Shizuka Training Event Scripts

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
English text translated through DeepL and fixed by editors.
Part 1
Name Japanese Translation
"<時女一族が神浜マギアユニオンと同盟を組むことになった頃…>" "Around the time that the Tokime Clan decided to form an alliance with the Kamihama Magia Union..."
"<その長である静香に声をかけられた一族の少女たちもまもなく神浜市に集おうとしていた>" "The girls of the tribe, who were approached by their leader, Shizuka, were also about to gather in Kamihama City soon."
Shizuka "もうすぐ分家の子たちが来てくれるでしょう?" "The people from the branch family will be here soon, won't they?"
Shizuka "だから、神浜生活“まっぷ”を作ろうと思うの" "That's why I'm going to make the Kamihama Life Map.
ChiharuSunao "神浜生活マップ…?" "Kamihama Life Map...?"
Shizuka "そう、“まっぷ”" "Yes, "map"."
Shizuka "神浜での生活に必要な場所をまとめるのよ" "We're going to put together a place for us to live in Kamihama."
Shizuka "慣れないとどこで何が手に入るかわからなくて大変でしょ?" "It's hard to know where to get something if you're not used to it, isn't it?"
Sunao "なるほどいい考えですね!" "I see, that's a good idea!"
Chiharu "うんうん!あると便利そう!" "Yeah yeah! It would be handy to have!"
Shizuka "だからね" "So,"
Shizuka "ふたりが学校に行っている間に町を巡って作るつもり" "I'm going to tour the town and make it while you two are at school."
Chiharu&Sunao "えっ!?" "What?!"
Shizuka "えっ!?" "What?!"
Shizuka "な、何?私、何か変なこと言った…?" "What? Did I say something weird...?"
Sunao "…えと、静香がひとりで作るんですか?" "...Um, Shizuka, are going to make it by yourself?"
Shizuka "だって、平日はふたりともいないじゃない" "Because you're both gone on weekdays."
Chiharu "そう、だけど…" "Yeah, but..."
Chiharu "ホントに静香ちゃんひとりで行くの…?" "You're really going alone, Shizuka-chan...?"
Sunao "使える時間は少なくなりますが休日を使って一緒に回った方が…" "You'll have less time to spend, but if we take the day off and go around with you..."
Shizuka "…反対?" "...Are you objecting?"
Chiharu "反対と言うより…心配、かな?" "I'm not so much opposed to it as... worried, I guess?"
Sunao "…はい迷子になったら大変ですよ?" "...Yes, it would be a disaster if you got lost, wouldn't it?"
Shizuka "もうっ、心配し過ぎよ小さな子どもじゃないんだから" "You worry too much already, I'm not a little kid anymore."
Chiharu "でも、静香ちゃんまだ慣れてないし…" "But Shizuka-chan's not used to it yet..."
Sunao "都会には静香が知らないことがまだまだたくさんあるんですよ?" "There's still a lot of things in the city that Shizuka doesn't know, right?"
Shizuka "大丈夫!" "It's okay!"
Shizuka "いつまでも慣れないなんて言ってられないわ" "I can't say I'm not going to get used to this forever."
Shizuka "これから分家の子たちが来るならなおさらね" "Especially if the people from the branch families are coming,"
Chiharu&Sunao "…………" "............"
Sunao "…わかりましたそこまで言うなら止めません…" "...I understand. If you insist then, I won't stop you..."
Chiharu "でも、迷子になったら連絡してねスマホから電話はできるよね?" "But if you get lost, just call us, okay? You can contact us from your phone, can you?"
Shizuka "ええ、それくらいできるわ" "Yeah, I at least can do that much."
Shizuka "でも、心配は無用よ" "But don't worry about it."
Shizuka "ふたりが学校に行っている間に必ずまっぷを完成させてみせるわ" "I'll be sure to complete the map while you two are at school."
Part 2
Name Japanese Translation
Shizuka "(買い物と言えばここ…水徳商店街よね)" "(Speaking of shopping, this is the place...Suitoku Shopping District, right?)"
Shizuka "(涼子も欲しいものがあるならとりあえずここって言ってたし)" "(Ryoko also said that if there's anything she wants, it's here anyway.)"
Shizuka "(まずは衣食を揃えられる場所をまとめましょう)" "(First, let's put together a place where we can get food and clothing.)"
Shizuka "(えっと…)" "(Uh...)"
Shizuka "…………" "............"
Shizuka "……………………" ".................................."
Shizuka "(えっ…)" "(What...)"
Shizuka "(野菜を買える場所っていろいろあるの!?)" "(There are many places to buy vegetables!)"
Shizuka "(お肉もお魚も…?)" "(Meat and fish too...?)"
Shizuka "(場所を確認してまとめれば大丈夫って思ってたけど…)" "(I thought I could check the location and put it all together and it would be fine...)"
Shizuka "(思っていたよりも簡単じゃない…?)" "(It's way more easier than I thought it would be...?)"
Shizuka "(…困ったわ)" "(I'm...troubled.)"
Shizuka "(やっぱり、ちゃるとすなおについてきてもらえば…)" "After all, if today I come with Charu and Sunao..."
Shizuka "(ダメよ、ダメ!弱気にならない!)" "(No, no! I'm not going to be weak!)"
Shizuka "(いつまでも都会に怖気づいていたら)" "(If I'm scared of the city forever)"
Shizuka "(時女の長として示しがつかないわ)" "(It's hard to show as the head of the Tokime.)"
File:Card 80011 d.png "キミ" "You."
Shizuka "…………" "............"
File:Card 80011 d.png "キミ、大丈夫かい?" "You okay, kiddo?"
Shizuka "…私?" "...Me?"
Shizuka "(この人、おまわりさんよね?何か用かしら?)" "(He's a policeman, isn't he? I wonder what he wants.)"
File:Card 80011 d.png "まだ学生さんに見えるけど学校は?" "You still look like a student, but what about school?"
Shizuka "え?" "What?"
File:Card 80011 d.png "それにさっきから挙動が怪しいけど迷子かな?" "And you've been acting weird earlier, are you lost?"
Shizuka "ま、迷子ではないです!" "Well, I'm not lost!"
File:Card 80011 d.png "じゃあ、サボり?" "So, you're skipping out?"
Shizuka "いえ…えっと、学校には行ってないので" "No...um, I'm not going to school."
File:Card 80011 d.png "…………" "............"
File:Card 80011 d.png "念のために親御さんに連絡してもいいかな?" "Do you mind if I call your parents, just in case?"
Shizuka "ええっ!?" "What?!"
Shizuka "(迷子になったって母様に連絡されたら…)" "(If he informs Mother that I'm lost...)"
Shizuka "(本家の名折れだわ…!)" "(My family honor will be disparaged...!)"
Shizuka "い、いえ!大丈夫です…!" "No, no! I', fine, really...!"
File:Card 80011 d.png "平日の昼間からひとりでうろうろしてる" "I'm hanging out by myself on a weekday at noon."
File:Card 80011 d.png "挙動不審の子を放っておけないよ" "I just can't leave a kid who's behaving badly."
File:Card 80011 d.png "申し訳ないけどこれも仕事だからね" "I'm sorry, but this is my job, too."
Shizuka "うっ…" "Ugh..."
Shizuka "で、でも本当に迷子じゃないんです…!" "But I'm not really lost...!"
Shizuka "(私、そんなに挙動不審だった…?)" "(I've been acting so suspicious...?)"
Shizuka "(どうしよう…)" "(What to do...)"
Natsukiの声 "あの~、すみません" "Um... Excuse me."
File:Card 80011 d.png "ん?" "Hmm?"
Utsuho Natsuki "この子、田舎から出てきたばかりなんです" "This girl just came out of the countryside."
File:Card 80011 d.png "キミは…参京院のところの生徒さん?" "You're... a student at Sankyoin?"
File:Card 80011 d.png "参京院は…テスト期間だったか" "Isn't Sankyoin having a test this time?"
Utsuho Natsuki "今日は最終日なので午後はお休みなんです" "It's the last day of school today, so I'm off this afternoon."
File:Card 80011 d.png "この子、知り合いかい?" "Do you know this girl?"
Utsuho Natsuki "はい!" "Yes!"
Utsuho Natsuki "彼女、在宅学習なのでサボりではないですよ" "She's study at home, so she's not slacking off."
Utsuho Natsuki "最近引っ越してきたばかりなんです" "She's just recently moved to the city."
Shizuka "え、ええ…!そうなの!" "Yeah, yeah...! That's right!"
File:Card 80011 d.png "そうか、迷子でもサボりでもないならよかった" "Well, I'm glad you're not lost or skipping out."
File:Card 80011 d.png "引き止めて悪かったね" "I'm sorry to keep you back."
Utsuho Natsuki "いえいえお仕事お疲れ様です!" "No, no, no, thank you for your work!"
Shizuka "えっと、心配してくれてありがとうございます" "Um, thank you very much for your concern."
Shizuka "…………" "............"
Shizuka "(ふぅ…助かったわ)" "(Phew... she saved me.)"
Shizuka "(けど…)" "(But...)"
Utsuho Natsuki "…………" "............"
Shizuka "(…誰なの?)" "(...who is she anyway?)"
Part 3
Name Japanese Translation
Shizuka "助けてくれてありがとう" "Thank you for helping me."
Shizuka "ところで…どちらさまかしら?" "By the way... I wonder who you are?"
Utsuho Natsuki "あっ!自己紹介もせずにごめんなさい" "Ah! I'm sorry I didn't introduce myself."
Utsuho Natsuki "私は、空穂夏希" "My name is Natsuki Utsuho."
Utsuho Natsuki "神浜マギアユニオンの魔法少女です!" "I'm a Magical Girl from the Kamikama Magica Union!"
Shizuka "ユニオンの…" "The Union..."
Utsuho Natsuki "はい!時女静香さんですよね?" "Yes! You're Tokime Shizuka-san, aren't you?"
Shizuka "そうだけど…どうして知ってるのかしら?" "Yes, but... how do you know?"
Utsuho Natsuki "いろはさんから…" "Iroha-san, she..."
Iroha "「時女一族のみんなと力を合わせることになったから困っていたら助けてあげて」" "I've decided to join forces with the entire Tokime's Tribe, so if they're in trouble, help them out."
Utsuho Natsuki "…って、ユニオン全体に連絡があったんです" "...and the entire Union has been contacted."
Utsuho Natsuki "都会に慣れてなくて困ることもあるかもしれないからって" "Just because you'm not used to the city and might have trouble with it."
Shizuka "環さん…" "Tamaki-san..."
Utsuho Natsuki "その時に、時女さんたちの写真も見せてもらってまして" "That's when I was able to see the photos of the Tokime girls, too."
Utsuho Natsuki "余計かなぁとも思ったんですけど困ってるみたいだったので" "I thought it might be superfluous, but it looked like you were in trouble."
Shizuka "いえ、助かったわありがとう" "No, thank you for the help of yours."
Utsuho Natsuki "いえいえ!困った時はお互い様です!" "No, no! If we're in trouble, we should help each other!"
Utsuho Natsuki "もし、行きたいところがあるなら案内しましょうか?" "If there's a place you want to go, can I show you?"
Shizuka "それは、ありがたいけど…" "I appreciate that, but..."
Utsuho Natsuki "けど?" "But?"
Shizuka "えっとね…" "Well..."
Utsuho Natsuki "なるほど…神浜に来る仲間のためにマップを" "I see...you need a map for your friends who are coming to Kamihama."
Shizuka "でも、お店がたくさんあって" "But there are so many shops."
Shizuka "どうまとめればいいかわからなくなってしまって…" "I just don't know how to put it all together..."
Utsuho Natsuki "私のおススメでよければ紹介しましようか?" "May I introduce you to my recommendations, if that's okay with you?"
Shizuka "えっ…" "Eh..."
Utsuho Natsuki "水徳商店街は小さい頃から利用してるので" "I've been using the Suitoku shopping district since I was a little girl."
Utsuho Natsuki "生活に必要な分は紹介できると思います!" "I think I can introduce you to enough to make a living!"
Shizuka "…いいの?時間かかるわよ?" "...Are you sure? It's going to take a while, okay?"
Utsuho Natsuki "はい!今日は部活もないので" "Yes! As I don't have any club activities today."
Shizuka "ありがとう!" "Thank you!"
Shizuka "えっと、空穂さんって呼んでいいかしら?" "Um, can I call you Natsuki-san?"
Utsuho Natsuki "よければ、夏希って呼んでください" "If you don't mind, you can call me Natsuki."
Shizuka "じゃあ、夏希さん私も静香でいいわよ" "Then, Natsuki-san, I'm fine with being called Shizuka too."
Utsuho Natsuki "はい、よろしくお願いします!静香さん!" "Yes, nice to meet you! Shizuka-san!"
Utsuho Natsuki "お魚ならここがおススメです!" "If you're looking for fish, this is the place to go!"
Shizuka "えっと…ぽ、ぽわ…?" "Um...po, powa...?"
Utsuho Natsuki "ポワソンマルシェ、ですね" "Poisson Marché, right?"
Shizuka "うっ、耳慣れないと覚えにくいわ…" "Ugh, it's hard to remember if you're not used to hearing that..."
Utsuho Natsuki "じゃあ、もし場所がわからなくなったら商店街の人に" "Well, if you don't know where it is, I'll ask the people in the shopping district."
Utsuho Natsuki "“魚田さんのところに行きたい”って言ってみてください" "Please tell her that you want to go to Uota-san's place."
Shizuka "魚田さん…?店主さんかしら?" "Uota-san...? Is he the owner?"
Utsuho Natsuki "はい、お店の名前も少し前まで“魚田魚店”だったので" "Yes, the name of the shop was 'Uota Gyoten' until a few years ago."
Utsuho Natsuki "商店街の人たちもそっちの方がなじみがあるかと!" "I thought the people in the shopping district would be more familiar with that one!"
Shizuka "なるほど…書き込んでおくわ" "I see...I'll write it down."
Utsuho Natsuki "雑貨はこのお店で大体そろいます" "You can get most of your sundries from this store."
Utsuho Natsuki "あっ、お野菜はこのお隣がいいですよ" "Oh, I like this neighborhood for buying vegetables."
Shizuka "やっぱり、地元の人は詳しいわね" "I knew you knew the locals would know better."
Shizuka "学校も参京院だっけ確か、近くよね?" "And the school is close to Sankyoin, I think, right?"
Utsuho Natsuki "すぐそこですよ見てみます?" "It's just around the corner, do you want to take a look?"
Shizuka "そうね、こっちの学校に通う子もいるかもしれないし" "Yes, some of the people might go to school over here."
Shizuka "学校って大きいのね…" "School is so big..."
Utsuho Natsuki "たくさんの子が通いますからね" "We have a lot of people going through it,"
Shizuka "ここも、まっぷに記入しておくわ" "I'm going to fill in the blanks here as well."
Shizuka "そういえば、物々交換はやってないわよね?" "Come to think of it, we don't do bartering, do we?"
Utsuho Natsuki "物々交換…やってない、ですね" "Barter... not done, right?"
Utsuho Natsuki "静香さんの地元だと今もあるんですか?" "If it's Shizuka-san's hometown, is it still there now?"
Shizuka "少し前まで、集落の人が外に出ることはほとんどなくて" "Not so long ago, people in the village rarely went outside,"
Shizuka "集落外への買い出しは、集落の仕切り役が頼りだったの" "We relied on the village divider to buy out of the village."
Shizuka "それで、その人たちが持って帰ってきたものを" "So, that's what they brought back with them."
Shizuka "集落のみんなでわけたり必要に応じて交換していたわ" "Everyone in the village would divide it up and exchange it as needed."
Utsuho Natsuki "へぇ~、それだと買い物も慣れなくて大変そうですね…" "Heh, that's going to be hard for you to get used to shopping..."
Shizuka "ええ、でもこの商店街私、好きだわ" "Yeah, but this shopping district, I like it."
Shizuka "みんな親切で温かい感じがするもの" "It's something that makes everyone feel nice and warm."
Shizuka "きっと分家の子たちも過ごしやすいと思う" "I'm sure the people from the branch families will be comfortable with it."
Utsuho Natsuki "そう言ってもらえると嬉しいです!" "I'm glad to hear you say that!"
Utsuho Natsuki "あっ、お肉屋さん着きましたよ!" "Oh, we've arrived at the butcher's!"
Shizuka "えっと…食料品関係は大丈夫で雑貨も大丈夫…" "Well... the grocery stuff is fine, and the sundries are fine..."
Shizuka "まっぷも結構充実したわね" "The map is partially filled in as well."
Utsuho Natsuki "あとは、お洋服ですか?" "And the rest of your clothes?"
Shizuka "そうね…どこがいいかしら?" "Well... is there any place that's good?"
Utsuho Natsuki "うーん…商店街でってなるとちょっと難しいです" "Hmmm...it's a bit difficult when it's in a shopping district."
Shizuka "衣類を扱っているお店はないの?" "Don't you have a store that carries clothing?"
Utsuho Natsuki "いえ、あるんですけど若い子向けじゃないんですよ" "No, there is one, but it's not for young kids."
Utsuho Natsuki "お洋服買うなら、みんなショッピングモールに行きます" "When it comes to buying clothes, everyone goes to the mall."
Shizuka "しょっぴんぐもーる…" "Shoppingumooru..."
Shizuka "…ああ、あのお店がいっぱいの…" "...oh, that's a store full of..."
Shizuka "案内お願いできる?" "Can you show me around?"
Utsuho Natsuki "はい!任せてください!" "Yes! Please leave it to me!"
Part 4
Name Japanese Translation
Shizuka "栄のしょっぴんぐもーるもだけどこっちもすごいお店の数ね…" "Sakae's Shopping Mall is one, but there's an amazing number of shops here too..."
Utsuho Natsuki "パンフレットがありますよ!" "I have a pamphlet for you!"
Utsuho Natsuki "これを見て、行きたいところを決めましょう!" "Take a look at this and decide where you want to go!"
Shizuka "ぱんふれっと…" "Panpuretto..."
Shizuka "へぇ、もうまっぷがあるのね" "Heh, you've already got a map."
Utsuho Natsuki "でも、書いてあるのはお店の場所と名前くらいなので" "But the only thing on it is the location and name of the store."
Utsuho Natsuki "どんな系統のお店か追加で書いてあげたら親切かと!" "I thought it would be kind of you to add what kind of line of shops you're in!"
Shizuka "系統…?" "Lineage...?"
Utsuho Natsuki "かわいい系とかスポーツ系とかギャル系とか…" "The cute ones, the sports ones, the girly ones..."
Utsuho Natsuki "お店によって扱ってる系統が違うんです!" "Different stores carry different strains!"
Shizuka "なるほど" "I see."
Shizuka "じゃあ、見て回ってみましょうか" "Well, let's take a look around, shall we?"
Utsuho Natsuki "はい!2階から行ってみましょうか" "Yes! Shall we start upstairs?"
Shizuka "ええ" "Yes."
Shizuka "(夏希さんを真似て動く階段に乗ればいいのよね)" "(Just imitate Natsuki-san's movements and go upstairs.)"
Shizuka "…………" "............"
Shizuka "……………………" ".................................."
Shizuka "(…うそ)" "(... Impossible.)"
Shizuka "(あんなに簡単そうに見えたのにいつ乗っていいかわからないわ)" "(I don't know when to get on board when it looked so easy.)"
File:Card 80011 d.png "あの…乗らないんですか?" "Um... aren't you going to get in?"
Shizuka "えっ、あっ…ごめんなさいよければ先にどうぞ…" "Eh, oh... sorry, go ahead if you don't mind..."
File:Card 80011 d.png "おねえちゃん、乗れないの?" "Onee-chan, can't you go?"
Shizuka "え、えっと…そうね" "Well, um... right."
File:Card 80011 d.png "わたしも乗れないんだけどね" "I can't do it either, though."
File:Card 80011 d.png "ママにお手々つないでもらって“せーの”ってすれば乗れるよ!" "If you ask Mommy to hold your hands and say 'Ready, set!', and you can ride!"
Shizuka "なるほど…" "I see..."
Shizuka "(でも、知らない方にやってもらうわけには…)" "(But I can't have a stranger do it for me...)"
Utsuho Natsuki "静香さん…!" "Shizuka-san...!"
Shizuka "夏希さん…!戻って来てくれたのね" "Natsuki-san...! You're back."
Shizuka "悪いんだけど手をつないで“せーの”して…!" "I'm sorry, but will you hold my hand and say 'Ready, set'?"
Utsuho Natsuki "手をつないで“せーの”?" "Hold your hand and "Ready, set"?"
Shizuka "ありがとうおかげで無事に上の階に来れたわ" "Thank you, for getting me upstairs in one piece."
File:Card 80011 d.png "ううんよかったね、おねえちゃん!" "No, that's good, onee-chan!"
Shizuka "夏希さんも、迷惑かけたわね" "Natsuki-san, you've been saving me too."
Utsuho Natsuki "いえいえ最初はみんなそんなもんですよ" "No, no, no, we're all like that at first."
Shizuka "ぱんふれっとにえすかれーたーに乗る時には" "When you're riding in a pamphlet,"
Shizuka "慣れている人と手を繋いで“せーの”するって書いておくわ" "I'll write down that I'm going to hold hands with someone who's used to holding hands and do the "ready, set" thing."
Utsuho Natsuki "あはは…" "Haha..."
File:Card 80011 d.png "今のトレンドですとストライプですかねぇ~" "The current trend is stripes, I guess."
Shizuka "と、とれんど…?" "T-Torendo...?"
File:Card 80011 d.png "お客様、スタイルいいんでタイトなのも似合いますよ" "Miss, you have a great style and you look good in tighter ones."
File:Card 80011 d.png "あっ!でもでもこっちのワンピもいいかも!" "Ah! But maybe this onesie over here is good too!"
File:Card 80011 d.png "パステルカラーも流行りなんでおっきめのアクセと合わせると…" "Pastel colors are also trendy, so when you pair it with a big accessory..."
File:Card 80011 d.png "ほら!よくないですかぁ?" "See! Isn't that good?"
Shizuka "は、はぁ…" "Ha, ha..."
Shizuka "ど、どうしよう…洋服がどんどん出てくるわ…" "W-what am I going to do... the clothes just keep coming out..."
Shizuka "それに、何を言っているかよくわからないし…" "Besides, I on't even know sure what she's talking about..."
Shizuka "全部買わないといけないの?" "Do I have to buy them all?"
Utsuho Natsuki "そんなことないですよ" "No, it's not."
Utsuho Natsuki "あくまでアドバイス…助言してくれてるだけなんで" "I'm just giving you <advice>... suggestions, that's all."
Utsuho Natsuki "好きなものがあれば買うカンジで大丈夫です!" "If you like it, you can buy it, you'll be fine, if you like it!"
Shizuka "な、なるほど…それも書いておきましょう…" "I-I see... let's write that down too..."
Shizuka "えっと、じゃあ…" "Well, then..."
File:Card 80011 d.png "あっ、そうだ!" "Oh, yes!"
File:Card 80011 d.png "シンプルな白のトップスに赤のフレア" "A simple white top with a red flare."
File:Card 80011 d.png "これもきっと似合いますよぉ!" "I'm sure this will look good on you too!"
Shizuka "ま、また増えた…!" "Well, there's more...!"
Shizuka "…………はぁ…これで一通り回ったわね…" ".....Hah... I can get through this..."
Utsuho Natsuki "パンフレット、いっぱい書き込みましたね" "You've written on the pamphlet a lot."
Shizuka "…………" "............"
Shizuka "…ちょっと私の趣味に寄りすぎたかしら?" "...am I getting a little too close to my interests?"
Utsuho Natsuki "確かに、かわいい系というかお姉さん系に" "Sure, to the cute type, or rather the sisterly type."
Utsuho Natsuki "たくさん書き込みしてますね" "You write a lot,"
Shizuka "新しいぱんふれっとをもらって" "I got a new pamphlet, so..."
Shizuka "好みが出ないように書き直さないとね…" "I'll have to rewrite it so I don't get too much to my preference..."
Utsuho Natsuki "お疲れみたいですし休憩しますか?" "You look exhausted, would you like to take a break?"
Shizuka "…そうね少し静かなところに行きたいわ" "...well, I'd like to go somewhere a little tranquiler."
Utsuho Natsuki "いいところありますよ" "That's a good point."
Utsuho Natsuki "途中でおやつも買っていきましょう!" "Let's get some snacks on the way!"
Part 5
Name Japanese Translation
Shizuka "はぁ…" *sigh*
Shizuka "神浜にもこういうところがあるのね…" "So this is the kind of place you have in Kamihamama..."
Utsuho Natsuki "気に入ってもらえました?" "Did you like it?"
Shizuka "ええ" "Yes."
Shizuka "やっぱり、緑が多くて静かなところの方が落ち着くわ" "I'm still more comfortable in a place that's green and quiet."
Shizuka "きっと、みんなも気に入るだろうし…" "I'm sure people will love it..."
Shizuka "ここもまっぷに書いておかないとね" "I'll have to write about this place in the map too."
Utsuho Natsuki "はい!" "Yes!"
Utsuho Natsuki "あっ、たい焼き食べましょう焼き立てなのに冷めちゃいます" "Oh, let's eat the taiyaki, it's freshly baked but it's getting cold."
Shizuka "そうだったわせっかく買ったのに…!" "Yes, let's, and I just bought it...!"
Shizuka "いただきます" "Thank you for the food."
Utsuho Natsuki "はい、いただきます!" "Yes, thanks for the food!"
Shizuka "…おいしい甘いものがしみるわ…" "...It's delicious, and sweet too..."
Utsuho Natsuki "気に入ってもらえてよかった部活の帰りにたまに食べるんです" "I'm glad you like it. We eat it sometimes after club activities."
Shizuka "部活…" "Club activities..."
Utsuho Natsuki "気になります?" "Do you mind?"
Shizuka "ええ、私の育ったところだと子どもが少なくてなかったから…" "Yeah, where I grew up, there weren't a lot of people my age..."
Utsuho Natsuki "あっ、そっか…人数がいないとできないですよね" "Oh, I see... you can't do that without a few people."
Shizuka "夏希さんはなんの部活をしているの?" "What kind of club do you do, Natsuki-san?"
Utsuho Natsuki "私は、野球部のマネージャー兼チアガールをやってます!" "I'm the manager and cheerleader for the baseball team!"
Shizuka "まねーじゃー?ちあがーる?" "Manee-ya? Chiagaru?"
Utsuho Natsuki "野球をやる人たちの練習の補助や試合で応援したりします!" "I'll be assisting people who play baseball in practice and cheering them on at games!"
Shizuka "試合…" "The game..."
Shizuka "同じくらいの年の子たちがたくさん集まるのよね?" "We get a lot of kids about the same age, don't we?"
Shizuka "すごそう…" "Looks amazing..."
Utsuho Natsuki "すごいですよ!" "It's amazing!"
Utsuho Natsuki "ゴー!ファイ!ウィン!!" "Go! Fight! Win!"
Shizuka "――っ!?" "--!!"
Utsuho Natsuki "って声の限り応援するんです伝統の横断幕も張ったりして" "I'll be cheering for you as long as my voice can, and I'll even put up the traditional banner."
Shizuka "へぇ…ちょっと見てみたいわ" "Heeh...I'd like to have a look at that."
Utsuho Natsuki "じゃあ、見に来ますか?" "Well, do you want to come and see it?"
Utsuho Natsuki "今週末に中央区の河川敷で交流試合をやるんです" "We're playing an exchange game this weekend on a riverbed in Chuo Ward,"
Shizuka "いいの?" "Are you sure?"
Utsuho Natsuki "はい!ぜひ、見に来てください!" "Yes! Please come and see it!"
Shizuka "ありがとう!予定を空けておくわ" "Thank you! I'll clear my schedule."
Utsuho Natsuki "あっ、そうだ連絡先、交換しておきません?" "Oh, yeah, why don't we exchange contact information?"
Shizuka "ええ!" "Sure!"
Utsuho Natsuki "へぇ、川で釣りを…" "Heeh, fishing in the river..."
Shizuka "結構得意なのよ" "I'm pretty good at it."
Shizuka "もし、集落に来る機会があったら教えてあげるわ" "If you ever have a chance to visit the village, I'll show you."
Shizuka "ちょっと遠いんだけど…" "It's a bit far, but..."
Shizuka "観光地として盛り上げてるところでもあるから" "It's also a place where we're trying to make it a tourist destination."
Utsuho Natsuki "いいですね…!のんびり過ごせそう!" "That's good...! It's going to be a relaxing time!"
Shizuka "でしょ?" "Right?"
Shizuka "…あっ、もうこんな時間ゆっくり過ぎしすぎちゃったわね" "...Oh, this time has gone by too slowly already."
Utsuho Natsuki "あっ、ホントだ…" "Oh, really..."
Utsuho Natsuki "他に行きたいところってあります?" "Is there anywhere else you'd like to go?"
Shizuka "…………" "............"
Shizuka "まっぷは十分なんだけど…もう1か所だけ…" "I've had enough of the mappu... but there's just one more place..."
Shizuka "“電波塔”まで付き合ってもらってもいいかしら?" "Do you mind if I walk with you to the radio tower?"
Utsuho Natsuki "電波塔なら…中央区ですね" "If it's a radio tower... it's in Chuo Ward."
Shizuka "ええ、電波塔には展望台があるでしょ?" "Yeah, the radio tower has an observation deck, right?"
Shizuka "そこから見せてあげたいの私たちが守るべき人々の営みを" "That's where I want to show you how the people we're supposed to be protecting live."
Utsuho Natsuki "守るべき…?" "We should protect...?"
Shizuka "でも…" "But..."
Shizuka "神浜一の大都会である中央区を無事に切り抜けられそうもなくて" "I'm not sure I'll be able to make it through Chuo Ward, the biggest city in Kamihama, safely."
Utsuho Natsuki "な、なるほど…" "Nah, I see..."
Utsuho Natsuki "そういうことならご案内します!" "If that's the case, I'll show you!"
Part 6
Name Japanese Translation
Shizuka "…よし、今日は失敗しないわよ" "...Okay, I'll won't fail today."
"ピー" *beep*
Shizuka "えっ!?ちゃんとタッチしてるのに!?" "What? I've been touching things up!"
Utsuho Natsuki "…残高不足ですね" "...and you're under-balanced."
Shizuka "えっ?で、でも、出る前に清算すればいいのよね?" "What? So, but we can settle the bill before we leave, right?"
Shizuka "前は残高が足りなくても入れたわ!" "I used to be able to get in even if I didn't have enough balance!"
Utsuho Natsuki "初乗り分はないとダメなんです" "You have to have your first ride."
Shizuka "初乗り分…そんな決まりがあったのね…" "For the first ride...I didn't know there was such a rule..."
Shizuka "よく数ある乗り場の中から目的のものが見つけられるわね…" "I don't know how you can find what you're after out of all the stops..."
Utsuho Natsuki "案内が出てるので" "There's a guide out there."
Shizuka "あの文字が動くやつよねどれを見ていいかわからないわ…" "You know, the one with the moving letters, and I don't know which one to look at..."
Utsuho Natsuki "うーん、確かに慣れるまでは難しいですよね" "Hmm, it's definitely hard to get used to, isn't it?"
Utsuho Natsuki "ひとつずつ、慌てずに見てみるしかないと思います" "I think we'll just have to take it one at a time and see what we can do without panicking."
Shizuka "…夏希さんがいてくれてよかったわ…" "...I'm glad you're here, Natsuki-san..."
Shizuka "ひとりだったらどうなっていたことか…" "I don't know what would have happened if I was alone..."
Shizuka "…はぁ…なんとか乗れたわ" "...Huh...I managed to get on."
Shizuka "少しは慣れたと思ったけど思わぬ罠がいっぱいね…" "I thought I'd gotten used to it, but there are so many unexpected traps..."
Shizuka "都会の人はすごいわ…" "It's amazing what people in the city can do..."
Utsuho Natsuki "都会の人でも迷う時は迷いますよ" "Even local people get lost sometimes, actually."
Shizuka "えっ、そうなの?" "Oh, really?"
Utsuho Natsuki "はい、東京の大きい駅とかもっとややこしいですし" "Yes, it's more complicated than that, like the big stations in Tokyo,"
Shizuka "…世の中には恐ろしいところがまだまだあるのね" "...There are still some horrible places in the world."
"トンッ…" *Thump*
File:Card 80011 d.png Shizuka "あっと…ぶつかってしまってごめんなさい" "Ah, sorry for bumping into you."
File:Card 80011 d.png "いえ…" "No..."
Utsuho Natsuki "大丈夫ですか?" "Are you okay?"
Utsuho Natsuki "こうも混んでると立ってるだけで大変ですよね…" "It's hard to just stand there when it's this crowded..."
Shizuka "そうね…らっしゅって恐ろしいわ…" "Well... It's horrible, getting rush like that..."
Shizuka "でも、おかげで外の景色が見えないから" "But thanks to that, I can't see the outside."
Shizuka "降り忘れることはなさそう" "I don't think I'm going to forget to get off."
Utsuho Natsuki "降り忘れちゃったことあるんですね…" "You forgot to get off the train once, didn't you..."
Shizuka "…つい、景色に魅入っちゃって…" "...I can't help but be fascinated by the scenery..."
Shizuka "電車は慣れないけど流れていく景色は好きなの" "I'm not used to trains, but I like the view as it flows by."
Utsuho Natsuki "あっ、わかりますわくわくしますよね!" "Oh, I know, it's exciting!"
"「ご乗車いただきありがとうございますまもなく…………」" <Thank you for riding with us, and we shall soon........>
Shizuka "あっ、次の駅ね!今日はちゃんと降りられそうだわ" "Oh, the next station! I think I'm going to get off fine today."
Utsuho Natsuki "はい!" "Yes!"
"「…………駅でございますご利用いただきありがとうございましたお忘れ物ないようお気をつけください」"
Shizuka "えっ…えっ…あっ" "Eh...eh...ah."
Utsuho Natsuki "あれ、静香さん?" "Huh, Shizuka-san?"
Utsuho Natsuki "…………" "............"
Utsuho Natsuki "もしかして、人の波に飲まれて…?" "Could it be that she's been consumed by a wave of people...?"
Utsuho Natsuki "大変!" "Oh my God!"
Shizuka "…………" "............"
Shizuka "らっしゅの人波って全然身動きがとれないのね" "It's hard to move in a rushu of people"
Shizuka "降りるつもりが押し戻されてしまったわ" "I was going to get off, but I got pushed back."
Shizuka "(…どうしよう夏希さんともはぐれちゃったし)" "...What should I do, I've lost Natsuki-san too."
"ピロン♪" "Ping♪"
Shizuka "…メッセージ" "...A message."
Utsuho Natsuki "後続の電車に乗って追いつくので次の駅で待っていてください!" "You'll have to wait at the next station as I catch up with the next train!"
Shizuka "夏希さん…!" "Natsuki-san...!"
Shizuka "次はきっと降りそこねないわよ!" "I'm sure I won't miss the next one!"
Part 7
Name Japanese Translation
Shizuka "…………" "............"
"「神浜市駅、神浜市駅でございますご利用いただきありがとうございましたお忘れ物ないようお気をつけください」" "This is Kamihama City Station. Thank you very much for using Kamihama City Station station, please take care not to forget anything."
Shizuka "(よ、よし…今度は流されないわよ…!)" "(O-okay... this time I won't get swept away...!"
Shizuka "(で、出ていく人にあわせて…)" "(So, to match the people who are leaving...)"
Shizuka "――っ!?" "--What?!"
Shizuka "(えっ!?もう人が入ってきた!)" "(What?! (People have already entered the train!)"
Shizuka "(このままだとまた降りられないわ)" "(I can't just go down again at this rate.)"
Shizuka "(というか、さっきより乗ってくる人が多い…!)" "(I mean, there are more people coming on board than before...!)"
Shizuka "(大都会中央区に行こうだなんて私にはまだ早かったのかしら…)" "(I wonder if it was too soon for me to go to Chuo Ward...)"
Shizuka "(でも…)" "(But...)"
Shizuka "ええ、電波塔には展望台があるでしょ?" "Yeah, the radio tower has an observation deck, right?"
Shizuka "そこから見せてあげたいの私たちが守るべき人々の営みを" "That's where I want to show you how the people we're supposed to be protecting live."
Shizuka "(この気持ちに偽りはない)" "(There's no pretense to this sentiment.)"
Shizuka "(なら…なんとしてでも無事に降りないと…!)" "(Then... I have to get off safely at all costs...!"
File:Card 80011 d.png "すみませーん!降ります!" "Excuse me! Coming through!"
Shizuka "――っ!?" "--Huh?"
Shizuka "(みんな、通れるように隙間を作ってあげてる…)" "(People are giving them all a gap to get through...)"
Shizuka "(声をかければ通してくれるのね…)" "(They'll let me through if I call on them...)"
Shizuka "(わ、私も…!)" "(M-me too...!)"
Shizuka "す、すみません…!降ります!降ろしてください!" "E-Excuse me...! I'm coming through! Please leave some space!"
Shizuka "お、降りれた…" "Oh, I made it..."
Utsuho Natsuki "静香さん!" "Shizuka-san!"
Shizuka "夏希さん!ごめんなさい!" "Natsuki-san! I'm sorry!"
Utsuho Natsuki "いえいえ、無事でよかったです!" "No, no, I'm glad you're safe!"
Utsuho Natsuki "では、無事合流できたので電波塔に向かいますか!" "So, now that we've joined you, shall we head to the radio tower?!"
Shizuka "…うん" "...Yeah."
Shizuka "えっと…もう一度電車に乗って戻るのかしら?" "Well... do you think we're going to get back on the train again?"
Utsuho Natsuki "いえ、一駅なので歩きましょう!" "No, it's just one stop, so let's walk!"
Shizuka "えっ、歩きで行けるんだ…" "What? We can walk to..."
Utsuho Natsuki "この辺りは駅の間隔が近いので" "The stations are so close together around here."
Shizuka "…夏希さん、中央区にも詳しいのね" "...Natsuki-san, you know a lot about Chuo Ward too, don't you?"
Utsuho Natsuki "よく遊びには来ますが詳しくはないですよ?" "I come to visit you often, but I don't know much about it, okay?"
Shizuka "えっ、でも似たような道なのに迷わず進んでるじゃない" "Eh, but you're on a similar path and you're not getting lost."
Utsuho Natsuki "スマホの地図アプリを見ているんです!" "I'm looking at the map app on my phone!"
Shizuka "この板、地図も入っているの!?" "This plate has a map on it too!?"
Utsuho Natsuki "はい、静香さんのスマホにも…" "Yes, Shizuka-san's phone has it too..."
Utsuho Natsuki "ちょっと見せてもらっていいですか?" "Can I have a look at it?"
Shizuka "え、ええ…" "Yeah, yeah..."
Utsuho Natsuki "このアプリを開いて行きたいところを入力すると…" "Open this app and type in where you want to go..."
Shizuka "矢印が動いているわね…" "The arrows are moving..."
Utsuho Natsuki "ここが現在地です" "This is where we are now."
Utsuho Natsuki "ナビをスタートで目的地まで誘導してくれますよ" "You'll be able to get the navigation system to your destination with a start."
Shizuka "…へ、へぇ" "...Heh, heh."
Utsuho Natsuki "せっかくですし、ナビアプリで町を歩く練習してみます?" "Since we're here, why don't we practice walking around town with a navigation app?"
Shizuka "…やってみるわ" "...I'll try."
"「目的地は左ですお疲れ様でした」" "Your destination is on the left, thank you for your help."
Shizuka "…えっ?あっ、着いた…?" "...What? Oh, we're here...?"
Utsuho Natsuki "はい、電波塔ですよ!" "Yes, it's a radio tower!"
Shizuka "何がなんだかわからなかったわ…" "I didn't know what was going on..."
Utsuho Natsuki "手前で曲がりそうになったり行き過ぎそうになってましたね…" "You were almost turning and going too far in front of me..."
Shizuka "だって、道は全部同じだし" "Because the roads are all the same."
Shizuka "この先で曲がるって急に言われても困るわ…" "I don't want you to suddenly tell me we're going to turn after this..."
Utsuho Natsuki "うーん…" "Ummm..."
Utsuho Natsuki "分家の人たちと来る時、大丈夫ですか…?" "Is it okay when you come with the people from the branch families...?"
Shizuka "…その時は、他の仲間に頼るわ私よりずっと慣れているから…" "...then I'll have to rely on the rest of the crew, because they're much more used to it than I am..."
Shizuka "町を抜ける時もちゃるとすなおにくっついていることにする…" "As we make our way through town, we'll find ourselves in a bind..."
Shizuka "…わぁ…すごい聞いた通り、町が全部見える…" "...wow...wow...as I've heard, you can see the whole town..."
Shizuka "水徳寺も見えるかしら?" "I wonder if I can see Suitoku?"
Utsuho Natsuki "水徳商店街があの辺りなのでその近くのはずなんですが…" "Suitoku shopping district is in that area, so it should be near there..."
Shizuka "あれかも…!なんとなくの勘だけど" "It could be that...! It's just a vague hunch."
Utsuho Natsuki "ふふっそうだといいですね" "Hmmm, I hope so."
Shizuka "…………" "............"
Shizuka "やっぱり、分家の子たちにも見せてあげたいわ" "I knew I'd want to show the people from my branch of the family this scenery."
Shizuka "これが私たち巫が守るべき日の本の人々の営みなんだって…" "This is what we Diviners are supposed to protect, the people of the Land of the Rising Sun..."
Utsuho Natsuki "それさっきも言ってましたね" "You said that earlier,"
Shizuka "ええ、それが一族の誇りだから" "Yes, because that's the honor of the tribe."
Utsuho Natsuki "誇り…?" "Honor...?"
Shizuka "願いを叶えるためではなく日の本に暮らす人々のために戦う" "We don't fight for wishes, we fight for the people who live in the Land of the Rising Sun."
Shizuka "それが私たち時女一族なの" "That's what we are, the Tokime Tribe."
Utsuho Natsuki "…えと、ちょっと難しいです" "...uh, it's a bit difficult."
Shizuka "神浜は災害があったばかりだけどそれでも日々を大切に生きている" "Kamihama just had a disaster, but we still live day by day."
Shizuka "そんなささやかな日常を守ってこその巫…" "It's only by protecting such a modest routine that the Dinivers..."
Shizuka "魔法少女だと思わない?" "Magical Girls, son't you think?"
Utsuho Natsuki "ああ、なるほど…そういう考えならわかります" "Oh, I see...I understand if that's what you're thinking."
Utsuho Natsuki "みんなを助けたいってことですね" "So you want to help everyone."
Shizuka "だから、分家の子たちにも見て欲しいの" "So I want the people from the branch families to see it."
Shizuka "私たちが守るべき光景がここには広がっているから" "Because there's a sight here that we need to protect."
Shizuka "…ふぅ…やっぱり、無理…" "...hmmm...I guess I can't..."
Shizuka "夏希さんがいなかったら中央区から出られなかったわ…" "If it wasn't for Natsuki-san, I wouldn't have been able to leave Chuo Ward..."
Utsuho Natsuki "大げさでは?" "Isn't that an exaggeration?"
"「まもなくホームに電車が参ります…」" "The train will be coming to the platform shortly..."
Utsuho Natsuki "あっ、電車来ました!" "Oh, the train is here!"
Utsuho Natsuki "この時間も人が多いので手、放さないでくださいね" "There are a lot of people at this time of day as well, so please don't let go of your hands."
Shizuka "ええ…私の命綱だもの…" "Yes... it's my lifeline..."
Shizuka "送ってくれてありがとう" "Thanks for sending it to me."
Shizuka "電車でもずっと先導してもらって本当に助かったわ" "It was really nice to have you lead the way all the way on the train."
Utsuho Natsuki "よければ、交流試合の日もお迎えに来ますよ!" "If you don't mind, I'll be here to pick you up on the day of the exchange game, too!"
Shizuka "ありがとう!楽しみにしているわ!" "Thank you! I'm looking forward to it!"
Part 8
Name Japanese Translation
Utsuho Natsuki "おはようございます!" "Good morning!"
Shizuka "おはよう" "Good morning."
Chiharu & Sunao "おはようございます" "Good morning."
Sunao "あの、先日は静香がお世話になったと聞きました" "Um, I heard that you was a big help to Shizuka the other day."
Sunao "ありがとうございます" "Thank you very much."
Chiharu "まだ慣れないことも多くて迷惑かけちゃうかもしれないけど" "she's still getting used to it, and she might get in trouble for it."
Chiharu "今日も静香ちゃんのことよろしくお願いいたします!" "Please take care of Shizuka-chan today too!"
Shizuka "ちょ、ちょっと…!保護者じゃないんだから!" "Hey, wait...! You're not my parents or guardian!"
Utsuho Natsuki "えっと…こちらこそ大切にお預かりします…?" "Well... I'll take good care of you too...?"
Shizuka "もう…これじゃあ小さな子どもみたいじゃない…" "Come on... I'm not a little kid anymore..."
Shizuka "と、とにかく、出発するわよ!" "And anyway, we're leaving!"
Shizuka "いってきます!" "I'm off!"
Sunao "はい、気を付けて" "Yes, please be careful."
Chiharu "いってらっしゃーい!" "Have a nice trip!"
Shizuka "えっと…初乗り分がないと改札を通れないのよね" "Well... you can't go through the turnstiles without your first ride, right?"
Utsuho Natsuki "そうです!" "Yes!"
Shizuka "乗り場は…どこだったかしら?" "The ride... where was it?"
Utsuho Natsuki "電光掲示板を見ればわかりますよ" "You'll know it when you see the electronic billboard."
Shizuka "降りる駅の名前が書いてないから混乱するのよね…" "It's confusing because it doesn't say the name of the station you're getting off at..."
Utsuho Natsuki "ああ、確かに…そこは聞くか調べるかですね…" "Yeah, sure... that's where you ask or find out..."
Shizuka "今日は混んでなくてよかったわ" "I'm glad it's not crowded today."
Utsuho Natsuki "ちょっと早いですからね混んで来るのは、少し後からです" "It's a little early, and it's going to get crowded a little later."
Shizuka "つ、着いたわ!" "Phew, we're here!"
Shizuka "私、やっぱり電車に乗るのあんまり上手じゃないわね…" "I'm still not very good at going by train..."
Shizuka "夏希さんに手を引いてもらわなければ迷子だったかも…" "If I hadn't asked Natsuki-san to back off, I might have been lost..."
Utsuho Natsuki "神浜市駅、広いですからね…" "Kamihama City Station, it's a big place..."
Utsuho Natsuki "こういうのは慣れですよ、慣れ!" "You're used to this kind of thing, get used to it!"
Utsuho Natsuki "そのうち、上手に乗れるようになりますって!" "You'll be able to ride well in time!"
Shizuka "…そうかしら?その未来が見えないんだけど…" "...Is that right? I don't see that future..."
Utsuho Natsuki "ゴー!ゴー!ファイっ!諦めるなっ!" "Go! Go! Fight! Don't give up!"
Utsuho Natsuki "…です!" "...Right!"
Utsuho Natsuki "着きました!ここのグラウンドです!" "We're here! This is the ground here!"
Shizuka "ふぅ…" "Huh..."
Shizuka "やっぱり町中を抜けるのは気力を使うわ…" "I knew it would take a lot of energy to get through town..."
Shizuka "道もやっぱり同じに見えるし…" "The road still looks the same and..."
Utsuho Natsuki "お疲れ様です!" "Good job!"
Utsuho Natsuki "私は準備がありますけど静香さんは休んでてください" "I have preparations to make, but Shizuka-san, please take a break."
Utsuho Natsuki "試合までまだ少し時間があるので" "We still have a little bit of time before the game."
Shizuka "ええ、ありがとう" "Yes, thank you."
Shizuka "(河川敷からでもたくさんのビルが見える…)" "(Even from the riverbed you can see a lot of buildings...)"
Shizuka "(不思議…)" "(Strange...)"
Shizuka "(集落では絶対に見られなかった景色だわ)" "(That's a view I never got to see in the settlement.)"
Natsuki's voice "えっ!?もしかしてあのまま忘れて来た!?" "What? Could it be that you forgot about it like that?"
Shizuka "ん?" "Hmm?"
Shizuka "夏希さん何かあったの?" "What happened, Natsuki-san?"
Utsuho Natsuki "あっ、静香さん…" "Ah, Shizuka-san..."
Utsuho Natsuki "えっと、横断幕を学校に置いてきてしまったみたいで…" "Well, I think I left a banner at the school..."
Shizuka "横断幕って…" "Banners are for..."
Utsuho Natsuki "ゴー!ファイ!ウィン!!" "Go! Fight! Win!"
Shizuka "――っ!?" "--!!"
Utsuho Natsuki "って声の限り応援するんです伝統の横断幕も張ったりして" "I'll be cheering for you as long as my voice can, and I'll even put up the traditional banner."
Shizuka "伝統のってやつ?大切なものなのよね?" "The traditional one? It's important, isn't it?"
Utsuho Natsuki "はい、それです…" "Yes, that's it..."
File:Card 80011 d.png "ほつれを直してたらオレたち、そのまま入れ忘れて…" "I was fixing a loose end and we forgot to put it in..."
File:Card 80011 d.png "すみません…" "I'm sorry..."
Shizuka "この人たちは…?" "Are these people...?"
Utsuho Natsuki "1年生です" "I'm a freshman."
Utsuho Natsuki "練習の後の片づけとか手伝ってもらってるんですけど" "I've been getting help cleaning up after practice and stuff like that."
Utsuho Natsuki "今日は、1年生たちも試合に出る予定なので" "The freshmen are going to be at the game today,"
Utsuho Natsuki "横断幕を取りに行ける人がいなくて…" "I didn't have anyone to go get the banners..."
Utsuho Natsuki "顧問の先生も他校の先生たちと打ち合わせ中だし…" "My advisor is also in a meeting with teachers from other schools..."
File:Card 80011 d.png "ホント、すみません!" "I'm really, really sorry!"
Utsuho Natsuki "ううん、キミたちのせいじゃないよ" "No, it's not your fault."
Utsuho Natsuki "私もちゃんと確認するべきだったのに…" "I should have made sure of that too..."
Shizuka "話はわかったわ" "I know what you're talking about."
Shizuka "ようは横断幕を参京院まで取りに行く人がいればいいのね?" "You want someone to go to Sankyoin to get the banners?"
Utsuho Natsuki "えっ…はい" "Eh...yes."
Shizuka "それなら、私が行くわ!" "Then I'll go!"
Utsuho Natsuki "えっ!?" "What?!"
Utsuho Natsuki "でも、そんな…ご迷惑ですし" "But it's not...I don't want to bother you."
Shizuka "迷惑なんかじゃないわ" "It's not bothering"
Shizuka "困った時は助け合い…って助けてくれたのは夏希さんよ" "We help each other in times of trouble... and it was Natsuki-san who helped me."
Shizuka "恩くらい返させて" "Let me return the favor."
Utsuho Natsuki "それは…ありがたいんですが電車に乗らないといけませんよ?" "That's...thank you for that, but we'll have to get on the train, won't we?"
Shizuka "…うっ" "...Ugh."
Shizuka "(確かに、何ひとつひとりではできていないわ…)" "(Certainly, I've never done it alone...)"
Shizuka "(電車に乗る時も町中を抜ける時も)" "(When riding the train and going through the city)"
Shizuka "(夏希さんに手を引いてもらってた…)" "(I had Natsuki-san have my back...)"
Shizuka "(でも…)" "(But...)"
Shizuka "…………" "............"
Shizuka "大丈夫よ!必ず持ってくるわ!" "It's okay! I'll be sure to bring it to you!"
Utsuho Natsuki "…わかりました" "...I undertand."
Utsuho Natsuki "学校に連絡して日直の先生に" "I'll call the school and ask for the teacher's who's on duty."
Utsuho Natsuki "校門まで運び出してもらうように頼んでおくので" "I'll ask them to carry you out to the school gates."
Utsuho Natsuki "よろしくお願いします!" "I'll leave it to you!"
Shizuka "ええ、任せて!試合までには戻るわ" "Yeah, I got it! I'll be back in time for the game."
Part 9
Name Japanese Translation
File:Card 80011 d.png "神浜市駅まで戻ってきたら空穂先輩に連絡ください" "Please contact Utsuho-senpai when you get back to the Shenhua City Station."
File:Card 80011 d.png "駅まで誰か迎えにきますんで…!" "I'll send someone to pick you up at the station."
Shizuka "ええ、ありがとう" "Yes, thank you."
Shizuka "それより早く戻らないと準備体操があるんでしょ?" "If you don't get back sooner than that, you'll have to do some prep work, right?"
File:Card 80011 d.png "すみません…!" "I'm sorry...!"
Shizuka "(よし、ここからね…)" "(Okay, here goes...)"
Shizuka "(夏希さんに教えてもらったことひとつずつ確認して)" "(Confirming what Natsuki-san taught me, one by one.)"
Shizuka "(必ず電車を乗りこなしてみせる…!)" "(I'll make sure I can ride the train...!)"
Shizuka "(ひとりでもできるって証明するのよ…!)" "(I have to prove that I can do it alone...!)"
"ピピッ" "Bleep."
Shizuka "(ちゃーじは大丈夫往復分の金額もあるわね)" "(Chaji's okay, there's money for a round trip, too.)"
Shizuka "えっと…" "Um..."
Shizuka "(行き先は何度も聞いたから乗り場を電光掲示板で確認…)" "(I've heard the destination so many times that I've checked the electronic board for a ride...)"
Shizuka "(大丈夫、ちゃんと覚えてる!)" "(It's okay, I remember it right!)"
Shizuka "つ、着いた…!" "I'm here...!"
Shizuka "(よかったやればできたわ!)" "(Thank God I could have done it!)"
Shizuka "(参京院へ急ぎましょう!)" "(Let's hurry to Sankyoin at once!)"
Shizuka "(夏希さんに連れて行ってもらっていてよかったわ)" "(I'm glad Natsuki-san took me there.)"
Shizuka "(確か、日直の先生が横断幕を持ち出してくれてるのよね)" "(As I recall, the teacher who's on duty is bringing out a banner for us.)"
Shizuka "あっ…!すみません!" "Ah...! Excuse me!"
Shizuka "野球部の代理の者です!横断幕を受け取りにきました" "I'm representing the baseball team! I'm here to pick up the banners."
File:Card 80011 d.png "ああ、待ってたよこれ、横断幕ね" "Oh, I've been waiting for this, a banner, right."
File:Card 80011 d.png "野球部の子たちに頑張れって伝えてくれるかな?" "Can you tell the kids on the baseball team to do their best?"
Shizuka "はい!" "Yes!"
Shizuka "(よかった!後は戻るだけね)" "(Thank God! I just have to go back.)"
"「…………駅でございますご利用いただきありがとうございましたお忘れ物ないようお気をつけください」"
Shizuka "(前に降りそこねたところだわ)" "(We just missed getting off the ground before.)"
Shizuka "(つまり、その次が神浜市駅…)" "(It means, after that, the Kamihama City Station...)"
Shizuka "(改札まで行けば迎えが来てくれるから…)" "(If I go to the turnstiles, they'll pick me up...)"
Shizuka "(よかったギリギリだけど間に合いそう)" "(Thank goodness it's just in time.)"
Shizuka "(あっ、そうだ今のうちに夏希さんに連絡を…)" "Ah, yes, while I'm at it, call Natsuki-san..."
Shizuka "…………" "............"
Shizuka "発車しない…?" "It's not departing...?"
"ざわざわ…" "Buzzing..."
"「お客様にお知らせします次の神浜市駅でお客様トラブルのためこの電車はしばらく運転を見合わせさせていただきます」" "I would like to inform our customers that due to customer problems at the next station in Kamihama City, this train will be suspended for a while."
Shizuka "えっ!?" "What?!"
Shizuka "(そんな、ここまで来たのに!)" "(Oh no, I've come so far!)"
"「なお、運転再開は未定未定となっております振り替え輸送を…」" "The resumption of operations is yet to be determined...
Shizuka "(どうしよう…)" "(What to do...)"
Shizuka "(いつ動くかわからないなら試合に間に合わないかも…)" "(If I don't know when you're going to move, I might not make it to the game...)"
Shizuka "(この事態は初めてだしどう対処したら…)" "(I've never seen this situation before and how to deal with it...)"
Shizuka "(後、一駅なのに…)" "(It's only one stop away...)"
Utsuho Natsuki "いえ、一駅なので歩きましょう!" "No, it's just one stop, so let's walk!"
Shizuka "えっ、歩きで行けるんだ…" "What? We can walk to..."
Utsuho Natsuki "この辺りは駅の間隔が近いので" "The stations are so close together around here."
Shizuka "(ここまで迎えに来てもらう?)" "(Do you want me to pick you up here?)"
Shizuka "(…でも、電波塔までそれなりに距離があったわ)" "(But it was a reasonable distance to the radio tower.)"
Shizuka "(私がここから走って向かわないと間に合わない…)" "(I'll have to run from here to get there in time...)"
Shizuka "…………" "............"
Shizuka "(ひとりで中央区を抜けるの…?私が…?)" "(I'm going through Chuo Ward by myself, am I...?)"
Shizuka "(そんなの…)" "(No way...)"
Utsuho Natsuki "こういうのは慣れですよ、慣れ!" "You're used to this kind of thing, get used to it!"
Utsuho Natsuki "そのうち、上手に乗れるようになりますって!" "You'll be able to ride well in time!"
Shizuka "…そうかしら?その未来が見えないんだけど…" "...Is that right? I don't see that future..."
Utsuho Natsuki "ゴー!ゴー!ファイっ!諦めるなっ!" "Go! Go! Fight! Don't give up!"
Shizuka "(…無理じゃないわ)" "...It's possible."
Shizuka "(都会っていうだけで怖気づいているだけ…)" "(I'm just freaking out just because it's a city...)"
Shizuka "いつまでも慣れないなんて言ってられないわ" "I can't say I'm not going to get used to this forever."
Shizuka "これから分家の子たちが来るならなおさらね" "Especially if the people from the branch family are coming,"
Shizuka "(…最初にそう言ったのは私)" "(I...said that first.)"
Shizuka "(時女の長として手本になるべきなのに)" "(As the head of the Tokime, I should be the one setting an example.)"
Shizuka "(都会が怖いなんて言ってられない…!)" "(I can't say I'm afraid of the city...!)"
Shizuka "あぷりが案内してくれるのよね…" "The apuri is going to show me around..."
"「案内を開始します」" "We'll start the tour."
Shizuka "頼むわよ…!" "Please...!"
Shizuka "(ごー!ごー!ふぁいっ!諦めるなっ!)" "(Goo! Goo! Fuaito! Don't give...!)"
Shizuka "(…よ!私!)" "...Up! Me!)"
Shizuka "(大都会中央区だってひとりで切り抜けてみせる!)" "(I'll make it through the central ward of the big city by myself, too!)"
Shizuka "…見えた…!" "...I see it...!"
Shizuka "夏希さん!" "Natsuki-san!"
Utsuho Natsuki "静香さん!連絡がないから心配して…" "Shizuka-san! I wasn't hearing from you and I was worried..."
Utsuho Natsuki "えっ、すごい汗…走ってきてくれたんですか?" "Eh, that's a great amount of sweat... did you come running?"
Shizuka "ちょっと電車が止まってしまってひとつ前の駅からね…" "Well, the train stopped for a little while, one station ago..."
Utsuho Natsuki "えっ!?" "What?!"
Shizuka "それより、間に合った!?試合は…" "More importantly, did you make it! The game is..."
Utsuho Natsuki "まだこれからです!ありがとうございます!" "It's just the beginning! Thank you!"
Shizuka "よかった…!" "Thank God...!"
Utsuho Natsuki "あの…大丈夫でしたか?電車が止まったって…" "Um...were you okay? The train stopped..."
Shizuka "大丈夫よ!" "It's okay!"
Shizuka "怖いって思いこんで甘えていただけだったの…" "I was just spoiled because I thought I was scared..."
Shizuka "でも、覚悟さえ決めてしまえばなんとかなったわ" "But I could have managed it once I was ready."
Utsuho Natsuki "静香さん…" "Shizuka-san..."
Shizuka "次は夏希さんの番ねちあ、楽しみにしてるわ!" "It's Natsuki-san's turn next, I'm looking forward to it!"
Shizuka "ごー!ふぁい!うぃん!" "Go! Faito! Uin!"
Shizuka "…よね?" "...right?"
Utsuho Natsuki "はい!全力で応援してきます!" "Yes! I'm going to do everything I can to support you!"
Part 10
Name Japanese Translation
Shizuka "さて、今日は神浜での生活に必要なところを案内するわね" "Well, today I'm going to show you what you need to know about living in Kamihama."
Shizuka "涼子やちかたちみたいに私より神浜に詳しい人もいるし" "There are people like Ryoko, Chika and the others who know more about Kamihama than I do."
Shizuka "参加は自由だけど…" "You're welcome to join us, but..."
Shizuka "親睦を深める意味でも参加してくれると嬉しいわ" "It would be great if you could join us as a way of getting to know each other better."
Natsu Ryouko "親睦を深めるってんなら参加しないわけにはいかないね" "If it's going to be a fellowship, I'm not going to miss out on it."
Aoba Chika "…そうですねご一緒します" "...Right, I'll join you."
File:Card 99999 d.png "あたしは、田舎から出てきたので助かります" "I'm from the country, so that helps."
File:Card 99999 d.png "わたしも…都会全然わからなくて" "I don't know anything about cities either."
File:Card 99999 d.png "みんなで町を回るの楽しそー!" "It's going to be fun to go around town together!"
"ざわざわ" *buzzing*
Chiharu "はーい!" "Alright!"
Chiharu "静香ちゃんが作ってくれた神浜生活マップを配るね!" "I'll be handing out the Kamihama Life Map that Shizuka-chan made for me!"
Sunao "これがあれば" "If only I had this."
Sunao "ひとまずは暮らしていくうえで困ることはありませんよ" "For now, you won't have any trouble living."
Shizuka "この水徳商店街はよく利用することになると思うわ" "I'm sure I'll be using this waterfront shopping district a lot."
Shizuka "まっぷには特に必要そうな場所を書いておいたけど" "I've written down a few places in the mappu that look like they might be particularly necessary."
Shizuka "気に入ったお店があったらぜひ教えてね" "If you see a place you like, please let me know."
File:Card 99999 d.png "静香さんも来たばっかりだって聞いてたのに詳しいね…" "I heard that Shizuka-chan just came here, but you know a lot about this..."
File:Card 99999 d.png "うんすごい" "Yeah great."
Shizuka "お洋服はここで買うといいわいろんなお店があるから" "You can buy your clothes here, because there are so many different stores."
Chiharu "夏希ちゃんと行ってきたって聞いた時はビックリしたけど" "I was surprised when I heard you went with Natsuki-chan, though."
Sunao "こういうところにも気後れしなくなってますね" "You're not as sanguine about these things anymore, are you?"
Shizuka "疲れた時はこういうところで休息もいいわよね" "It's nice to rest in a place like this when you're tired."
Aoba Chika "あっ…この公園変わってないなぁ…" "Ah... this park hasn't changed..."
Natsu Ryouko "マップだとここで最後かね?" "On the map, is this the last place you'd want to be?"
Shizuka "ええまっぷはここでおしまい" "Yeah, I'm done here with the mappu."
Shizuka "でも、もう一か所行きたいところがあるの" "But there's one more place I want to go."
Natsu Ryouko "ん?" "Hmm?"
Shizuka "中央区の電波塔よ" "It's the radio tower in Chuo Ward."
Shizuka "電車での移動になるけど私が先導するから心配しないで" "We're going to take the train, but don't worry, I'll lead the way."
Chiharu & Sunao "えっ!?" "What?!"
File:Card 99999 d.png "えっと…チャージ初めてで…" "Well... it's my first time charging..."
Shizuka "大丈夫" "It's okay."
Shizuka "ひとつひとつやっていけばできるから" "Because if you do it one by one, you can do it."
Shizuka "一緒にやってみましょう" "Let's do it together."
File:Card 99999 d.png "は、はい…!" "Y-yes...!"
Chiharu "静香ちゃんがチャージの仕方を…" "Shizuka-chan showed them how to charge..."
Sunao "教えている…" "She's doing the teaching..."
File:Card 99999 d.png "あの…静香さんも神浜に来たばかりなんですよね?" "Um...Shizuka-san just came to Kamihama too, right?"
File:Card 99999 d.png "本家がある集落は" "The village where the main house is located."
File:Card 99999 d.png "あたしが育ったところより田舎だって聞いてたのに…" "I heard it was a lot more rural than where I grew up..."
File:Card 99999 d.png "すごいです" "It's amazing,"
Shizuka "教えてくれる人がいたからよ" "I had someone to teach me,"
Shizuka "ちょっと前まではひとりで電車に乗れなかったわ" "I couldn't get on the train by myself not long ago."
File:Card 99999 d.png "えっ…そうなんですか?" "What... is that so?"
Shizuka "ええ" "Yes."
Shizuka "わからないことは、わかる人に聞けばいいし" "And if you don't know what you don't know, you can ask someone who does."
Shizuka "都会の人だって困っていたら助けてくれる" "Even city people can help you if you're in trouble."
Shizuka "都会だからって怖がらなくて大丈夫よ" "You don't have to be afraid of being in the city."
File:Card 99999 d.png "はいっ!" "Yes!"
File:Card 99999 d.png "静香さんって気さくな人なんですね" "Shizuka-san is such a friendly person, isn't she?"
File:Card 99999 d.png "本家っていうからもっとお堅いかと思ってましたー" "I thought it would be more uptight since she's from the head family!"
Aoba Chika "私も、ちょっと思ってました…" "I was kind of thinking that, too..."
Chiharu "あはは" "Haha,"
Chiharu "確かに“本家”っていうと構えちゃうよね" "It's true, when you say 'head house' you get ready for it."
Sunao "でも、本人は見て頂いた通りです" "But she is, as you have seen."
Natsu Ryouko "ちょっとお人好しなところもあるが…" "I can be a bit of a softie, but..."
Natsu Ryouko "しめる時にしめてくれりゃあ問題ない!" "It doesn't matter as long as you tighten it when you do!"
Natsu Ryouko "あたしは、いいリーダーだと思ってるぜ" "I think I'm a good leader too."
Shizuka "さぁ、展望台に行くわよ!" "Come on, we're going to the observation deck!"
"わぁ…すごいです!" "Wow...that's amazing!"
"人も建物も小さい…" "People and buildings are small..."
Aoba Chika "…神浜、本当に戻って来たんだ…" "...Kamihama, you're really back..."
Natsu Ryouko "いやー、ひっさしぶりに来たが" "No, I haven't been here in a while, but..."
Natsu Ryouko "高いところからの眺めってのはいいもんだね" "It's nice to have a view from high up."
Chiharu "水徳商店街が見えるよ!水徳寺は…さすがに無理かな?" "I can see the Suitoku shopping district! The Suiho Temple... is indeed impossible?"
Sunao "人々の営みが見えますね" "I can see what people are doing."
Shizuka "ええ、これを見せたかったの" "Yeah, I wanted to show you this."
Shizuka "ここから見える人々の営みこそが私たちが守るべきものだから" "Because the people we see from here are the ones we need to protect."
Chiharu "そうだね" "Yes."
Chiharu "日の本を…そこで暮らす人たちを守る" "Land of the Rising Sun... protecting the people who live there."
Sunao "それこそが、私たち時女一族の使命であり誇りです…" "That is the mission and pride of our Tokime Tribe..."
Shizuka "ええ楽な道ではないけれど…" "Yeah, it hasn't been an easy road, but..."
Shizuka "時女一族として団結し必ず成し遂げましょう" "We Tokime Tribe shall make it happen."
Everyone "はい!" "Yes!"