Runes:Magia Record Season 2: Difference between revisions
(→Episode 4 (Overall EP.17): translation) |
Defender01 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 146: | Line 146: | ||
SIDE STORY MAGIA RECORD 2ND SEASON EPISODE 4 | SIDE STORY MAGIA RECORD 2ND SEASON EPISODE 4 | ||
|colspan="4"| Puella Magi Madoka⋆Magica<br />Side Story Magia Record 2nd Season Episode 4 | |colspan="4"| Puella Magi Madoka⋆Magica<br />Side Story Magia Record 2nd Season Episode 4 | ||
|} | |||
==Episode 8 (Overall EP.21)== | |||
{|class="sortable wikitable" style="line-height: 1.6em; width: 100%;" | |||
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 35%;"|Screencap | |||
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 30%;"|Transcription | |||
! style="text-align: center; background: #efefef; width: 30%;"|Translation | |||
|- | |||
| [[File:S2EP8 dialog1.jpg|275px]] | |||
| [Archaic] | |||
<span style="font-size:large">{{Runes|DO YOU HAVE THE RIGHT?}}</span><br /> | |||
DO YOU HAVE THE RIGHT?<br/> | |||
| Do you have the right? | |||
|- | |||
| [[File:S2EP8 dialog2.jpg|275px]] | |||
| [Archaic] | |||
<span style="font-size:large">{{Runes|IT WOULD'VE BEEN BEST IF YOU WERE FORGOTTEN}}</span><br /> | |||
IT WOULD'VE BEEN BEST IF YOU WERE FORGOTTEN | |||
|It would've been best if you were forgotten | |||
|- | |||
| [[File:S2EP8 dialog3.jpg|275px]] | |||
| [Archaic] | |||
<span style="font-size:large">{{Runes|SHE DOESN'T UNDERSTAND YOU OR HER YOUNGER SISTERS}}</span><br />SHE DOESN'T UNDERSTAND YOU OR HER YOUNGER SISTERS | |||
| She doesn't understand you or her younger sisters | |||
|- | |||
| [[File:S2EP8 dialog4.jpg|275px]] | |||
| [Archaic] | |||
<span style="font-size:large">{{Runes|THIS IS A STORY OF FAILURE}}</span><br /> | |||
THIS IS A STORY OF FAILURE<br/> | |||
|colspan="4"| This is a story of failure | |||
|} | |} | ||
[[Category:Runes]] | [[Category:Runes]] |
Revision as of 09:52, 26 September 2021
Runes listing and translation for Magia Record Anime Season 2. S.1's Runes are here
Episode 1 (Overall EP.14)
Screencap | Transcription | Translation |
---|---|---|
[Archaic]
PRO / IM |
Prolog in Heaven Since 2011 | |
[Archaic]
PATRICIA |
Patricia | |
[Archaic]
PATRICIA |
Patricia | |
[Archaic]
PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA |
Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story Magia Record 2nd Season Episode 1 |
Episode 2 (Overall EP.15)
Episode 3 (Overall EP.16)
Screencap | Transcription | Translation(DE) | Translation(EN) | ||
---|---|---|---|---|---|
[Archaic]
MEIN NAME |
Mein name ist Giovanna Ich werde dich retten |
My name is Giovanna I will save you | |||
[Archaic]
GIOVANNA |
Giovanna | ||||
[Archaic]
FRAGE |
Frage | Question | |||
[Archaic]
ERINNERUNGEN |
Erinnerungen | Memories | |||
[Archaic]
EINE UNBEQUEME WAHRHEIT |
Eine unbequeme Wahrheit | An Inconvenient Truth | |||
[Archaic]
PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA |
Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story Magia Record 2nd Season Episode 3 |
Episode 4 (Overall EP.17)
Episode 8 (Overall EP.21)
Screencap | Transcription | Translation | |||
---|---|---|---|---|---|
[Archaic]
DO YOU HAVE THE RIGHT? |
Do you have the right? | ||||
[Archaic]
IT WOULD'VE BEEN BEST IF YOU WERE FORGOTTEN |
It would've been best if you were forgotten | ||||
[Archaic]
SHE DOESN'T UNDERSTAND YOU OR HER YOUNGER SISTERS |
She doesn't understand you or her younger sisters | ||||
File:S2EP8 dialog4.jpg | [Archaic]
THIS IS A STORY OF FAILURE |
This is a story of failure |