Runes:Magia Record Season 2: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Deciphering the runes|Runes]] listing and translation for [[Magia Record Anime]] Season 2. | [[Deciphering the runes|Runes]] listing and translation for [[Magia Record Anime]] Season 2. | ||
*See also [[Runes:Magia Record Season 1|Season 1's Runes]], and [[Runes:Magia Record Season 3|Season 3's Runes]]. | |||
==Episode 1 (Overall EP.14)== | ==Episode 1 (Overall EP.14)== |
Latest revision as of 01:28, 5 April 2022
Runes listing and translation for Magia Record Anime Season 2.
- See also Season 1's Runes, and Season 3's Runes.
Episode 1 (Overall EP.14)
Screencap | Transcription | Translation |
---|---|---|
[Archaic]
PRO / IM |
Prolog in Heaven Since 2011 | |
[Archaic]
PATRICIA |
Patricia | |
[Archaic]
PATRICIA |
Patricia | |
[Archaic]
PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA |
Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story Magia Record 2nd Season Episode 1 |
Episode 2 (Overall EP.15)
Episode 3 (Overall EP.16)
Screencap | Transcription | Translation(DE) | Translation(EN) | ||
---|---|---|---|---|---|
[Archaic]
MEIN NAME |
Mein name ist Giovanna Ich werde dich retten |
My name is Giovanna I will save you | |||
[Archaic]
GIOVANNA |
Giovanna | ||||
[Archaic]
FRAGE |
Frage | Question | |||
[Archaic]
ERINNERUNGEN |
Erinnerungen | Memories | |||
[Archaic]
EINE UNBEQUEME WAHRHEIT |
Eine unbequeme Wahrheit | An Inconvenient Truth | |||
[Archaic]
PUELLA MAGI MADOKA⋆MAGICA |
Puella Magi Madoka⋆Magica Side Story Magia Record 2nd Season Episode 3 |