4Gamer Urobuchi Interview

From Puella Magi Wiki
Revision as of 02:37, 7 July 2011 by Randomanon (talk | contribs) (Created page with "== 4Gamer Interview with Gen Urobuchi == Source: http://www.4gamer.net/games/130/G013023/20110617067/, June 18, 2011. Translated by symbv from evageeks forum. 4Gamer:  で...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

4Gamer Interview with Gen Urobuchi

Source: http://www.4gamer.net/games/130/G013023/20110617067/, June 18, 2011. Translated by symbv from evageeks forum.

4Gamer:  では,世間的な“虚淵像”というものを,虚淵さん自身はどう感じておられるのでしょうか?

And so, what do you feel about the “image of Urobuchi” as publicly understood?

Urobuchi(虚淵氏):  自分でガッツリ真っ黒な作品を作ったなと思えたのは,「白貌の伝道師」くらいですよ。ほかの作品にはそれなりに,白い絵の具が入っている気はするんですよね。

For me, the only work that I could think of that was thoroughly and absolutely dark was only “Hakumou no Dendoushi”. I think all the other works have some white paint added in.

4Gamer:  では,虚淵さんに“黒さ”を期待しているファンに対してはいかがでしょうか? 期待に応えたいと思っているのか,それとも関係なく我が道を突き進んでいるのか。

And so, what do you think about those fans who expect “darkness”? Do you think that you want to meet that expectation, or you think it does not matter and you want to push forward in your own path regardless?

Urobuchi:  基本的には関係ないですね。方向性を持った“期待”というのは“予測”とほぼ同義なので。そこはできるだけ裏切っていきたいと思っています。僕の中では 「びっくりさせたい」という気持ちが強いので,あまり黒いのを期待されたら,白い方向に行くでしょうし,その逆もあるでしょうね。

Basically it does not matter. If the “expectation” has a sense of direction, this is almost the same as “prediction”. And that is what I would like to disappoint if possible. The feeling for “I want to surprise them” is strong inside me. So if people expect something dark too much, I may go the white direction or also something opposite.

4Gamer:  「まどか☆マギカ」でやったのがまさにそれですよね。

So this was the case when you worked on “Madoka Magika”.

Urobuchi:  あれは新房監督が視聴者を驚かせたいと企んでいましたね。驚きをかなり大切にする方なので,「タイトルロゴはあえて丸いフォントでいこう」とか,アイデ アを出してくれましたし。ただ,僕がどういう評価を受けているライターなのか,最初は知らなかったみたいなんですよ。それに関してはちょっと申し訳ない気 持ちでした(笑)。

That was the intention of Director Shinbo to surprise the audience. And because the surprise was considered very important, he came up with ideas like “Let's make the title logo in round fonts” etc. But it seems that at first he did not know what kind of reputation I had as a writer. And I felt a bit sorry about that (lol).

4Gamer:  ずっと虚淵さんの名前が伏せられていたら,凄いことになっていたでしょうね(笑)。

If your name were hidden forever, it might become something really controversial (lol)

Urobuchi:  自分が脚本をしていると知った人の「あ,やっぱり」という感じをできるだけ薄めたかったのですが,なかなかこう,過去の作品が足を引っ張っているとなる と,申し訳ないですね。それで,一時期Twitterで猫をかぶっていたんですけど。まったく意味がなかったです(笑)。

Even though I wanted to dilute as much as possible those feeling like “Oh, as I expected!” from those who knew I wrote the screenplay, yet I still got dragged down by my previous works, and I felt sorry about that. So for a while I put up a facade on myself in Twitter. It was in fact totally meaningless (lol).

4Gamer:  「まどか☆マギカ」は今後の展開についても気になります。ぶっちゃけ,2期はあるのでしょうか……?

We want to know more about what will happen to “Madoka Magika”. To be blunt, will it be a 2nd season?

Urobuchi:  やれたらいいですよね。

It would be great if we could have one.

4Gamer:  おお……期待しています! ほむらが荒野で魔獣に向かっていくというあのラストシーンは,やはり何かの伏線なのでしょうか?

Wow.... we surely wait in expectation! Does it mean that there is in fact some hidden advance hint in the last scene where Homura went to face the maju's in the wilderness?

Urobuchi:  いえ,実は何も考えていなかったです。演出のさまざまな悪ノリが入った結果ですね(笑)。脚本の中では,あのシーンは「日本ではない」程度のことしか書 いていなかったんですよ。各所で言われていることですが,あれもまた「ブレイド」のオマージュなんです。「戦いは続く……ほむら,世界へ!」みたいなイ メージだったんですが,色々な考察が生まれていて驚きました。中には「彼女こそ最後に生き残った魔法少女に違いない!」という説もあって,「えっなにそ れ!?」みたいな(笑)。

No, in fact I did not think of anything there. That was the result of various excessive overworks coming out from the staged animation (lol). In the screenplay, that scene was only put as “not in Japan”. As many have also observed, that is also a homage to “Blade”. The image was something like “The battle goes on... Homura, on to the world!”, and I was surprised that it generated all these researches. There is even a theory saying that “there is no doubt that she is the last surviving mahou shoujo!” and I think “Eh, what is that!?” (lol)

4Gamer:  あのシーンを見た瞬間,「マッドマックス」になるのかと思いましたよ(笑)。

When we saw that scene, we thought it was turning into “Madmax” (lol)

Urobuchi:  ガソリンをめぐって戦うのですね(笑)。「魔法少女まどか☆マックス」みたいな! ……楽しいかも。

Fighting over gasoline (lol). Like “Puella Magi Madoka Max” perhaps! … It may be fun.

4Gamer:  これは多くのファンが期待していると思うのですが,「まどか☆マギカ」がゲーム化される可能性はあるのでしょうか?

And this is something that we think many fans also want to see. Is there any possibility that “Madoka Magika” will become a game?

Urobuchi:  ぜひやってみたいですね。何なら,イヌカレーさんの演出をガンガンに使ったシューティングゲームなんかをやってみたいです。

I would really like to do it. If I can choose, I would like to do something like a shooting game where we have lots of animation coming from Inu-curry-san.