Uwasa Kazoe Uta
Jump to navigation
Jump to search
Uwasa Kazoe Uta (ウワサ数え唄, lit. "Rumor Counting Rhyme") is a song from the Magia Record Anime.
- Vocals: Emiri Katou
- Lyrics: Doroinu(Gekidan Inu Curry)
- Composition: J. A. Seazer
Lyrics
Original (Japanese) | Romanization | English Translation |
---|---|---|
ウぅワサ ウワサ ないしょのウワサ | Uuwasa uwasa naisho no uwasa | Rumors, Rumors, Secret Rumors |
誰にだけなら 教えてみよか | Dare ni dake nara oshiete miyo ka | Only meant for one but who? |
誰の手つないで 通ろうか | Dare no te tsunaide tōrō ka | Take another by the hand together passing through. |
ウぅワサ ウワサ | Uuwasa uwasa | Rumors Rumors |
ひとつ 秘密の友達の | Hitotsu himitsu no tomodachi no | First, A Secret Friend |
ふたつ 二人の思い出の | Futatsu futari no omoide no | Second, Memories of Two People |
みっつ 見果てぬ復讐の果て | Mittsu mihatenu fukushū no hate | Third, The End Of The Last Of Vengeance |
よっつ よければ家族となって | Yottsu yokereba kazoku to natte | Fourth, Become A Family If You Like |
いつつ いつなら救われる? | Itsutsu itsu nara sukuwareru? | Fifth, When Will You Be Saved? |
ウぅワサ ウワサ わたしのウワサ | Uuwasa uwasa watashi no uwasa | Rumors Rumors, My Rumors |
あなたきりなら教えてあげる | Anata kiri nara oshiete ageru | If You're The Only One I'll Tell You |
ああ ほんとうの解放を | Aa hontō no kaihō o | Aah, True Liberation |
ああ ほんとうの解放を | Aa hontō no kaihō o | Aah, True Liberation |
ウぅワサ ウワサ よくないウワサ | Uuwasa uwasa yoku nai uwasa | Rumors, Rumors, No Good Rumors |
誰にだけなら 聞かせてみよか | Dare ni dake nara kikasete miyo ka | Only For One To Hear But Who |
誰の背押して 通ろうか | Dare no se oshite tōrō ka | Who's Back Should I Push Through? |
ウぅワサ ウワサ | Uuwasa uwasa | Rumors, Rumors |
むっつ 向こうにほんとのあなた | Muttsu mukō ni honto no anata | Sixth, The Real You Is Way Over There |
ななつ 涙の救いを蹴れば | Nanatsu namida no sukui o kere ba | Seventh, Refusing The Relief Of Tears |
やっつ やまない諍(いさか)いあって | Yattsu yamanai isakai atte | Eight, There's An Unstoppable Conflict |
ここのつ ここでは桜が咲いて | Kokonotsu koko de wa sakura ga saite | Ninth, Cherry Blossoms Are In Bloom Here |
とお で とうとうわたしに会える | Tō de tōtō watashi ni aeru | Tenth, At Last You Can Finally Meet Me |
ウぅワサ ウワサ 赦(ゆる)しのウワサ | Uuwasa uwasa yurushi no uwasa | Rumors, Rumors, Rumors Of Forgiveness |
誰のウワサもいらないウワサ | Dare no uwasa mo iranai uwasa | Rumors That Don't Need Anyone's Rumors |
ああ ほんとうのさいわいを | Aa hontō no saiwai o | Aah, True Happiness |
ああ ほんとうのさいわいを | Aa hontō no saiwai o | Aah, True Happiness |
English lyric
Uwasa Uwasa, share your secrets, Uwasa. Only meant for one but who? Shall I tell them just to you? Take another by the hand together passing through. Uwasa Uwasa, a single secret I bring.