Puella Magi Madoka Magica Concept Movie/Transcript

From Puella Magi Wiki
Revision as of 17:14, 24 December 2015 by Prima (talk | contribs) (scripts)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Translated dialogues from Puella Magi Madoka Magica Concept Movie.

Translation Original Dialogue
Madoka
Homura
What is happiness ? まどか
ほむら
「幸せって、何かしら。」
Madoka It's a brightful May sun まどか 「それは、5月の麗らかな陽射し。」
Homura It's a warm family ほむら 「それは、温かな家族。」
Madoka It's fried eggs for breakfast. まどか 「それは、朝ご飯の目玉焼き。」
Madoka
Homura
But there's nothing like that in Paradise. まどか
ほむら
「けれど、そのどれもが天国にはないものです。」
Madoka
Homura
What's happiness? まどか
ほむら
「幸せって、何かしら。」
Homura It's being called by somebody. ほむら 「それは、誰かに名前を呼ばれること。」
Madoka It's being able to call anyone. まどか 「それは、誰かの名前を呼ぶこと。」
Homura It's when someone is thinking of you ほむら 「それは、誰かが自分を想ってくれること。」
Madoka
Homura
None of this is accessible for God まどか
ほむら
「それはなにひとつ、神様にはないものでした。」
Homura A lizard girl took pity on God ほむら 「トカゲの女の子は、神様のことがとてもかわいそうに思えてきました。」
Madoka So the lizard girl tore God in two and brought an half from Paradise to Earth まどか 「こうしてトカゲの女の子は神様をまっぷたつに引き裂いて、その片方を天国から地上へと連れ去ってしまったのです。」
Homura An act even that cruel can seem like a ray of light, committed from the darkness… it's beautiful ほむら 「その残酷なまでに優しい輝き、闇の中で出逢うには……まぶしすぎる。」
Girl A There are many cats these days, right ? A 「最近猫が多いね。」
Girl B But many of these cats are dead B 「死んだ猫が混じっているんだって。」
Girl A How can one tell the difference between the living cats and the dead ones ? A 「死んだ猫はどうやって見分けるの?」
Kyouko I just can't forgive bastards who asks for help without explaining their motivations 杏子 「あたしが許せねえのはな、そういう訳の分かんねえ理由で他人にヤッパを向けるやつだよ。」
Sayaka That's a joke, right ? What's the meaning of this ? How can I understand these letters ? さやか 「嘘でしょ、どういうこと。なんであたしにこの文字が読めるの?」
Hitomi You should be discreet. If you disclose the existence of magic too much, it could disappear 仁美 「それはきっと、口止めされているんですわ。魔法のご利益って内緒にしておかないと、効き目が消えてしまうものでしょう。」
Nagisa It smells conspiracy なぎさ 「これは何やら陰謀の臭いがするのです。」
Kyubey Why me ? Whereas this brings no merit ? キュゥべえ 「どうして僕が? それこそ、何のメリットもないじゃないか。」
Mami You too, you always kept everything as secrets マミ 「あなたもあなたで、誰と一緒の時も隠し事ばっかりね。」
Homura So you're planning to get in my way ? ほむら 「私の邪魔をしようっていうの?」
Madoka You don't need to rescent anyone anymore… you… me… まどか 「もう誰も恨まなくていいの。あなたは……私が……。」
Madoka Can you help me ? You too, fairies ? まどか 「助けてくれるの? あなたたちも、妖精さん?」


Storyboard

Fan drawn storyboard