water too.
‘‘‘Yachiyo:’’’ Which is why we needn't be in such a hurry. I’m going to buy some water too.


Felicia: In that case, I'll have a Decagon Ball chocolate.
‘‘‘Felicia:’’’ In that case, I'll have a Decagon Ball chocolate.


Iroha: Wouldn’t you rather have something to drink?
‘‘‘Iroha:’’’ Wouldn’t you rather have something to drink?
-Wait, Felicia-chan!
-Wait, Felicia-chan!


Felicia: Yeah?
‘‘‘Felicia:’’’ Yeah?


Yachiyo: When did you get here?
‘‘‘Yachiyo:’’’ When did you get here?


Felicia: Just now. What’s it look like?
‘‘‘Felicia:’’’ Just now. What’s it look like?


Tsuruno: Did you stop by somewhere on the way here?
‘‘‘Tsuruno:’’’ Did you stop by somewhere on the way here?


Felicia: Yeah, I dropped by Ayame’s place for a bit.
‘‘‘Felicia:’’’ Yeah, I dropped by Ayame’s place for a bit.
But Konoha Hazuki and her said they ain’t going.
But Konoha Hazuki and her said they ain’t going.


Tsuruno: Well it is free participation.
‘‘‘Tsuruno:’’’ Well it is free participation.
It’s a little lonely, but there's nothing we can do.
It’s a little lonely, but there's nothing we can do.


Iroha: They must still be doubtful of our “goal”
‘‘‘Iroha:’’’ They must still be doubtful of our “goal”


Yachiyo: Even so, as long as they can agree to help other Magical Girls in need, I think it should be fine.
‘‘‘Yachiyo:’’’ Even so, as long as they can agree to help other Magical Girls in need, I think it should be fine.


Iroha: You’re right.
‘‘‘Iroha:’’’ You’re right.


Felicia: So anyways, will you get me a DecagonBall chocolate?
‘‘‘Felicia:’’’ So anyways, will you get me a DecagonBall chocolate?


Iroha: Don’t you want anything to drink?
‘‘‘Iroha:’’’ Don’t you want anything to drink?


Felicia: Then... milk!
‘‘‘Felicia:’’’ Then... milk!


Iroha: Alright, I understand
‘‘‘Iroha:’’’ Alright, I understand


Tsuruno: So who are you trying to get from the chocolates this time?
‘‘‘Tsuruno:’’’ So who are you trying to get from the chocolates this time?


Felicia: There's a new Kidney Bean No. 19!
‘‘‘Felicia:’’’ There's a new Kidney Bean No. 19!


Tsuruno: Wow, you’re dedicated
‘‘‘Tsuruno:’’’ Wow, you’re dedicated


*******************
*******************
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''


Iroha: My first encounter with Felicia was back when we got caught up in a rumor together.
‘‘‘Iroha:’’’ My first encounter with Felicia was back when we got caught up in a rumor together.


Yachiyo: Back then she was just a violent mercenary causing all sorts of trouble with no regard for those around her.
‘‘‘Yachiyo:’’’ Back then she was just a violent mercenary causing all sorts of trouble with no regard for those around her.
If it hadn’t been for Iroha, I would’ve never even considered living with such a child.
If it hadn’t been for Iroha, I would’ve never even considered living with such a child.


Iroha: But after we started living together, she began to change bit by bit. Even now, I think she’s learning to be more considerate of others.
‘‘‘Iroha:’’’ But after we started living together, she began to change bit by bit. Even now, I think she’s learning to be more considerate of others.
But the one who really changed the most was Yachiyo-san.
But the one who really changed the most was Yachiyo-san.


Yachiyo: Huh, did I?
‘‘‘Yachiyo:’’’ Huh, did I?


Iroha: Whether it be drying her hair or anything else, you’ve always cared for Felicia-chan more than anybody.
‘‘‘Iroha:’’’ Whether it be drying her hair or anything else, you’ve always cared for Felicia-chan more than anybody.


Yachiyo: Nnh…
‘‘‘Yachiyo:’’’ Nnh…
She’s such a troublesome child, but maybe that’s what makes her cute.
She’s such a troublesome child, but maybe that’s what makes her cute.


*******************
*******************
''(back alley)''
''(back alley)''  
Tsuruno: Milky milk
 
‘‘‘Tsuruno:’’’ Milky milk


Felicia: milky milky (ultimate) milky
‘‘‘Felicia:’’’ milky milky (ultimate) milky


Tsuruno: milky milk
‘‘‘Tsuruno:’’’ milky milk


Felicia: Fresh milk (NEW)
‘‘‘Felicia:’’’ Fresh milk (NEW)


Yachiyo:As expected, it seems impossible…
‘‘‘Yachiyo:’’’As expected, it seems impossible…


Felicia:because somehow
‘‘‘Felicia:’’’because somehow


Tsuruno: Rather than that, Yachiyo, are you really here?
‘‘‘Tsuruno:’’’ Rather than that, Yachiyo, are you really here?


Yachiyo: Anyway, I’m thinking of taking a shortcut
‘‘‘Yachiyo:’’’ Anyway, I’m thinking of taking a shortcut


Tsuruno: Oh, I see
‘‘‘Tsuruno:’’’ Oh, I see


Iroha:  Um, I think there’s someone behind us
‘‘‘Iroha:’’’ Um, I think there’s someone behind us


(sana appears)
(sana appears)
Sana: Ah,…Iroha-chan…!
‘‘‘Sana:’’’ Ah,…Iroha-chan…!


Iroha: Ah, I thought so, why were you crouching down Sana-chan?
‘‘‘Iroha:’’’ Ah, I thought so, why were you crouching down Sana-chan?


Sana: I hadn’t seen this little one in awhile
‘‘‘Sana:’’’ I hadn’t seen this little one in awhile


Iroha: This little one, it’s Kaede-chan’s gorogoro, isn’t it?
‘‘‘Iroha:’’’ This little one, it’s Kaede-chan’s gorogoro, isn’t it?


Sana: yes, I happen to see it…!
‘‘‘Sana:’’’ yes, I happen to see it…!


Yachiyo: Eh? Gorogoro is here?
‘‘‘Yachiyo:’’’ Eh? Gorogoro is here?


Tsuruno: Ohhh, it really is!
‘‘‘Tsuruno:’’’ Ohhh, it really is!


Felicia: It’s been a long time Goroji!
‘‘‘Felicia:’’’ It’s been a long time Goroji!


Gorojiro: meow
Gorojiro: meow


Yachiyo: But, we’ve often found it through its meowing
‘‘‘Yachiyo:’’’ But, we’ve often found it through its meowing
Futaba-san, are you taking a shortcut too?
Futaba-san, are you taking a shortcut too?


Sana: No, it’s….there were some patrols or some dangerous magical girls, some people went a little wild a while ago.  
‘‘‘Sana:’’’ No, it’s….there were some patrols or some dangerous magical girls, some people went a little wild a while ago.  


Yachiyo: You were focusing on trying to find somewhere to hide
‘‘‘Yachiyo:’’’ You were focusing on trying to find somewhere to hide


Sana: Yes…
‘‘‘Sana:’’’ Yes…
I wanted to do what I can for everyone…
I wanted to do what I can for everyone…


Iroha: Thank you, Sana-chan
‘‘‘Iroha:’’’ Thank you, Sana-chan
But it’s ok to relax your shoulders today
But it’s ok to relax your shoulders today


Tsuruno: Yeah yeah, since Kamihama has calmed down we’re all going to get together!
‘‘‘Tsuruno:’’’ Yeah yeah, since Kamihama has calmed down we’re all going to get together!


Felicia: By the way, let’s go to Kaihin park together
‘‘‘Felicia:’’’ By the way, let’s go to Kaihin park together


Sana: yes…!
‘‘‘Sana:’’’ yes…!
Ok, until next time Gorojiro
Ok, until next time Gorojiro


Line 317: Line 319:
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''


Iroha: I used to feel some empathy for Sana-chan when I would go through classrooms unseen.  
‘‘‘Iroha:’’’ I used to feel some empathy for Sana-chan when I would go through classrooms unseen.  
Then when I needed to find Sana-chan, she was with a gentle rumor in a barrier
Then when I needed to find Sana-chan, she was with a gentle rumor in a barrier
Even now it’s still the same. For me, Mikazuki Villa is an important place where I want to stay forever.
Even now it’s still the same. For me, Mikazuki Villa is an important place where I want to stay forever.


Yachiyo: At first my heart was far away, but now they are melting together
‘‘‘Yachiyo:’’’ At first my heart was far away, but now they are melting together
She was an invisible person whom no one could see except for other Magical Girls, but we’re gradually finding the distance to the world while facing it.  
She was an invisible person whom no one could see except for other Magical Girls, but we’re gradually finding the distance to the world while facing it.  


Iroha: It’s really amazing isn’t it…
‘‘‘Iroha:’’’ It’s really amazing isn’t it…


Yachiyo: I think it would have taken an immeasurable amount of effort.
‘‘‘Yachiyo:’’’ I think it would have taken an immeasurable amount of effort.


*******************
*******************
''(walking between wards)''
''(walking between wards)''


Ui: Ah, Onee-chan! Everyone!
‘‘‘Ui:’’’ Ah, Onee-chan! Everyone!


Iroha: Is that, Ui?
‘‘‘Iroha:’’’ Is that, Ui?


Touka: I’m here too!
‘‘‘Touka:’’’ I’m here too!


Nemu: Good afternoon, Onee-chan
‘‘‘Nemu:’’’ Good afternoon, Onee-chan


Iroha: Hello to you too, Touka-chan and Nemu-chan
‘‘‘Iroha:’’’ Hello to you too, Touka-chan and Nemu-chan


Felicia: Hmm? Did you guys leave before me?
‘‘‘Felicia:’’’ Hmm? Did you guys leave before me?


Sana: Yes, me and Felicia-chan left about the same time…
‘‘‘Sana:’’’ Yes, me and Felicia-chan left about the same time…


Yachiyo: Were you guys playing far from here?
‘‘‘Yachiyo:’’’ Were you guys playing far from here?


Touka: I went to my hospital instead of playing
‘‘‘Touka:’’’ I went to my hospital instead of playing


Nemu: The three of us hadn’t visited since I was discharged.
‘‘‘Nemu:’’’ The three of us hadn’t visited since I was discharged.
I reported to the doctor and nurses who were in charge of my care
I reported to the doctor and nurses who were in charge of my care


Ui: That’s it
‘‘‘Ui:’’’ That’s it


Iroha: Speaking of which, you might have mentioned that before.  
‘‘‘Iroha:’’’ Speaking of which, you might have mentioned that before.  
So what did you talk about?
So what did you talk about?


Ui: Ummm
‘‘‘Ui:’’’ Ummm
A story about the three of us going around with the map I had made.
A story about the three of us going around with the map I had made.
And I talked about Onee-chan and the friends I’ve made.  
And I talked about Onee-chan and the friends I’ve made.  


Nemu: It was so rewarding that we were more than pleased to visit.
‘‘‘Nemu:’’’ It was so rewarding that we were more than pleased to visit.
After that we talked about my web novels.
After that we talked about my web novels.
I was really moved when I heard they were still reading them.
I was really moved when I heard they were still reading them.


Iroha: What did you talk about, Touka-chan?  
‘‘‘Iroha:’’’ What did you talk about, Touka-chan?  


Touka: I’ve got a story to tell concerning my task with “connecting the universes”
‘‘‘Touka:’’’ I’ve got a story to tell concerning my task with “connecting the universes”
It’s impossible to raise the wormhole to the appropriate levels.
It’s impossible to raise the wormhole to the appropriate levels.
I tried various things but none of them seemed to work.
I tried various things but none of them seemed to work.


Tsuruno: I was suddenly told that I shouldn’t be talking to you
‘‘‘Tsuruno:’’’ I was suddenly told that I shouldn’t be talking to you


Touka: That’s because everyone is stupid
‘‘‘Touka:’’’ That’s because everyone is stupid


Yachiyo: It’s a story you’ve verified before, about connecting to other universes, correct?
‘‘‘Yachiyo:’’’ It’s a story you’ve verified before, about connecting to other universes, correct?


Touka: that’s right
‘‘‘Touka:’’’ that’s right
However, after observing the negative mass, we should be able to use it further.  
However, after observing the negative mass, we should be able to use it further.  
It’s like a dream again
It’s like a dream again


Ui: But if it succeeds, you’ll be able to approach “everyone’s ideal”, right?
‘‘‘Ui:’’’ But if it succeeds, you’ll be able to approach “everyone’s ideal”, right?


Touka: of course
‘‘‘Touka:’’’ of course
There’s a possibility of expanding the automatic purification system forever!  
There’s a possibility of expanding the automatic purification system forever!  


Line 389: Line 391:
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''


Iroha: I had gone to Kamihama and I believed that Touka-chan and Nemu-chan were the key.
‘‘‘Iroha:’’’ I had gone to Kamihama and I believed that Touka-chan and Nemu-chan were the key.
Even now it feels like a dream to see the three of them lined up together.
Even now it feels like a dream to see the three of them lined up together.
I was so worried that Ui was just a mistake in my memories.  
I was so worried that Ui was just a mistake in my memories.  


Yachiyo: In addition, Satomi-san and Hiiragi-san will help us fight to the end to enact our proposition of no longer becoming Witches.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ In addition, Satomi-san and Hiiragi-san will help us fight to the end to enact our proposition of no longer becoming Witches.  
Certainly, when I think about the past, I want to really get a feel for the reality that the three of them are together now.  
Certainly, when I think about the past, I want to really get a feel for the reality that the three of them are together now.  


Iroha: yes
‘‘‘Iroha:’’’ yes


Yachiyo: What the two of them tried to accomplish was wrong, but their purpose wasn’t.
‘‘‘Yachiyo:’’’ What the two of them tried to accomplish was wrong, but their purpose wasn’t.


Iroha: I think we’re taking over that purpose now.  
‘‘‘Iroha:’’’ I think we’re taking over that purpose now.  


Yachiyo: I really wish we could do this from now on
‘‘‘Yachiyo:’’’ I really wish we could do this from now on


Iroha: “The liberation of Magical Girls”  
‘‘‘Iroha:’’’ “The liberation of Magical Girls”  


*******************
*******************
''(outside bookstore)''
''(outside bookstore)''  


Momoko: Hey everyone
‘‘‘Momoko:’’’ Hey everyone


Iroha: Ah, Momoko-san
‘‘‘Iroha:’’’ Ah, Momoko-san


Sana: It seems Rena-chan and Kaede-chan are on the same page too…
‘‘‘Sana:’’’ It seems Rena-chan and Kaede-chan are on the same page too…


Momoko: We got here a little early so we stopped by the retro arcade
‘‘‘Momoko:’’’ We got here a little early so we stopped by the retro arcade


Felicia: Woah! Did you get anything?
‘‘‘Felicia:’’’ Woah! Did you get anything?


Tsuruno: Show me! Show me!
‘‘‘Tsuruno:’’’ Show me! Show me!


Momoko:I was able to get it but  
‘‘‘Momoko:’’’I was able to get it but  


Rena: That’s why it didn’t move right when Rena pushed it.  
‘‘‘Rena:’’’ That’s why it didn’t move right when Rena pushed it.  


Kaede: But I was the last to drop it!  
‘‘‘Kaede:’’’ But I was the last to drop it!  


Yachiyo: are you guys fighting? Or are you really just playing around?
‘‘‘Yachiyo:’’’ are you guys fighting? Or are you really just playing around?


Momoko: More like half and half
‘‘‘Momoko:’’’ More like half and half
Rena, Kaede, it’s almost over.  
Rena, Kaede, it’s almost over.  
We all got it together, so shouldn’t we divide it in half?
We all got it together, so shouldn’t we divide it in half?


Rena: You can’t split stuffed animals!
‘‘‘Rena:’’’ You can’t split stuffed animals!


Kaede: Mr. Lizard will be torn in half!
‘‘‘Kaede:’’’ Mr. Lizard will be torn in half!


Rena: Hmph, Well, I guess I can let you have it this time Kaede
‘‘‘Rena:’’’ Hmph, Well, I guess I can let you have it this time Kaede


Kaede: is that alright?!
‘‘‘Kaede:’’’ is that alright?!


Rena: Instead you can just acknowledge your thanks to Rena
‘‘‘Rena:’’’ Instead you can just acknowledge your thanks to Rena


Kaede: Yeah, thanks to Rena-chan I was able to get Mr. Lizard!
‘‘‘Kaede:’’’ Yeah, thanks to Rena-chan I was able to get Mr. Lizard!


Rena: so honest…!
‘‘‘Rena:’’’ so honest…!


Momoko: Rena is honest too
‘‘‘Momoko:’’’ Rena is honest too
Ui-chan is an example of honesty, why don’t you study her?
Ui-chan is an example of honesty, why don’t you study her?


Rena: No way, she’s too noisy
‘‘‘Rena:’’’ No way, she’s too noisy
Isn’t there something you wanted to talk about?
Isn’t there something you wanted to talk about?


Touka: Maybe it’s about connecting other universes to space?
‘‘‘Touka:’’’ Maybe it’s about connecting other universes to space?


Momoko: Oh, I guess it’s ok
‘‘‘Momoko:’’’ Oh, I guess it’s ok


Kaede: um, but didn’t you say it was impossible?
‘‘‘Kaede:’’’ um, but didn’t you say it was impossible?


Touka: heh heh
‘‘‘Touka:’’’ heh heh


Nemu: That’s right, it is funny isn’t it
‘‘‘Nemu:’’’ That’s right, it is funny isn’t it


Ui: Are you all surprised?
‘‘‘Ui:’’’ Are you all surprised?


Rena: N-No way…
‘‘‘Rena:’’’ N-No way…


Touka: a small possibility has been found that’s it’s already been put into practice!
‘‘‘Touka:’’’ a small possibility has been found that’s it’s already been put into practice!


Iroha: Ehh, Is that so?!
‘‘‘Iroha:’’’ Ehh, Is that so?!


Nemu: Previously it was a difficult task to find the real gem within the dream
‘‘‘Nemu:’’’ Previously it was a difficult task to find the real gem within the dream


Ui: If there’s any way for it to be done, Touka-chan will find the way
‘‘‘Ui:’’’ If there’s any way for it to be done, Touka-chan will find the way


Touka: I went to Endless Mirrors!
‘‘‘Touka:’’’ I went to Endless Mirrors!


Momoko: Mirrors…?!
‘‘‘Momoko:’’’ Mirrors…?!


Kaede: I can’t imagine connecting to another univsere…
‘‘‘Kaede:’’’ I can’t imagine connecting to another univsere…


Touka: We might even get results sooner
‘‘‘Touka:’’’ We might even get results sooner


Rena: Amazing…!!
‘‘‘Rena:’’’ Amazing…!!


*******************
*******************
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''


Iroha: The first people I met in this town were Momoko-chan and Kaede-chan.
‘‘‘Iroha:’’’ The first people I met in this town were Momoko-chan and Kaede-chan.
I’m in the same class as Rena-chan so now the four of us often have lunch together.  
I’m in the same class as Rena-chan so now the four of us often have lunch together.  


Yachiyo: I was also an old friend with the three of them, I would have a lot of trouble and they would help me.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ I was also an old friend with the three of them, I would have a lot of trouble and they would help me.  


They’re supposed to be a separate team, but I think the connections between them are strong enough that they’ll remain the same team.  
They’re supposed to be a separate team, but I think the connections between them are strong enough that they’ll remain the same team.  


Iroha: When the story of becoming a Witch spread after that battle, they helped convince the other Magical Girls.  
‘‘‘Iroha:’’’ When the story of becoming a Witch spread after that battle, they helped convince the other Magical Girls.  


Yachiyo: That’s why we’ll continue to support Kamihama together.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ That’s why we’ll continue to support Kamihama together.  


Iroha: I can’t thank them enough.
‘‘‘Iroha:’’’ I can’t thank them enough.


Yachiyo: Momoko would say thank you for being nostalgic.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ Momoko would say thank you for being nostalgic.  


*******************
*******************
''(outside wards other part)''
''(outside wards other part)''  


Mitama: Yoohoo, Momoko!
‘‘‘Mitama:’’’ Yoohoo, Momoko!


Momoko: Woah, coordinator?!
‘‘‘Momoko:’’’ Woah, coordinator?!


Don’t just suddenly hug my arm like that.  
Don’t just suddenly hug my arm like that.  
Line 514: Line 516:
What are you going to do with your shop?
What are you going to do with your shop?


Mitama: As expected,  
‘‘‘Mitama:’’’ As expected,  
they’re all gathering here.
they’re all gathering here.


This coordinator decided to take a break today and I came to visit Izumi-san
This coordinator decided to take a break today and I came to visit Izumi-san


Kanagi: hmm, I missed you
‘‘‘Kanagi:’’’ hmm, I missed you


Iroha: Izumi-san, thank you again for coming today
‘‘‘Iroha:’’’ Izumi-san, thank you again for coming today


Yachiyo: Yeah, you must be very busy with your work at the maid café  
‘‘‘Yachiyo:’’’ Yeah, you must be very busy with your work at the maid café  


Kanagi: Don’t worry about it.  
‘‘‘Kanagi:’’’ Don’t worry about it.  
I’ll be joining you again since  
I’ll be joining you again since  
I am in charge of the Eastern area
I am in charge of the Eastern area
Line 531: Line 533:
Also, I asked Madam to cover my shift this evening.
Also, I asked Madam to cover my shift this evening.


Ui: Izumi-san is actually a maid!
‘‘‘Ui:’’’ Izumi-san is actually a maid!


Kanagi: Hmm, if Tamaki’s little sister is a good girl too, then I hope you can come and see me.  
‘‘‘Kanagi:’’’ Hmm, if Tamaki’s little sister is a good girl too, then I hope you can come and see me.  


As my master, I will treat you with the utmost respect
As my master, I will treat you with the utmost respect


Tsuruno: by the way, I have something to ask you Mitama
‘‘‘Tsuruno:’’’ by the way, I have something to ask you Mitama


Mitama: Hmm?  
‘‘‘Mitama:’’’ Hmm?  
What is it, Tsuruno-chan
What is it, Tsuruno-chan


Tsuruno: A while ago, we were talking with Touka-chan
‘‘‘Tsuruno:’’’ A while ago, we were talking with Touka-chan
About Mirrors and other universes
About Mirrors and other universes
Is it true they can be connected?
Is it true they can be connected?


Sana: Oh yeah,  
‘‘‘Sana:’’’ Oh yeah,  
Endless Mirrors
Endless Mirrors
Mitama-san was the one in charge of managing it…
Mitama-san was the one in charge of managing it…


Mitama: Management, or rather just seeing who went in
‘‘‘Mitama:’’’ Management, or rather just seeing who went in
If you want to see it properly that is.
If you want to see it properly that is.


Line 557: Line 559:
Me and Izumi went in.
Me and Izumi went in.


Kanagi: that’s right
‘‘‘Kanagi:’’’ that’s right


Iroha: But that’s,  
‘‘‘Iroha:’’’ But that’s,  
Is it really alright…?
Is it really alright…?


Line 565: Line 567:
It’s hasn’t been seen in a long time…
It’s hasn’t been seen in a long time…


Yachiyo: I was worried about that too
‘‘‘Yachiyo:’’’ I was worried about that too


Nemu: Of course that was something we also feared,  
‘‘‘Nemu:’’’ Of course that was something we also feared,  
But this time we were only experimenting
But this time we were only experimenting


Touka: Yup yup
‘‘‘Touka:’’’ Yup yup


How to stop the experiment when it’s dangerous
How to stop the experiment when it’s dangerous
Line 577: Line 579:
Don’t look down on my genius, right?
Don’t look down on my genius, right?


Yachiyo: Geniuses are also devoured by the unknown
‘‘‘Yachiyo:’’’ Geniuses are also devoured by the unknown


Touka: Nya!
‘‘‘Touka:’’’ Nya!


Iroha: But…
‘‘‘Iroha:’’’ But…


The power that defeated that witch,  
The power that defeated that witch,  
Can you really summon it again…?
Can you really summon it again…?


Mitama: Mirrors has become a more complex and mysterious structure.  
‘‘‘Mitama:’’’ Mirrors has become a more complex and mysterious structure.  


It’s true that we started to build entrances to other places.  
It’s true that we started to build entrances to other places.  


Kanagi: hrmm
‘‘‘Kanagi:’’’ hrmm


*******************
*******************
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''


Iroha: I met Izumi-san relatively recently.  
‘‘‘Iroha:’’’ I met Izumi-san relatively recently.  
Izumi-san had noticed something strange going on in Kamihama so she helped us out.  
Izumi-san had noticed something strange going on in Kamihama so she helped us out.  


Yachiyo: It used to be that I was in the West while Izumi and Mifuyu were in the East, so it feels a little strange sometimes for all us to be holding hands.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ It used to be that I was in the West while Izumi and Mifuyu were in the East, so it feels a little strange sometimes for all us to be holding hands.  


Iroha: Also, Mitama-san had been strengthening my magical power since I met her, and has been helping me in various ways.  
‘‘‘Iroha:’’’ Also, Mitama-san had been strengthening my magical power since I met her, and has been helping me in various ways.  


When I learned of Mitama-san’s wish I was really surprised…
When I learned of Mitama-san’s wish I was really surprised…


Yachiyo: But even so, our city is still firmly in place and we’re trying to move forward
‘‘‘Yachiyo:’’’ But even so, our city is still firmly in place and we’re trying to move forward


Iroha: Yes
‘‘‘Iroha:’’’ Yes
I want to hold hands little by little with one, two and then three people. We’ll form a ring and move forward together.  
I want to hold hands little by little with one, two and then three people. We’ll form a ring and move forward together.  
Starting today…
Starting today…
Line 613: Line 615:
''(at the park)''
''(at the park)''


Iroha: Fuaaaa…
‘‘‘Iroha:’’’ Fuaaaa…
You can see the gathering from a distance
You can see the gathering from a distance


Yachiyo: Well, I was a little surprised but  I’m happy.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ Well, I was a little surprised but  I’m happy.  


Iroha: Yeah
‘‘‘Iroha:’’’ Yeah


(various magical girls pan the screen)
(lots of magical girls pan the screen)


Iroha: Oh, I’m kind of nervous
‘‘‘Iroha:’’’ Oh, I’m kind of nervous


Felicia: Then leave it to me
‘‘‘Felicia:’’’ Then leave it to me


Iroha: Eh, what?
‘‘‘Iroha:’’’ Eh, what?


Felicia: Iroha should get close to my face and then it should stop
‘‘‘Felicia:’’’ Iroha should get close to my face and then it should stop


Iroha: ok,
‘‘‘Iroha:’’’ ok,


Sana: Uh, Felicia-san…!
‘‘‘Sana:’’’ Uh, Felicia-san…!


Tsuruno: Stop that!
‘‘‘Tsuruno:’’’ Stop that!


BONG!
‘‘‘‘‘BONG!‘‘‘‘‘


Iroha: Ouch!
‘‘‘Iroha:’’’ Ouch!


Ui: Onee-chan!
‘‘‘Ui:’’’ Onee-chan!


Iroha: Why’d you hit me?!
‘‘‘Iroha:’’’ Why’d you hit me?!


Felicia: Because Tsuruno said if you do this, then you’ll get lots of spirit
‘‘‘Felicia:’’’ Because Tsuruno said if you do this, then you’ll get lots of spirit


Tsuruno: That’s limited to certain people!
‘‘‘Tsuruno:’’’ That’s limited to certain people!


Yahciyo: Tsuruno….
'''Yachiyo:''' Tsuruno….


Tsuruno: gasps
‘‘‘Tsuruno:’’’ gasps


Hinano: You know that’s not how it works you guys
‘‘‘Hinano:’’’ You know that’s not how it works you guys


Yachiyo: Miyako-san
‘‘‘Yachiyo:’’’ Miyako-san


Hinano: It seems you guys are as lively and fun as usual.  
‘‘‘Hinano:’’’ It seems you guys are as lively and fun as usual.  


Yachiyo: I’m doing well thanks to you
‘‘‘Yachiyo:’’’ I’m doing well thanks to you
Thank you for accepting our suggestion.
Thank you for accepting our suggestion.


Hinano: Well, there’s no one other than me that can get the South together
‘‘‘Hinano:’’’ Well, there’s no one other than me that can get the South together


Iroha: It was still helpful, I look forward to working with you
‘‘‘Iroha:’’’ It was still helpful, I look forward to working with you


Hinano: Oh, I’m angry about that too but more than when I contracted. I’m as responsible for this as I am for chemistry.  
‘‘‘Hinano:’’’ Oh, I’m angry about that too but more than when I contracted. I’m as responsible for this as I am for chemistry.  


Yachiyo: I’m asking you to that.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ I’m asking you to that.  
It’s about Alina…
It’s about Alina…


Hinano: That’s right, I wanted to report on that.
‘‘‘Hinano:’’’ That’s right, I wanted to report on that.


Karin: Right…
‘‘‘Karin:’’’ Right…


Iroha: That’s…Karin-chan?
‘‘‘Iroha:’’’ That’s…Karin-chan?


Yachiyo: I’ve met you before
‘‘‘Yachiyo:’’’ I’ve met you before


Hinano: She’s actually from the same school  
‘‘‘Hinano:’’’ She’s actually from the same school  
She knows Alina very well
She knows Alina very well


Iroha: Eh?!
‘‘‘Iroha:’’’ Eh?!


Karin: That was then, but
‘‘‘Karin:’’’ That was then, but
I don’t know where she is!
I don’t know where she is!


Alina-senpai did something wrong, and now she’s gone
Alina-senpai did something wrong, and now she’s gone


Hinano: So she’s still missing
‘‘‘Hinano:’’’ So she’s still missing


Karin: After everything,  
‘‘‘Karin:’’’ After everything,  
I don’t believe it
I don’t believe it


I’m sorry…
I’m sorry…


Iroha: No, Karin-chan, you don’t have to apologize
‘‘‘Iroha:’’’ No, Karin-chan, you don’t have to apologize
Let’s find out, we’ll be together from now on
Let’s find out, we’ll be together from now on


Karin: yeah….
‘‘‘Karin:’’’ yeah….


Mifuyu: Yachaaaaaan!
‘‘‘Mifuyu:’’’ Yachaaaaaan!


Yachiyo: Mifuyu
‘‘‘Yachiyo:’’’ Mifuyu


Mifuyu: We’re too late!
‘‘‘Mifuyu:’’’ We’re too late!


I was getting ready together with Tsukuyo-chan and Tsukasa-chan
I was getting ready together with Tsukuyo-chan and Tsukasa-chan


Tsukuyo: They got here so quickly
‘‘‘Tsukuyo:’’’ They got here so quickly


Tsukasa: Everyone’s all together for the first time.
‘‘‘Tsukasa:’’’ Everyone’s all together for the first time.
I’m waiting on you two!
I’m waiting on you two!


Tsukuyo: That’s right
‘‘‘Tsukuyo:’’’ That’s right


Iroha: I’m sorry, I’ll be right there
‘‘‘Iroha:’’’ I’m sorry, I’ll be right there


Yachiyo: Mifuyu
‘‘‘Yachiyo:’’’ Mifuyu


Mifuyu: Well, what’s the matter:
‘‘‘Mifuyu:’’’ Well, what’s the matter:


Yachiyo: Thank you
‘‘‘Yachiyo:’’’ Thank you


Mifuyu: heh heh heh, could you give me more praise?
‘‘‘Mifuyu:’’’ heh heh heh, could you give me more praise?


Yachiyo: I’ll hold back
‘‘‘Yachiyo:’’’ I’ll hold back


*******************
*******************
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''
''(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)''


Iroha:  It’s finally beginning
‘‘‘Iroha:’’’ It’s finally beginning
It’s time for us to take a new step.
It’s time for us to take a new step.
   
   
Yachiyo: Before Iroha came,  
‘‘‘Yachiyo:’’’ Before Iroha came,  
My story began to move when Mifuyu disappeared
My story began to move when Mifuyu disappeared
   
   
Iroha: My story began when I met Mokyu and had a mysterious dream after meeting it.  
‘‘‘Iroha:’’’ My story began when I met Mokyu and had a mysterious dream after meeting it.  
   
   
Yachiyo: And we connected with so many Magical Girls
‘‘‘Yachiyo:’’’ And we connected with so many Magical Girls


   
   
Iroha: A single chapter has closed here
‘‘‘Iroha:’’’ A single chapter has closed here
   
   
Yachiyo: And a new one is about to begin
‘‘‘Yachiyo:’’’ And a new one is about to begin


*******************
*******************
''(at the park)''
''(at the park)''


Iroha: Phew…
‘‘‘Iroha:’’’ Phew…
Um, I….
Um, I….
I’m not very good at speaking in front of everyone
I’m not very good at speaking in front of everyone
Line 754: Line 756:
Thank you for gathering today.
Thank you for gathering today.


Yachiyo: I’m also thankful for today.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ I’m also thankful for today.  
I’m so happy to be gathered here like there
I’m so happy to be gathered here like there


Iroha: That’s right
‘‘‘Iroha:’’’ That’s right


(Shot of Momoko trio with narration over)
''(Shot of Momoko trio with narration over)''
Iroha: We fought together against a very powerful Witch
‘‘‘Iroha:’’’ We fought together against a very powerful Witch
We shared with everyone what we knew about Witches, Kyubey, and the universe.
We shared with everyone what we knew about Witches, Kyubey, and the universe.
Although it caused some confusion
Although it caused some confusion
Line 766: Line 768:
I think it’s thanks to everyone
I think it’s thanks to everyone


(shot of Amane twins and Mifuyu with narration over)
''(shot of Amane twins and Mifuyu with narration over)''


Yachiyo: At the beginning, it was from the concerns and purposes that each individual has.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ At the beginning, it was from the concerns and purposes that each individual has.  
It lead to battles against Uwasa, rumors made into realitiy.  
It lead to battles against Uwasa, rumors made into realitiy.  
This lead to a battle against the Wings of Magius in order to liberate Magical Girls
This lead to a battle against the Wings of Magius in order to liberate Magical Girls
In the end we were to fight a powerful Witch with everyone.  
In the end we were to fight a powerful Witch with everyone.  


(narration ends)
''(narration ends)''


Yachiyo: But what I got in return was even greater.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ But what I got in return was even greater.  


Iroha: Yes
‘‘‘Iroha:’’’ Yes
Because I learned of the fate surrounding us and found a new purpose.  
Because I learned of the fate surrounding us and found a new purpose.  


Yachiyo: Our purpose is the same as the purpose of those who were once our enemy, the Wings of Magius
‘‘‘Yachiyo:’’’ Our purpose is the same as the purpose of those who were once our enemy, the Wings of Magius
“The liberation of Magical Girls”
“The liberation of Magical Girls”


Iroha: To release Magical Girls from the curse of becoming a Witch.
‘‘‘Iroha:’’’ To release Magical Girls from the curse of becoming a Witch.
Using us to maintain the universe
Using us to maintain the universe
“Coexisting with Kyubey”
“Coexisting with Kyubey”


Yachiyo: But we won’t sacrifice ourselves.
‘‘‘Yachiyo:’’’ But we won’t sacrifice ourselves.
I wish it could be peaceful
I wish it could be peaceful
It might even just be a dream, but
It might even just be a dream, but
It’s our responsibility to deny the methods of the Magius
It’s our responsibility to deny the methods of the Magius


(shot of Rika and Ren with narration over)
''(shot of Rika and Ren with narration over)''
Iroha: I think the people here have come together because they know that and want to cooperate with us.  
‘‘‘Iroha:’’’ I think the people here have come together because they know that and want to cooperate with us.  
But I would never consider those who didn’t come to be enemies.  
But I would never consider those who didn’t come to be enemies.  


(shot of Ria, Mayu, and Manaka)
''(shot of Ria, Mayu, and Manaka)''
Some weren’t able to come because of the inconvenience, and others were those who didn’t participate because they’re on their own.  
Some weren’t able to come because of the inconvenience, and others were those who didn’t participate because they’re on their own.  
But everyone agreed to help each other, each of the Magical Girls of Kamihama.  
But everyone agreed to help each other, each of the Magical Girls of Kamihama.  


(narration ends)
''(narration ends)''


Yachiyo: There’s no choice but to be skeptical about our dream.  
‘‘‘Yachiyo:’’’ There’s no choice but to be skeptical about our dream.  


Iroha: Still, even if the problem is just finding a way out
‘‘‘Iroha:’’’ Still, even if the problem is just finding a way out


(shot of Felicia, Tsuruno, and Sana with narration over)
'' shot of Felicia, Tsuruno, and Sana with narration over)''
Iroha: We Magical Girls of Mikazuki Villa from the Westside  
‘‘‘Iroha:’’’ We Magical Girls of Mikazuki Villa from the Westside  


(shot of Kanagi and Mitama)
''(shot of Kanagi and Mitama)''
Iroha: The Magical Girls of the East side gathered around Izumi-san
‘‘‘Iroha:’’’ The Magical Girls of the East side gathered around Izumi-san


(shot of Ryo, Hinano, and Ikumi)
''(shot of Ryo, Hinano, and Ikumi)''
Iroha: And the Magical Girls from the South side, centered around Hinano-san
‘‘‘Iroha:’’’ And the Magical Girls from the South side, centered around Hinano-san


(shot of Touka, Ui, and Nemu)
''(shot of Touka, Ui, and Nemu)''
Iroha: And hold hands with the Magical Girls we once fought against.  
‘‘‘Iroha:’’’ And hold hands with the Magical Girls we once fought against.  


(shot of Kamihama City)
''(shot of Kamihama City)''
Iroha: By expanding the field of this automatic purification system that can generate doppels without Witchification in Kamihama City
‘‘‘Iroha:’’’ By expanding the field of this automatic purification system that can generate doppels without Witchification in Kamihama City


(narration ends)
''(narration ends)''


Iroha: I want to welcome the liberation of Magical Girls so we can coexist with Kyubey
‘‘‘Iroha:’’’ I want to welcome the liberation of Magical Girls so we can coexist with Kyubey


Yachiyo: Yes
‘‘‘Yachiyo:’’’ Yes
So starting today we’ll work together under a new name.  
So starting today we’ll work together under a new name.  


Iroha: Yes, our new names from now on!
‘‘‘Iroha:’’’ Yes, our new names from now on!


(light flashes)
''(light flashes)''
Iroha: Kyaa!
‘‘‘Iroha:’’’ Kyaa!


<gallery>
<gallery>
Line 837: Line 839:
</gallery>
</gallery>


Iroha: Wh-what?!
‘‘‘Iroha:’’’ Wh-what?!
Suddenly my back feels so fluffy
Suddenly my back feels so fluffy


Yachiyo: Iroha, you…
‘‘‘Yachiyo:’’’ Iroha, you…
Have wings on your back…
Have wings on your back…


Iroha: What are you saying Yachiyo-san
‘‘‘Iroha:’’’ What are you saying Yachiyo-san
There’s…
There’s…
On Yachiyo-san’s back!
On Yachiyo-san’s back!


Yachiyo: Ehh?!
‘‘‘Yachiyo:’’’ Ehh?!
I wonder… what this could be…
I wonder… what this could be…


(cut back to the park, feathers falling everywhere)
''(cut back to the park, feathers falling everywhere)''
Yachiyo: Even though the feathers had fallen before, this phenomenon didn’t happen then
‘‘‘Yachiyo:’’’ Even though the feathers had fallen before, this phenomenon didn’t happen then


Iroha: Maybe it’s a blessing
‘‘‘Iroha:’’’ Maybe it’s a blessing


Yachiyo: a blessing?
‘‘‘Yachiyo:’’’ a blessing?


Iroha: In this way the Magical Girls of Kamihama are holding hands
‘‘‘Iroha:’’’ In this way the Magical Girls of Kamihama are holding hands


I wonder if the people who deal with this mysterious power are blessed too
I wonder if the people who deal with this mysterious power are blessed too


Yachiyo: It could be
‘‘‘Yachiyo:’’’ It could be


It helped us when we fought against Walpurgisnacht
It helped us when we fought against Walpurgisnacht
Line 867: Line 869:
Then let’s declare it again, with this blessing
Then let’s declare it again, with this blessing


Iroha: yes,
‘‘‘Iroha:’’’ yes,


Yachiyo: The people gathered here are all Magical Girls from Kamihama holding hands
‘‘‘Yachiyo:’’’ The people gathered here are all Magical Girls from Kamihama holding hands


Iroha: When we’re in trouble, we hold out our hands and support each other when things are difficult.  
‘‘‘Iroha:’’’ When we’re in trouble, we hold out our hands and support each other when things are difficult.  


They’re the ones who’ve made a firm promise.  
They’re the ones who’ve made a firm promise.  


Yachiyo: I don’t know what hardships await us
‘‘‘Yachiyo:’’’ I don’t know what hardships await us


Iroha: but we can combat against such hardships!
‘‘‘Iroha:’’’ but we can combat against such hardships!


Yachiyo: Here today!
‘‘‘Yachiyo:’’’ Here today!


Iroha & Yachiyo: We declare the formation of “Kamihama Magia Union”!
'''Iroha & Yachiyo:’’’ We declare the formation of “Kamihama Magia Union”!  


[[Category:Magia Record Event]]
[[Category:Magia Record Event]]

Revision as of 14:56, 13 August 2020

(Rika and Ren stand in front of a ward)
‘‘‘Rika:’’’ Mmh, haaa… Geez, to think that I’d sleep in today of all days…

‘‘‘Ren:’’’ Were you up late last night…?

‘‘‘Rika:’’’ Before I realized it was already past midnight. When I finally got back home my mom was furious. For real, it was totally the worst…

‘‘‘Ren:’’’ But your mom must have been really worried about you…

‘‘‘Rika:’’’ Yeah, I get that it was my fault. Oh…

‘‘‘Ren:’’’ Rika-chan…?

‘‘‘Rika:’’’ If I remember correctly, isn’t that girl over there a magical girl?

‘‘‘Ren:’’’ Yeah… She was there with us the other day…

‘‘‘Rika:’’’ Maybe we’re heading towards the same place then.

(Cut to Konomi and Kako standing in front of a ward)

‘‘‘Konomi:’’’ Then you’re not going Kako-chan?

‘‘‘Kako:’’’ I’m sorry for being so sudden…! I really wanted to participate, but…

‘‘‘Konomi:’’’ If it’s your team’s policy then it can’t be helped.

(Cut to Manaka, Ria, and Mayu standing in front of a ward)

‘‘‘Manaka:’’’ How can you be late on such an important day?

‘‘‘Ria:’’’ I told you, I had to make sure my hair looked good! If that’s not a critical situation for the beautiful Ria Ami then what is!?

‘‘‘Manaka:’’’ Haa… Nobody really cares about your hairstyle senpai…

‘‘‘Ria:’’’ -nga!

(Cut to Kokoro, Masara, and Aimi standing at the park)

‘‘‘Aimi:’’’ I thought for sure Masara wasn’t going to participate.

‘‘‘Masara:’’’ I don’t particularly care either way, but…

‘‘‘Kokoro:’’’ That’s no good Masara. Everyone’s going to be meeting today.

‘‘‘Aimi:’’’ Since from here on we’re all comrades cooperating with one another

(Cut to Seika, Leila, and Mito standing in a ward)

Mito: Everyone who was fighting that witch together is probably gonna be there!

Leila: The girls of Mikazuki villa and Kanagi-san contacted us.

Seika: Everyone’s so amazing.

Leila: I wonder if everyone’s already gathered at the park?

(at Mikazuki Villa)

‘‘‘Iroha:’’’ Yachiyo-san! I’ve finished drying the laundry, so we can head out now!

‘‘‘Yachiyo:’’’ This is all because Felicia left a tissue in her pocket We ended up losing a lot of time…

‘‘‘Iroha:’’’ The laundry was full of paper…

‘‘‘Yachiyo:’’’ Futaba-san and the rest went on ahead. I wonder if they’ve already arrived by now.

‘‘‘Iroha:’’’ I just got in touch with her a bit ago. It seems everyone’s finished their errands. It seems everything’s just about ready.

‘‘‘Yachiyo:’’’ In that case, let’s hurry on to the gathering place as well.

‘‘‘Iroha:’’’ You’re right, all the Kamihama girls should be gathering there now. If we show up late, it’ll mess up everything.

‘‘‘Yachiyo:’’’ I’m going to check that the 2nd floor is locked up Iroha, can you check the first floor?

‘‘‘Iroha:’’’ Got it!

(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)

‘‘‘Iroha:’’’ It feels like so much time has passed.

‘‘‘Yachiyo:’’’ That's true.

‘‘‘Iroha:’’’ Coming to Kamihama in search of Ui.

‘‘‘Yachiyo:’’’ Investigated all sorts of rumors.

Fighting with the Wings of Magius. Establishing the automatic purification system in Kamihama. After that, everyone was in a panic as the knowledge of witchification became widespread, but at last things have started to settle down.

‘‘‘Iroha:’’’ It all still feels so unreal to me that I can’t help but feel like I’m dreaming. It feels like so long ago when Yachiyo first tried to drive me away as I was searching for Ui, like a distant memory.

‘‘‘Yachiyo:’’’ That story of mine… well, it’s fine now I suppose. Right now, we're all living together happily. Everyone in Kamihama is trying to come together as well.

‘‘‘Iroha:’’’ haha, your’re right.

(at the park)

‘‘‘Iroha:’’’ Haa… haa… haa…

‘‘‘Yachiyo:’’’ Haa… Aaa, at this rate we should be able to make it in time.

‘‘‘Iroha:’’’ I sure hope so… Kanagi-san is gathering up those from the east. Hinano-san’s taken charge of the south.

‘‘‘Yachiyo:’’’ That’s right. If we’re late after bringing up this whole idea, it’ll call our credibility into question.

‘‘‘Tsuruno:’’’ Yachiyooooo, Iroha-chaaaaan!!

‘‘‘Yachiyo:’’’ That voice…

‘‘‘Tsuruno:’’’ Hiyah!

‘‘‘Yachiyo:’’’ Kya-

‘‘‘Iroha:’’’ Fuwa…!

‘‘‘Yachiyo:’’’ Tsuruno!

‘‘‘Tsuruno:’’’ Hum hum hum hum!

‘‘‘Yachiyo:’’’ Stop snuffling me!

‘‘‘Tsuruno:’’’ Hehehe, it’s your punishment for cutting it so close~ I’ve been waiting here for so long

‘‘‘Iroha:’’’ Why didn’t you just head there directly from your house?

‘‘‘Tsuruno:’’’ I figured we might as well go together. Anyways, I was able to meet up with you, so it all turned out alright in the end. Now let’s dash!

‘‘‘‘‘GRAB‘‘‘‘‘

‘‘‘Yachiyo:’’’ Huh!?

‘‘‘Iroha:’’’ Tsuruno-chan!?

‘‘‘Tsuruno:’’’ DAAAAAAASH!!

Hyaaaaaa!! (all take off running)

(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)

‘‘‘Iroha:’’’ I first met Tsuruno while searching for Ui and investigating Uwasa. And because of that, I was able to form a connection with Yachiyo-san.

‘‘‘Yachiyo:’’’ Even working together, it was difficult fighting Uwasa. To be honest, we might’ve lost if it hadn’t been for Tsuruno. It's just as Iroha said. She brought us together.

‘‘‘Iroha:’’’ That’s right. And after that, when we learned about Tsuruno’s true feelings through battling Uwasa, our bonds grew even stronger. ‘‘‘Yachiyo:’’’ All of us at Mikazuki Villa decided to support one another.

(Outside convenience store)

‘‘‘Iroha:’’’ Haa… Ha… huff… Tsuruno-chan… That’s enough…

‘‘‘Yachiyo:’’’ She’s right… There’s still plenty of time to spare…

‘‘‘Tsuruno:’’’ Phew, nice work there.

‘‘‘Iroha:’’’ Um, can we drop by the convenience store real quick? I’m feeling a little dehydrated so I’d like to get some tea.

‘‘‘Tsuruno:’’’ But we just managed to make up for lost time.

‘‘‘Yachiyo:’’’ Which is why we needn't be in such a hurry. I’m going to buy some water too.

‘‘‘Felicia:’’’ In that case, I'll have a Decagon Ball chocolate.

‘‘‘Iroha:’’’ Wouldn’t you rather have something to drink? -Wait, Felicia-chan!

‘‘‘Felicia:’’’ Yeah?

‘‘‘Yachiyo:’’’ When did you get here?

‘‘‘Felicia:’’’ Just now. What’s it look like?

‘‘‘Tsuruno:’’’ Did you stop by somewhere on the way here?

‘‘‘Felicia:’’’ Yeah, I dropped by Ayame’s place for a bit. But Konoha Hazuki and her said they ain’t going.

‘‘‘Tsuruno:’’’ Well it is free participation. It’s a little lonely, but there's nothing we can do.

‘‘‘Iroha:’’’ They must still be doubtful of our “goal”

‘‘‘Yachiyo:’’’ Even so, as long as they can agree to help other Magical Girls in need, I think it should be fine.

‘‘‘Iroha:’’’ You’re right.

‘‘‘Felicia:’’’ So anyways, will you get me a DecagonBall chocolate?

‘‘‘Iroha:’’’ Don’t you want anything to drink?

‘‘‘Felicia:’’’ Then... milk!

‘‘‘Iroha:’’’ Alright, I understand

‘‘‘Tsuruno:’’’ So who are you trying to get from the chocolates this time?

‘‘‘Felicia:’’’ There's a new Kidney Bean No. 19!

‘‘‘Tsuruno:’’’ Wow, you’re dedicated

(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)

‘‘‘Iroha:’’’ My first encounter with Felicia was back when we got caught up in a rumor together.

‘‘‘Yachiyo:’’’ Back then she was just a violent mercenary causing all sorts of trouble with no regard for those around her. If it hadn’t been for Iroha, I would’ve never even considered living with such a child.

‘‘‘Iroha:’’’ But after we started living together, she began to change bit by bit. Even now, I think she’s learning to be more considerate of others. But the one who really changed the most was Yachiyo-san.

‘‘‘Yachiyo:’’’ Huh, did I?

‘‘‘Iroha:’’’ Whether it be drying her hair or anything else, you’ve always cared for Felicia-chan more than anybody.

‘‘‘Yachiyo:’’’ Nnh… She’s such a troublesome child, but maybe that’s what makes her cute.

(back alley)

‘‘‘Tsuruno:’’’ Milky milk

‘‘‘Felicia:’’’ milky milky (ultimate) milky

‘‘‘Tsuruno:’’’ milky milk

‘‘‘Felicia:’’’ Fresh milk (NEW)

‘‘‘Yachiyo:’’’As expected, it seems impossible…

‘‘‘Felicia:’’’because somehow

‘‘‘Tsuruno:’’’ Rather than that, Yachiyo, are you really here?

‘‘‘Yachiyo:’’’ Anyway, I’m thinking of taking a shortcut

‘‘‘Tsuruno:’’’ Oh, I see

‘‘‘Iroha:’’’ Um, I think there’s someone behind us

(sana appears) ‘‘‘Sana:’’’ Ah,…Iroha-chan…!

‘‘‘Iroha:’’’ Ah, I thought so, why were you crouching down Sana-chan?

‘‘‘Sana:’’’ I hadn’t seen this little one in awhile

‘‘‘Iroha:’’’ This little one, it’s Kaede-chan’s gorogoro, isn’t it?

‘‘‘Sana:’’’ yes, I happen to see it…!

‘‘‘Yachiyo:’’’ Eh? Gorogoro is here?

‘‘‘Tsuruno:’’’ Ohhh, it really is!

‘‘‘Felicia:’’’ It’s been a long time Goroji!

Gorojiro: meow

‘‘‘Yachiyo:’’’ But, we’ve often found it through its meowing Futaba-san, are you taking a shortcut too?

‘‘‘Sana:’’’ No, it’s….there were some patrols or some dangerous magical girls, some people went a little wild a while ago.

‘‘‘Yachiyo:’’’ You were focusing on trying to find somewhere to hide

‘‘‘Sana:’’’ Yes… I wanted to do what I can for everyone…

‘‘‘Iroha:’’’ Thank you, Sana-chan But it’s ok to relax your shoulders today

‘‘‘Tsuruno:’’’ Yeah yeah, since Kamihama has calmed down we’re all going to get together!

‘‘‘Felicia:’’’ By the way, let’s go to Kaihin park together

‘‘‘Sana:’’’ yes…! Ok, until next time Gorojiro

Gorojiro: meow

(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)

‘‘‘Iroha:’’’ I used to feel some empathy for Sana-chan when I would go through classrooms unseen. Then when I needed to find Sana-chan, she was with a gentle rumor in a barrier Even now it’s still the same. For me, Mikazuki Villa is an important place where I want to stay forever.

‘‘‘Yachiyo:’’’ At first my heart was far away, but now they are melting together She was an invisible person whom no one could see except for other Magical Girls, but we’re gradually finding the distance to the world while facing it.

‘‘‘Iroha:’’’ It’s really amazing isn’t it…

‘‘‘Yachiyo:’’’ I think it would have taken an immeasurable amount of effort.

(walking between wards)

‘‘‘Ui:’’’ Ah, Onee-chan! Everyone!

‘‘‘Iroha:’’’ Is that, Ui?

‘‘‘Touka:’’’ I’m here too!

‘‘‘Nemu:’’’ Good afternoon, Onee-chan

‘‘‘Iroha:’’’ Hello to you too, Touka-chan and Nemu-chan

‘‘‘Felicia:’’’ Hmm? Did you guys leave before me?

‘‘‘Sana:’’’ Yes, me and Felicia-chan left about the same time…

‘‘‘Yachiyo:’’’ Were you guys playing far from here?

‘‘‘Touka:’’’ I went to my hospital instead of playing

‘‘‘Nemu:’’’ The three of us hadn’t visited since I was discharged. I reported to the doctor and nurses who were in charge of my care

‘‘‘Ui:’’’ That’s it

‘‘‘Iroha:’’’ Speaking of which, you might have mentioned that before. So what did you talk about?

‘‘‘Ui:’’’ Ummm A story about the three of us going around with the map I had made. And I talked about Onee-chan and the friends I’ve made.

‘‘‘Nemu:’’’ It was so rewarding that we were more than pleased to visit. After that we talked about my web novels. I was really moved when I heard they were still reading them.

‘‘‘Iroha:’’’ What did you talk about, Touka-chan?

‘‘‘Touka:’’’ I’ve got a story to tell concerning my task with “connecting the universes” It’s impossible to raise the wormhole to the appropriate levels. I tried various things but none of them seemed to work.

‘‘‘Tsuruno:’’’ I was suddenly told that I shouldn’t be talking to you

‘‘‘Touka:’’’ That’s because everyone is stupid

‘‘‘Yachiyo:’’’ It’s a story you’ve verified before, about connecting to other universes, correct?

‘‘‘Touka:’’’ that’s right However, after observing the negative mass, we should be able to use it further. It’s like a dream again

‘‘‘Ui:’’’ But if it succeeds, you’ll be able to approach “everyone’s ideal”, right?

‘‘‘Touka:’’’ of course There’s a possibility of expanding the automatic purification system forever!

(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)

‘‘‘Iroha:’’’ I had gone to Kamihama and I believed that Touka-chan and Nemu-chan were the key. Even now it feels like a dream to see the three of them lined up together. I was so worried that Ui was just a mistake in my memories.

‘‘‘Yachiyo:’’’ In addition, Satomi-san and Hiiragi-san will help us fight to the end to enact our proposition of no longer becoming Witches. Certainly, when I think about the past, I want to really get a feel for the reality that the three of them are together now.

‘‘‘Iroha:’’’ yes

‘‘‘Yachiyo:’’’ What the two of them tried to accomplish was wrong, but their purpose wasn’t.

‘‘‘Iroha:’’’ I think we’re taking over that purpose now.

‘‘‘Yachiyo:’’’ I really wish we could do this from now on

‘‘‘Iroha:’’’ “The liberation of Magical Girls”

(outside bookstore)

‘‘‘Momoko:’’’ Hey everyone

‘‘‘Iroha:’’’ Ah, Momoko-san

‘‘‘Sana:’’’ It seems Rena-chan and Kaede-chan are on the same page too…

‘‘‘Momoko:’’’ We got here a little early so we stopped by the retro arcade

‘‘‘Felicia:’’’ Woah! Did you get anything?

‘‘‘Tsuruno:’’’ Show me! Show me!

‘‘‘Momoko:’’’I was able to get it but

‘‘‘Rena:’’’ That’s why it didn’t move right when Rena pushed it.

‘‘‘Kaede:’’’ But I was the last to drop it!

‘‘‘Yachiyo:’’’ are you guys fighting? Or are you really just playing around?

‘‘‘Momoko:’’’ More like half and half Rena, Kaede, it’s almost over. We all got it together, so shouldn’t we divide it in half?

‘‘‘Rena:’’’ You can’t split stuffed animals!

‘‘‘Kaede:’’’ Mr. Lizard will be torn in half!

‘‘‘Rena:’’’ Hmph, Well, I guess I can let you have it this time Kaede

‘‘‘Kaede:’’’ is that alright?!

‘‘‘Rena:’’’ Instead you can just acknowledge your thanks to Rena

‘‘‘Kaede:’’’ Yeah, thanks to Rena-chan I was able to get Mr. Lizard!

‘‘‘Rena:’’’ so honest…!

‘‘‘Momoko:’’’ Rena is honest too Ui-chan is an example of honesty, why don’t you study her?

‘‘‘Rena:’’’ No way, she’s too noisy Isn’t there something you wanted to talk about?

‘‘‘Touka:’’’ Maybe it’s about connecting other universes to space?

‘‘‘Momoko:’’’ Oh, I guess it’s ok

‘‘‘Kaede:’’’ um, but didn’t you say it was impossible?

‘‘‘Touka:’’’ heh heh

‘‘‘Nemu:’’’ That’s right, it is funny isn’t it

‘‘‘Ui:’’’ Are you all surprised?

‘‘‘Rena:’’’ N-No way…

‘‘‘Touka:’’’ a small possibility has been found that’s it’s already been put into practice!

‘‘‘Iroha:’’’ Ehh, Is that so?!

‘‘‘Nemu:’’’ Previously it was a difficult task to find the real gem within the dream

‘‘‘Ui:’’’ If there’s any way for it to be done, Touka-chan will find the way

‘‘‘Touka:’’’ I went to Endless Mirrors!

‘‘‘Momoko:’’’ Mirrors…?!

‘‘‘Kaede:’’’ I can’t imagine connecting to another univsere…

‘‘‘Touka:’’’ We might even get results sooner

‘‘‘Rena:’’’ Amazing…!!

(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)

‘‘‘Iroha:’’’ The first people I met in this town were Momoko-chan and Kaede-chan. I’m in the same class as Rena-chan so now the four of us often have lunch together.

‘‘‘Yachiyo:’’’ I was also an old friend with the three of them, I would have a lot of trouble and they would help me.

They’re supposed to be a separate team, but I think the connections between them are strong enough that they’ll remain the same team.

‘‘‘Iroha:’’’ When the story of becoming a Witch spread after that battle, they helped convince the other Magical Girls.

‘‘‘Yachiyo:’’’ That’s why we’ll continue to support Kamihama together.

‘‘‘Iroha:’’’ I can’t thank them enough.

‘‘‘Yachiyo:’’’ Momoko would say thank you for being nostalgic.

(outside wards other part)

‘‘‘Mitama:’’’ Yoohoo, Momoko!

‘‘‘Momoko:’’’ Woah, coordinator?!

Don’t just suddenly hug my arm like that. Why are you here? What are you going to do with your shop?

‘‘‘Mitama:’’’ As expected, they’re all gathering here.

This coordinator decided to take a break today and I came to visit Izumi-san

‘‘‘Kanagi:’’’ hmm, I missed you

‘‘‘Iroha:’’’ Izumi-san, thank you again for coming today

‘‘‘Yachiyo:’’’ Yeah, you must be very busy with your work at the maid café

‘‘‘Kanagi:’’’ Don’t worry about it. I’ll be joining you again since I am in charge of the Eastern area

Also, I asked Madam to cover my shift this evening.

‘‘‘Ui:’’’ Izumi-san is actually a maid!

‘‘‘Kanagi:’’’ Hmm, if Tamaki’s little sister is a good girl too, then I hope you can come and see me.

As my master, I will treat you with the utmost respect

‘‘‘Tsuruno:’’’ by the way, I have something to ask you Mitama

‘‘‘Mitama:’’’ Hmm? What is it, Tsuruno-chan

‘‘‘Tsuruno:’’’ A while ago, we were talking with Touka-chan About Mirrors and other universes Is it true they can be connected?

‘‘‘Sana:’’’ Oh yeah, Endless Mirrors Mitama-san was the one in charge of managing it…

‘‘‘Mitama:’’’ Management, or rather just seeing who went in If you want to see it properly that is.

By the way, that story is true.

Me and Izumi went in.

‘‘‘Kanagi:’’’ that’s right

‘‘‘Iroha:’’’ But that’s, Is it really alright…?

The Witch of Endless Mirrors It’s hasn’t been seen in a long time…

‘‘‘Yachiyo:’’’ I was worried about that too

‘‘‘Nemu:’’’ Of course that was something we also feared, But this time we were only experimenting

‘‘‘Touka:’’’ Yup yup

How to stop the experiment when it’s dangerous I’m already thinking about it!

Don’t look down on my genius, right?

‘‘‘Yachiyo:’’’ Geniuses are also devoured by the unknown

‘‘‘Touka:’’’ Nya!

‘‘‘Iroha:’’’ But…

The power that defeated that witch, Can you really summon it again…?

‘‘‘Mitama:’’’ Mirrors has become a more complex and mysterious structure.

It’s true that we started to build entrances to other places.

‘‘‘Kanagi:’’’ hrmm

(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)

‘‘‘Iroha:’’’ I met Izumi-san relatively recently. Izumi-san had noticed something strange going on in Kamihama so she helped us out.

‘‘‘Yachiyo:’’’ It used to be that I was in the West while Izumi and Mifuyu were in the East, so it feels a little strange sometimes for all us to be holding hands.

‘‘‘Iroha:’’’ Also, Mitama-san had been strengthening my magical power since I met her, and has been helping me in various ways.

When I learned of Mitama-san’s wish I was really surprised…

‘‘‘Yachiyo:’’’ But even so, our city is still firmly in place and we’re trying to move forward

‘‘‘Iroha:’’’ Yes I want to hold hands little by little with one, two and then three people. We’ll form a ring and move forward together. Starting today…

(at the park)

‘‘‘Iroha:’’’ Fuaaaa… You can see the gathering from a distance

‘‘‘Yachiyo:’’’ Well, I was a little surprised but I’m happy.

‘‘‘Iroha:’’’ Yeah

(lots of magical girls pan the screen)

‘‘‘Iroha:’’’ Oh, I’m kind of nervous

‘‘‘Felicia:’’’ Then leave it to me

‘‘‘Iroha:’’’ Eh, what?

‘‘‘Felicia:’’’ Iroha should get close to my face and then it should stop

‘‘‘Iroha:’’’ ok,

‘‘‘Sana:’’’ Uh, Felicia-san…!

‘‘‘Tsuruno:’’’ Stop that!

‘‘‘‘‘BONG!‘‘‘‘‘

‘‘‘Iroha:’’’ Ouch!

‘‘‘Ui:’’’ Onee-chan!

‘‘‘Iroha:’’’ Why’d you hit me?!

‘‘‘Felicia:’’’ Because Tsuruno said if you do this, then you’ll get lots of spirit

‘‘‘Tsuruno:’’’ That’s limited to certain people!

Yachiyo: Tsuruno….

‘‘‘Tsuruno:’’’ gasps

‘‘‘Hinano:’’’ You know that’s not how it works you guys

‘‘‘Yachiyo:’’’ Miyako-san

‘‘‘Hinano:’’’ It seems you guys are as lively and fun as usual.

‘‘‘Yachiyo:’’’ I’m doing well thanks to you Thank you for accepting our suggestion.

‘‘‘Hinano:’’’ Well, there’s no one other than me that can get the South together

‘‘‘Iroha:’’’ It was still helpful, I look forward to working with you

‘‘‘Hinano:’’’ Oh, I’m angry about that too but more than when I contracted. I’m as responsible for this as I am for chemistry.

‘‘‘Yachiyo:’’’ I’m asking you to that. It’s about Alina…

‘‘‘Hinano:’’’ That’s right, I wanted to report on that.

‘‘‘Karin:’’’ Right…

‘‘‘Iroha:’’’ That’s…Karin-chan?

‘‘‘Yachiyo:’’’ I’ve met you before

‘‘‘Hinano:’’’ She’s actually from the same school She knows Alina very well

‘‘‘Iroha:’’’ Eh?!

‘‘‘Karin:’’’ That was then, but I don’t know where she is!

Alina-senpai did something wrong, and now she’s gone

‘‘‘Hinano:’’’ So she’s still missing

‘‘‘Karin:’’’ After everything, I don’t believe it

I’m sorry…

‘‘‘Iroha:’’’ No, Karin-chan, you don’t have to apologize Let’s find out, we’ll be together from now on

‘‘‘Karin:’’’ yeah….

‘‘‘Mifuyu:’’’ Yachaaaaaan!

‘‘‘Yachiyo:’’’ Mifuyu

‘‘‘Mifuyu:’’’ We’re too late!

I was getting ready together with Tsukuyo-chan and Tsukasa-chan

‘‘‘Tsukuyo:’’’ They got here so quickly

‘‘‘Tsukasa:’’’ Everyone’s all together for the first time. I’m waiting on you two!

‘‘‘Tsukuyo:’’’ That’s right

‘‘‘Iroha:’’’ I’m sorry, I’ll be right there

‘‘‘Yachiyo:’’’ Mifuyu

‘‘‘Mifuyu:’’’ Well, what’s the matter:

‘‘‘Yachiyo:’’’ Thank you

‘‘‘Mifuyu:’’’ heh heh heh, could you give me more praise?

‘‘‘Yachiyo:’’’ I’ll hold back

(Iroha and Yachiyo stand before a gray backdrop, narrating)

‘‘‘Iroha:’’’ It’s finally beginning It’s time for us to take a new step.

‘‘‘Yachiyo:’’’ Before Iroha came, My story began to move when Mifuyu disappeared

‘‘‘Iroha:’’’ My story began when I met Mokyu and had a mysterious dream after meeting it.

‘‘‘Yachiyo:’’’ And we connected with so many Magical Girls


‘‘‘Iroha:’’’ A single chapter has closed here

‘‘‘Yachiyo:’’’ And a new one is about to begin

(at the park)

‘‘‘Iroha:’’’ Phew… Um, I…. I’m not very good at speaking in front of everyone

Thank you for gathering today.

‘‘‘Yachiyo:’’’ I’m also thankful for today. I’m so happy to be gathered here like there

‘‘‘Iroha:’’’ That’s right

(Shot of Momoko trio with narration over) ‘‘‘Iroha:’’’ We fought together against a very powerful Witch We shared with everyone what we knew about Witches, Kyubey, and the universe. Although it caused some confusion Nevertheless, it’s time for us to get together again and be united safely. I think it’s thanks to everyone

(shot of Amane twins and Mifuyu with narration over)

‘‘‘Yachiyo:’’’ At the beginning, it was from the concerns and purposes that each individual has. It lead to battles against Uwasa, rumors made into realitiy. This lead to a battle against the Wings of Magius in order to liberate Magical Girls In the end we were to fight a powerful Witch with everyone.

(narration ends)

‘‘‘Yachiyo:’’’ But what I got in return was even greater.

‘‘‘Iroha:’’’ Yes Because I learned of the fate surrounding us and found a new purpose.

‘‘‘Yachiyo:’’’ Our purpose is the same as the purpose of those who were once our enemy, the Wings of Magius “The liberation of Magical Girls”

‘‘‘Iroha:’’’ To release Magical Girls from the curse of becoming a Witch. Using us to maintain the universe “Coexisting with Kyubey”

‘‘‘Yachiyo:’’’ But we won’t sacrifice ourselves. I wish it could be peaceful It might even just be a dream, but It’s our responsibility to deny the methods of the Magius

(shot of Rika and Ren with narration over) ‘‘‘Iroha:’’’ I think the people here have come together because they know that and want to cooperate with us. But I would never consider those who didn’t come to be enemies.

(shot of Ria, Mayu, and Manaka) Some weren’t able to come because of the inconvenience, and others were those who didn’t participate because they’re on their own. But everyone agreed to help each other, each of the Magical Girls of Kamihama.

(narration ends)

‘‘‘Yachiyo:’’’ There’s no choice but to be skeptical about our dream.

‘‘‘Iroha:’’’ Still, even if the problem is just finding a way out

shot of Felicia, Tsuruno, and Sana with narration over) ‘‘‘Iroha:’’’ We Magical Girls of Mikazuki Villa from the Westside

(shot of Kanagi and Mitama) ‘‘‘Iroha:’’’ The Magical Girls of the East side gathered around Izumi-san

(shot of Ryo, Hinano, and Ikumi) ‘‘‘Iroha:’’’ And the Magical Girls from the South side, centered around Hinano-san

(shot of Touka, Ui, and Nemu) ‘‘‘Iroha:’’’ And hold hands with the Magical Girls we once fought against.

(shot of Kamihama City) ‘‘‘Iroha:’’’ By expanding the field of this automatic purification system that can generate doppels without Witchification in Kamihama City

(narration ends)

‘‘‘Iroha:’’’ I want to welcome the liberation of Magical Girls so we can coexist with Kyubey

‘‘‘Yachiyo:’’’ Yes So starting today we’ll work together under a new name.

‘‘‘Iroha:’’’ Yes, our new names from now on!

(light flashes) ‘‘‘Iroha:’’’ Kyaa!

‘‘‘Iroha:’’’ Wh-what?! Suddenly my back feels so fluffy

‘‘‘Yachiyo:’’’ Iroha, you… Have wings on your back…

‘‘‘Iroha:’’’ What are you saying Yachiyo-san There’s… On Yachiyo-san’s back!

‘‘‘Yachiyo:’’’ Ehh?! I wonder… what this could be…

(cut back to the park, feathers falling everywhere) ‘‘‘Yachiyo:’’’ Even though the feathers had fallen before, this phenomenon didn’t happen then

‘‘‘Iroha:’’’ Maybe it’s a blessing

‘‘‘Yachiyo:’’’ a blessing?

‘‘‘Iroha:’’’ In this way the Magical Girls of Kamihama are holding hands

I wonder if the people who deal with this mysterious power are blessed too

‘‘‘Yachiyo:’’’ It could be

It helped us when we fought against Walpurgisnacht Heh Heh Then let’s declare it again, with this blessing

‘‘‘Iroha:’’’ yes,

‘‘‘Yachiyo:’’’ The people gathered here are all Magical Girls from Kamihama holding hands

‘‘‘Iroha:’’’ When we’re in trouble, we hold out our hands and support each other when things are difficult.

They’re the ones who’ve made a firm promise.

‘‘‘Yachiyo:’’’ I don’t know what hardships await us

‘‘‘Iroha:’’’ but we can combat against such hardships!

‘‘‘Yachiyo:’’’ Here today!

Iroha & Yachiyo:’’’ We declare the formation of “Kamihama Magia Union”!