Uwasa Kazoe Uta: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 12: Line 12:
| ウぅワサ ウワサ ないしょのウワサ
| ウぅワサ ウワサ ないしょのウワサ
| Uuwasa uwasa naisho no uwasa
| Uuwasa uwasa naisho no uwasa
|
| Rumors, Rumors, Secret Rumors
|-
|-
| 誰にだけなら 教えてみよか
| 誰にだけなら 教えてみよか
| Dare ni dake nara oshiete miyo ka
| Dare ni dake nara oshiete miyo ka
|
| Only meant for one but who?
|-
|-
| 誰の手つないで 通ろうか
| 誰の手つないで 通ろうか
| Dare no te tsunaide tōrō ka
| Dare no te tsunaide tōrō ka
|
| Take another by the hand together passing through.
|-
|-
| ウぅワサ ウワサ
| ウぅワサ ウワサ
| Uuwasa uwasa
| Uuwasa uwasa
|
| Rumors Rumors
|-
|-
| ひとつ 秘密の友達の
| ひとつ 秘密の友達の
| Hitotsu himitsu no tomodachi no
| Hitotsu himitsu no tomodachi no
|
| First, A Secret Friend
|-
|-
| ふたつ 二人の思い出の
| ふたつ 二人の思い出の
| Futatsu futari no omoide no
| Futatsu futari no omoide no
|
| Second, Memories of Two People
|-
|-
| みっつ 見果てぬ復讐の果て
| みっつ 見果てぬ復讐の果て
| Mittsu mihatenu fukushū no hate
| Mittsu mihatenu fukushū no hate
|
| Third, The End Of The Last Of Vengeance
|-
|-
| よっつ よければ家族となって
| よっつ よければ家族となって
| Yottsu yokereba kazoku to natte
| Yottsu yokereba kazoku to natte
|
| Fourth, Become A Family If You Like
|-
|-
| いつつ いつなら救われる?
| いつつ いつなら救われる?
| Itsutsu itsu nara sukuwareru?
| Itsutsu itsu nara sukuwareru?
|
| Fifth, When Will You Be Saved?
|-
|-
| ウぅワサ ウワサ わたしのウワサ
| ウぅワサ ウワサ わたしのウワサ
| Uuwasa uwasa watashi no uwasa
| Uuwasa uwasa watashi no uwasa
|
| Rumors Rumors, My Rumors
|-
|-
| あなたきりなら教えてあげる
| あなたきりなら教えてあげる
| Anata kiri nara oshiete ageru
| Anata kiri nara oshiete ageru
|
| If You're The Only One I'll Tell You
|-
|-
| ああ ほんとうの解放を
| ああ ほんとうの解放を
| Aa hontō no kaihō o
| Aa hontō no kaihō o
|
| Aah, True Liberation
|-
|-
| ああ ほんとうの解放を
| ああ ほんとうの解放を
| Aa hontō no kaihō o
| Aa hontō no kaihō o
|
| Aah, True Liberation
|-
|-
|
|
Line 68: Line 68:
| ウぅワサ ウワサ よくないウワサ
| ウぅワサ ウワサ よくないウワサ
| Uuwasa uwasa yoku nai uwasa
| Uuwasa uwasa yoku nai uwasa
|
| Rumors, Rumors, No Good Rumors
|-
|-
| 誰にだけなら 聞かせてみよか
| 誰にだけなら 聞かせてみよか
| Dare ni dake nara kikasete miyo ka
| Dare ni dake nara kikasete miyo ka
|
| Only For One To Hear But Who
|-
|-
| 誰の背押して 通ろうか
| 誰の背押して 通ろうか
| Dare no se oshite tōrō ka
| Dare no se oshite tōrō ka
|
| Who's Back Should I Push Through?
|-
|-
| ウぅワサ ウワサ
| ウぅワサ ウワサ
| Uuwasa uwasa
| Uuwasa uwasa
|
| Rumors, Rumors
|-
|-
| むっつ 向こうにほんとのあなた
| むっつ 向こうにほんとのあなた
| Muttsu mukō ni honto no anata
| Muttsu mukō ni honto no anata
|
| Sixth, The Real You Is Way Over There
|-
|-
| ななつ 涙の救いを蹴れば
| ななつ 涙の救いを蹴れば
| Nanatsu namida no sukui o kere ba
| Nanatsu namida no sukui o kere ba
|
| Seventh, Refusing The Relief Of Tears
|-
|-
| やっつ やまない諍(いさか)いあって
| やっつ やまない諍(いさか)いあって
| Yattsu yamanai isakai atte
| Yattsu yamanai isakai atte
|
| Eight, There's An Unstoppable Conflict
|-
|-
| ここのつ ここでは桜が咲いて
| ここのつ ここでは桜が咲いて
| Kokonotsu koko de wa sakura ga saite
| Kokonotsu koko de wa sakura ga saite
|
| Ninth, Cherry Blossoms Are In Bloom Here
|-
|-
| とお で とうとうわたしに会える
| とお で とうとうわたしに会える
| Tō de tōtō watashi ni aeru
| Tō de tōtō watashi ni aeru
|
| Tenth, At Last You Can Finally Meet Me
|-
|-
| ウぅワサ ウワサ 赦(ゆる)しのウワサ
| ウぅワサ ウワサ 赦(ゆる)しのウワサ
| Uuwasa uwasa yurushi no uwasa
| Uuwasa uwasa yurushi no uwasa
|
| Rumors, Rumors, Rumors Of Forgiveness
|-
|-
| 誰のウワサもいらないウワサ
| 誰のウワサもいらないウワサ
| Dare no uwasa mo iranai uwasa
| Dare no uwasa mo iranai uwasa
|
| Rumors That Don't Need Anyone's Rumors
|-
|-
| ああ ほんとうのさいわいを
| ああ ほんとうのさいわいを
| Aa hontō no saiwai o
| Aa hontō no saiwai o
|
| Aah, True Happiness
|-
|-
| ああ ほんとうのさいわいを
| ああ ほんとうのさいわいを
| Aa hontō no saiwai o
| Aa hontō no saiwai o
|
| Aah, True Happiness
|}
|}



Revision as of 17:53, 2 November 2020

Uwasa Kazoe Uta (ウワサ数え唄, lit. "Rumor Counting Rhyme") is a song from the Magia Record Anime.

  • Vocals: Emiri Katou
  • Lyrics: Doroinu(Gekidan Inu Curry)
  • Composition: J. A. Seazer

Lyrics

Original (Japanese) Romanization English Translation
ウぅワサ ウワサ ないしょのウワサ Uuwasa uwasa naisho no uwasa Rumors, Rumors, Secret Rumors
誰にだけなら 教えてみよか Dare ni dake nara oshiete miyo ka Only meant for one but who?
誰の手つないで 通ろうか Dare no te tsunaide tōrō ka Take another by the hand together passing through.
ウぅワサ ウワサ Uuwasa uwasa Rumors Rumors
ひとつ 秘密の友達の Hitotsu himitsu no tomodachi no First, A Secret Friend
ふたつ 二人の思い出の Futatsu futari no omoide no Second, Memories of Two People
みっつ 見果てぬ復讐の果て Mittsu mihatenu fukushū no hate Third, The End Of The Last Of Vengeance
よっつ よければ家族となって Yottsu yokereba kazoku to natte Fourth, Become A Family If You Like
いつつ いつなら救われる? Itsutsu itsu nara sukuwareru? Fifth, When Will You Be Saved?
ウぅワサ ウワサ わたしのウワサ Uuwasa uwasa watashi no uwasa Rumors Rumors, My Rumors
あなたきりなら教えてあげる Anata kiri nara oshiete ageru If You're The Only One I'll Tell You
ああ ほんとうの解放を Aa hontō no kaihō o Aah, True Liberation
ああ ほんとうの解放を Aa hontō no kaihō o Aah, True Liberation
ウぅワサ ウワサ よくないウワサ Uuwasa uwasa yoku nai uwasa Rumors, Rumors, No Good Rumors
誰にだけなら 聞かせてみよか Dare ni dake nara kikasete miyo ka Only For One To Hear But Who
誰の背押して 通ろうか Dare no se oshite tōrō ka Who's Back Should I Push Through?
ウぅワサ ウワサ Uuwasa uwasa Rumors, Rumors
むっつ 向こうにほんとのあなた Muttsu mukō ni honto no anata Sixth, The Real You Is Way Over There
ななつ 涙の救いを蹴れば Nanatsu namida no sukui o kere ba Seventh, Refusing The Relief Of Tears
やっつ やまない諍(いさか)いあって Yattsu yamanai isakai atte Eight, There's An Unstoppable Conflict
ここのつ ここでは桜が咲いて Kokonotsu koko de wa sakura ga saite Ninth, Cherry Blossoms Are In Bloom Here
とお で とうとうわたしに会える Tō de tōtō watashi ni aeru Tenth, At Last You Can Finally Meet Me
ウぅワサ ウワサ 赦(ゆる)しのウワサ Uuwasa uwasa yurushi no uwasa Rumors, Rumors, Rumors Of Forgiveness
誰のウワサもいらないウワサ Dare no uwasa mo iranai uwasa Rumors That Don't Need Anyone's Rumors
ああ ほんとうのさいわいを Aa hontō no saiwai o Aah, True Happiness
ああ ほんとうのさいわいを Aa hontō no saiwai o Aah, True Happiness

English lyric

Uwasa Uwasa, share your secrets, Uwasa.
Only meant for one but who?
Shall I tell them just to you?
Take another by the hand together passing through.
Uwasa Uwasa, a single secret I bring.