Luminous: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Nihongo|'''Luminous'''| ルミナス |Ruminasu}} by ClariS is the opening theme of the [[Madoka Magica Movie]]s. | {{Nihongo|'''Luminous'''|ルミナス|Ruminasu}} by ClariS is the opening theme of the [[Madoka Magica Movie]]s ''Beginnings'' and ''Eternal''. | ||
* Vocals: ClariS | * Vocals: ClariS | ||
* Lyrics: Sho Watanabe ({{Lang|ja|渡辺翔}}) | * Lyrics: Sho Watanabe ({{Lang|ja|渡辺翔}}) | ||
* Composition: Sho Watanabe | * Composition: Sho Watanabe ({{Lang|ja|渡辺翔}}) | ||
== Movie Version Lyrics == | == Movie Version Lyrics == | ||
Line 35: | Line 35: | ||
! style="width: 34%;" | English Translation | ! style="width: 34%;" | English Translation | ||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"| 伝え合った心の温度を<br />そっと大事そうに抱え歩いていた | ||
伝え合った心の温度を<br /> | | Tsutaeatta kokoro no ondo o<br />Sotto daijisou ni kakae aruite ita | ||
そっと大事そうに抱え歩いていた | | The warmth that our hearts share<br />We walked quietly carrying it with importance | ||
| | |||
Tsutaeatta kokoro no ondo o<br /> | |||
Sotto daijisou ni kakae aruite ita | |||
| | |||
The warmth that our hearts share<br /> | |||
We walked quietly carrying it with importance | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|答えのない願いの中で<br />言葉は未来変えて | ||
答えのない願いの中で<br /> | | Kotae no nai negai no naka de<br />Kotoba wa mirai kaete | ||
言葉は未来変えて | | In wishes that can’t be said<br />words will change the future | ||
| | |||
Kotae no nai negai no naka de<br /> | |||
Kotoba wa mirai kaete | |||
| | |||
In wishes that can’t be said | |||
words will change the future | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ<br />遠いけど君がいれば<br />少しは強くなれる気がして<br />明日の色を重ね塗った | ||
幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ<br /> | | Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada<br />Tooi kedo kimi ga ireba<br />Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite<br />Asu no iro o kasane nutta | ||
遠いけど君がいれば<br /> | | The dream I had when I was still young<br />It’s still far, but if I have you<br />I have a feeling that I can get stronger<br />and change the colors of tomorrow | ||
少しは強くなれる気がして<br /> | |||
明日の色を重ね塗った | |||
| | |||
Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada<br /> | |||
Tooi kedo kimi ga ireba<br /> | |||
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite<br /> | |||
Asu no iro o kasane nutta | |||
| | |||
The dream I had when I was still young<br /> | |||
It’s still far, but if I have you<br /> | |||
I have a feeling that I can get stronger<br /> | |||
and change the colors of tomorrow | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br />諦めない想いいつしか心繋げた<br />泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br />決めた誓い辛くて倒れても<br />君のココロを守るため<br />君の側にいよう | ||
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br /> | | Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br />Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br />Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br />Kimeta chikai tsurakute taorete mo<br />Kimi no kokoro o mamoru tame<br />Kimi no soba ni iyou | ||
諦めない想いいつしか心繋げた<br /> | | The hope summoned pursued us and surpassed the world<br />The feeling not to give up linked our hearts together<br />Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br />Even if the oath we decided is hurt and falls<br />To protect your heart<br />I’ll stay by your side. | ||
泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br /> | |||
決めた誓い辛くて倒れても<br /> | |||
君のココロを守るため<br /> | |||
君の側にいよう | |||
| | |||
Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br /> | |||
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br /> | |||
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br /> | |||
Kimeta chikai tsurakute taorete mo<br /> | |||
Kimi no kokoro o mamoru tame<br /> | |||
Kimi no soba ni iyou | |||
| | |||
The hope summoned pursued us and surpassed the world<br /> | |||
The feeling not to give up linked our hearts together<br /> | |||
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br /> | |||
Even if the oath we decided is hurt and falls<br /> | |||
To protect your heart<br /> | |||
I’ll stay by your side. | |||
|} | |} | ||
== | == Luminous == | ||
''Taken from [http://www.animelyrics.com/anime/madokamagica/luminous.htm animelyrics.com]'' | ''Taken from [http://www.animelyrics.com/anime/madokamagica/luminous.htm animelyrics.com]'' | ||
{| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;" | {| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;" | ||
Line 101: | Line 59: | ||
! style="width: 34%;" | English Translation | ! style="width: 34%;" | English Translation | ||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|伝え合った心の温度を<br />そっと大事そうに抱え歩いていた | ||
伝え合った心の温度を<br /> | | Tsutaeatta kokoro no ondo o<br />Sotto daijisou ni kakae aruite ita | ||
そっと大事そうに抱え歩いていた | | The warmth that our hearts share<br />We walked quietly carrying it with importance | ||
| | |||
Tsutaeatta kokoro no ondo o<br /> | |||
Sotto daijisou ni kakae aruite ita | |||
| | |||
The warmth that our hearts share<br /> | |||
We walked quietly carrying it with importance | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|答えのない願いの中で<br />言葉は未来変えて | ||
答えのない願いの中で<br /> | | Kotae no nai negai no naka de<br />Kotoba wa mirai kaete | ||
言葉は未来変えて | | In a wish without an answer<br />Change the future with words | ||
| | |||
Kotae no nai negai no naka de<br /> | |||
Kotoba wa mirai kaete | |||
| | |||
In a wish without an answer<br /> | |||
Change the future with words | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ<br />遠いけど君がいれば<br />少しは強くなれる気がして<br />明日の色を重ね塗った | ||
幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ<br /> | | Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada<br />Tooi kedo kimi ga ireba<br />Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite<br />Asu no iro o kasane nutta | ||
遠いけど君がいれば<br /> | | The things I would dream of when I was young are still<br />Far away, but when you're here<br />I feel like I'm a little stronger<br />The colors of tomorrow painted over each other | ||
少しは強くなれる気がして<br /> | |||
明日の色を重ね塗った | |||
| | |||
Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada<br /> | |||
Tooi kedo kimi ga ireba<br /> | |||
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite<br /> | |||
Asu no iro o kasane nutta | |||
| | |||
The things I would dream of when I was young are still<br /> | |||
Far away, but when you're here<br /> | |||
I feel like I'm a little stronger<br /> | |||
The colors of tomorrow painted over each other | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br />諦めない想いいつしか心繋げた<br />泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br />決めた誓い辛くて倒れても<br />君のココロを守るため | ||
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br /> | | Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br />Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br />Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br />Kimeta chikai tsurakute taorete mo<br />Kimi no kokoro o mamoru tame | ||
諦めない想いいつしか心繋げた<br /> | | The hope summoned pursued us and surpassed the world<br />The feeling to never give up connected our hearts before we knew it<br />Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br />Even if the oath we decided hurts and falls<br />To protect your heart | ||
泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br /> | |||
決めた誓い辛くて倒れても<br /> | |||
君のココロを守るため | |||
| | |||
Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br /> | |||
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br /> | |||
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br /> | |||
Kimeta chikai tsurakute taorete mo<br /> | |||
Kimi no kokoro o mamoru tame | |||
| | |||
The hope summoned pursued us and surpassed the world<br /> | |||
The feeling to never give up connected our hearts before we knew it<br /> | |||
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br /> | |||
Even if the oath we decided hurts and falls<br /> | |||
To protect your heart | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|記憶のない時の流れに<br />きっと求めていた暖かさはあって | ||
記憶のない時の流れに<br /> | | Kioku no nai toki no nagare ni<br />Kitto motomete ita atatakasa wa atte | ||
きっと求めていた暖かさはあって | | In a flow of time without memories<br />The warmth I looked for has to be there | ||
| | |||
Kioku no nai toki no nagare ni<br /> | |||
Kitto motomete ita atatakasa wa atte | |||
| | |||
In a flow of time without memories<br /> | |||
The warmth I looked for has to be there | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|包まれた瞬間すべての<br />想いは君へ巡る | ||
包まれた瞬間すべての<br /> | | Tsutsumareta shunkan subete no<br />Omoi wa kimi e meguru | ||
想いは君へ巡る | | The moment it engulfs my, all my<br />Feelings return to you | ||
| | |||
Tsutsumareta shunkan subete no<br /> | |||
Omoi wa kimi e meguru | |||
| | |||
The moment it engulfs my, all my<br /> | |||
Feelings return to you | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|空に向かって走り手にした<br />いくつもの尊い光 胸にしまって<br />私の中の輝きに変え<br />迷いを全部払って飛ぼう | ||
空に向かって走り手にした<br /> | |Sora ni mukatte hashiri te ni shita<br />Ikutsu mo no toutoi hikari mune ni shimatte<br />Watashi no naka no kagayaki ni kae<br />Mayoi o zenbu haratte tobou | ||
私の中の輝きに変え<br /> | |||
| | | | ||
We tried to run toward the sky<br />Countless precious lights in my heart<br />Start to shine within me<br />I'll clear away all my doubts and fly | |||
We tried to run toward the sky<br /> | |||
Countless precious lights in my heart<br /> | |||
Start to shine within me<br /> | |||
I'll clear away all my doubts and fly | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|正解の見えない入り組んだ迷路を抜け<br />君が流した涙で心目覚めた<br />そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で<br />新しい可能性を生むだろう<br />時のカケラの願いから | ||
正解の見えない入り組んだ迷路を抜け<br /> | | Seikai no mienai irikunda meiro o nuke<br />Kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta<br />Soshite shitta sekai wa konna ni mo mada kirei de<br />Atarashii kanousei o umu darou<br />Toki no kakera no negai kara | ||
君が流した涙で心目覚めた<br /> | |||
そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で<br /> | |||
新しい可能性を生むだろう<br /> | |||
時のカケラの願いから | |||
| | |||
Kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta<br /> | |||
Soshite shitta sekai wa konna ni mo mada kirei de<br /> | |||
Atarashii kanousei o umu darou<br /> | |||
Toki no kakera no negai kara | |||
| | | | ||
Escaping a complicated maze with no clear exit<br /> | Escaping a complicated maze with no clear exit<br />The tears flowing from you awakened my heart<br />And as I found that the world was still so beautiful<br />New possibilities are born<br />From a wish of fragments of time | ||
The tears flowing from you awakened my heart<br /> | |||
And as I found that the world was still so beautiful<br /> | |||
New possibilities are born<br /> | |||
From a wish of fragments of time | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|救い信じて割れた想い<br />私が始まりに立って<br />君の笑顔取り戻すよ<br />真実の奇跡になって | ||
救い信じて割れた想い<br /> | | Sukui shinjite wareta omoi<br />Watashi ga hajimari ni tatte<br />Kimi no egao torimodosu yo<br />Shinjitsu no kiseki ni natte | ||
私が始まりに立って<br /> | | My faith in saving you becoming clear<br />I really hope in the beginning<br />To bring your smile back<br />Make it a true miracle | ||
君の笑顔取り戻すよ<br /> | |||
真実の奇跡になって | |||
| | |||
Sukui shinjite wareta omoi<br /> | |||
Watashi ga hajimari ni tatte<br /> | |||
Kimi no egao torimodosu yo<br /> | |||
Shinjitsu no kiseki ni natte | |||
| | |||
My faith in saving you becoming clear<br /> | |||
I really hope in the beginning<br /> | |||
To bring your smile back<br /> | |||
Make it a true miracle | |||
|- | |- | ||
| lang="ja"| | | lang="ja"|呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br />諦めない想いいつしか心繋げた<br />泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br />決めた誓い辛くて倒れても<br />君のココロを守るため<br />君の側にいよう | ||
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br /> | | Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br />Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br />Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br />Kimeta chikai tsurakute taorete mo<br />Kimi no kokoro o mamoru tame<br />Kimi no soba ni iyou | ||
諦めない想いいつしか心繋げた<br /> | | The hope summoned pursued us and surpassed the world<br />The feeling to never give up connected our hearts before we knew it<br />Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br />Even if the oath we decided hurts and falls<br />To protect your heart<br />I'll be by your side | ||
泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br /> | |||
決めた誓い辛くて倒れても<br /> | |||
君のココロを守るため<br /> | |||
君の側にいよう | |||
| | |||
Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br /> | |||
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br /> | |||
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br /> | |||
Kimeta chikai tsurakute taorete mo<br /> | |||
Kimi no kokoro o mamoru tame<br /> | |||
Kimi no soba ni iyou | |||
| | |||
The hope summoned pursued us and surpassed the world<br /> | |||
The feeling to never give up connected our hearts before we knew it<br /> | |||
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br /> | |||
Even if the oath we decided hurts and falls<br /> | |||
To protect your heart<br /> | |||
I'll be by your side | |||
|} | |} | ||
Revision as of 06:29, 24 June 2023
Luminous (Anime version) | |
---|---|
Artist | ClariS |
Release date | October 10, 2012 |
Tracks | |
|
Luminous | |
---|---|
Artist | ClariS |
Release date | October 10, 2012 |
Tracks | |
|
Luminous (ルミナス Ruminasu) by ClariS is the opening theme of the Madoka Magica Movies Beginnings and Eternal.
- Vocals: ClariS
- Lyrics: Sho Watanabe (渡辺翔)
- Composition: Sho Watanabe (渡辺翔)
Movie Version Lyrics
Original | Romanization | English Translation |
---|---|---|
伝え合った心の温度を そっと大事そうに抱え歩いていた |
Tsutaeatta kokoro no ondo o Sotto daijisou ni kakae aruite ita |
The warmth that our hearts share We walked quietly carrying it with importance |
答えのない願いの中で 言葉は未来変えて |
Kotae no nai negai no naka de Kotoba wa mirai kaete |
In wishes that can’t be said words will change the future |
幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ 遠いけど君がいれば 少しは強くなれる気がして 明日の色を重ね塗った |
Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada Tooi kedo kimi ga ireba Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite Asu no iro o kasane nutta |
The dream I had when I was still young It’s still far, but if I have you I have a feeling that I can get stronger and change the colors of tomorrow |
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた 諦めない想いいつしか心繋げた 泣いていたって笑って明日迎えに行こう 決めた誓い辛くて倒れても 君のココロを守るため 君の側にいよう |
Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou Kimeta chikai tsurakute taorete mo Kimi no kokoro o mamoru tame Kimi no soba ni iyou |
The hope summoned pursued us and surpassed the world The feeling not to give up linked our hearts together Instead of crying, let's smile and head for tomorrow Even if the oath we decided is hurt and falls To protect your heart I’ll stay by your side. |
Luminous
Taken from animelyrics.com
Original | Romanization | English Translation |
---|---|---|
伝え合った心の温度を そっと大事そうに抱え歩いていた |
Tsutaeatta kokoro no ondo o Sotto daijisou ni kakae aruite ita |
The warmth that our hearts share We walked quietly carrying it with importance |
答えのない願いの中で 言葉は未来変えて |
Kotae no nai negai no naka de Kotoba wa mirai kaete |
In a wish without an answer Change the future with words |
幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ 遠いけど君がいれば 少しは強くなれる気がして 明日の色を重ね塗った |
Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada Tooi kedo kimi ga ireba Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite Asu no iro o kasane nutta |
The things I would dream of when I was young are still Far away, but when you're here I feel like I'm a little stronger The colors of tomorrow painted over each other |
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた 諦めない想いいつしか心繋げた 泣いていたって笑って明日迎えに行こう 決めた誓い辛くて倒れても 君のココロを守るため |
Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou Kimeta chikai tsurakute taorete mo Kimi no kokoro o mamoru tame |
The hope summoned pursued us and surpassed the world The feeling to never give up connected our hearts before we knew it Instead of crying, let's smile and head for tomorrow Even if the oath we decided hurts and falls To protect your heart |
記憶のない時の流れに きっと求めていた暖かさはあって |
Kioku no nai toki no nagare ni Kitto motomete ita atatakasa wa atte |
In a flow of time without memories The warmth I looked for has to be there |
包まれた瞬間すべての 想いは君へ巡る |
Tsutsumareta shunkan subete no Omoi wa kimi e meguru |
The moment it engulfs my, all my Feelings return to you |
空に向かって走り手にした いくつもの尊い光 胸にしまって 私の中の輝きに変え 迷いを全部払って飛ぼう |
Sora ni mukatte hashiri te ni shita Ikutsu mo no toutoi hikari mune ni shimatte Watashi no naka no kagayaki ni kae Mayoi o zenbu haratte tobou |
We tried to run toward the sky |
正解の見えない入り組んだ迷路を抜け 君が流した涙で心目覚めた そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で 新しい可能性を生むだろう 時のカケラの願いから |
Seikai no mienai irikunda meiro o nuke Kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta Soshite shitta sekai wa konna ni mo mada kirei de Atarashii kanousei o umu darou Toki no kakera no negai kara |
Escaping a complicated maze with no clear exit |
救い信じて割れた想い 私が始まりに立って 君の笑顔取り戻すよ 真実の奇跡になって |
Sukui shinjite wareta omoi Watashi ga hajimari ni tatte Kimi no egao torimodosu yo Shinjitsu no kiseki ni natte |
My faith in saving you becoming clear I really hope in the beginning To bring your smile back Make it a true miracle |
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた 諦めない想いいつしか心繋げた 泣いていたって笑って明日迎えに行こう 決めた誓い辛くて倒れても 君のココロを守るため 君の側にいよう |
Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou Kimeta chikai tsurakute taorete mo Kimi no kokoro o mamoru tame Kimi no soba ni iyou |
The hope summoned pursued us and surpassed the world The feeling to never give up connected our hearts before we knew it Instead of crying, let's smile and head for tomorrow Even if the oath we decided hurts and falls To protect your heart I'll be by your side |