Talk:Glossary: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 9: Line 9:


I noticed that the last sentence of "Soul gem" is not translated from the glossary on the webpage.  Should we separate such things out, or is it fine to mix? [[User:Oatmeal|Oatmeal]] 10:46, 16 February 2011 (CST)
I noticed that the last sentence of "Soul gem" is not translated from the glossary on the webpage.  Should we separate such things out, or is it fine to mix? [[User:Oatmeal|Oatmeal]] 10:46, 16 February 2011 (CST)
:I noticed it too, but I left the sentence since it explains a former unknown side of soul gems. Perhaps we could divide the official definition and further notes, e.g.
:''Official Text''<br />Notes
:--[[User:Anon-kun|Anon-kun]] 11:15, 16 February 2011 (CST)

Revision as of 17:15, 16 February 2011

requires a redesign, I don't know how to do it..

Like, a new template which includes the japanese info, the english intepretation, and a thumbnail? --Sayaka 05:54, 20 January 2011 (CST)
exactly Commie 05:56, 20 January 2011 (CST)

If anyone is a coding wizard, please redesign the template at Template:Card_2 so that it looks nicer!

--Fallacies 03:12, 28 January 2011 (CST)

japanese translations only?

I noticed that the last sentence of "Soul gem" is not translated from the glossary on the webpage. Should we separate such things out, or is it fine to mix? Oatmeal 10:46, 16 February 2011 (CST)

I noticed it too, but I left the sentence since it explains a former unknown side of soul gems. Perhaps we could divide the official definition and further notes, e.g.
Official Text
Notes
--Anon-kun 11:15, 16 February 2011 (CST)