Translated Official Documents/Redesign: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 161: | Line 161: | ||
==Anime (and franchise in general)== | ==Anime (and franchise in general)== | ||
===General=== | |||
===Other=== | |||
{{Document/Header}} | |||
{{Document | |||
|id=21 | |||
|status=OK | |||
|source=NewType, July 2011 | |||
|image=Viploader2d689031.jpg | |||
|text=The names of the characters Madoka, Homura, etc. and the key staff who worked on Madoka (Shinbo, Urobuchi, etc.). | |||
|notes=A spread published in [[NewType_July_2011|NewType Magazine's July 2011 issue]]. | |||
}} | |||
{{Document/Footer}} | |||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
Line 199: | Line 215: | ||
|text=Click [[Megami July 2011 Interviews|here]] for scans and translations. | |text=Click [[Megami July 2011 Interviews|here]] for scans and translations. | ||
|notes=A series of interviews published in [[Megami July 2011 Interviews|Megami Magazine's July 2011 issue]] regarding the characters, their abilities, and their thoughts during events in the show. | |notes=A series of interviews published in [[Megami July 2011 Interviews|Megami Magazine's July 2011 issue]] regarding the characters, their abilities, and their thoughts during events in the show. | ||
}} | |||
{{Document | |||
|id=19 | |||
|status=OK | |||
|source=Animedia, July 2011 | |||
|image=Newtype june timeframe so july issue probably.jpg | |||
|text=Click [[Animedia_July_2011|here]] for the translation. | |||
|notes=An interview published in [[Animedia_July_2011|Animedia Magazine's July 2011 issue]] regarding Kyubey's expressions and behavior in the ending. | |||
}} | |||
{{Document | |||
|id=22 | |||
|status=OK | |||
|source=NewType, July 2011 | |||
|image=Up502186.jpg | |||
|text=Click [[NewType_July_2011|here]] for the translation. | |||
|notes=A page about Sayaka's story that was published in [[NewType_July_2011|NewType Magazine's July 2011 issue]] | |||
}} | }} | ||
Line 274: | Line 308: | ||
}} | }} | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
{{Document/Footer}} | |||
===Other=== | |||
{{Document/Header}} | |||
{{Document | |||
|id=20 | |||
|status=OK | |||
|source=Animedia, July 2011 | |||
|image=Up8176.jpg | |||
|text=Click [[Animedia_July_2011|here]] for the translation. | |||
|notes=An interview published in [[Animedia_July_2011|Animedia Magazine's July 2011 issue]] regarding the staff's visit to a shrine. | |||
}} | |||
{{Document/Footer}} | {{Document/Footer}} | ||
Revision as of 00:10, 17 June 2011
This page contains articles and interviews from the staff, that got translated or summarized. Please note that there still are a lot of documents waiting for a translation. You can find them here; if you want to help and have the knowledge to, you are very welcome to translate some of these documents.
Pre-broadcast interviews
These were interviews that were published either before the series started airing, or when it was. They are kept for the viewers' curiosity ... And to witness how the staff tried to fool us
About the show in general
Source article | Translation or summary | Additional information | ||
---|---|---|---|---|
#1 | Megami Magazine, pre-broadcast |
Akiyuki Shinbo:
|
Interview with Akiyuki Shinbo (series director), prior to the show | |
References: | ||||
#2 | Animedia, January 2011 |
|
Interview with Atsuhiro Iwakami | |
References: Characters -- Setting | ||||
#6 | Newtype, March 2011 |
Interview with Gen Urobuchi in NewType Magazine 2011/03 regarding the story from now on:
|
Interview with Gen Urobuchi in NewType Magazine 2011/03 | |
References: | ||||
#7 | NewType, March 2011 |
Miyamoto: I like it better when fight scenes are not only tough, but also have their own merits and demerits and depends on each individual's tactics. For example, Mami can bring out a giant gun, but it is single-loaded, that's why she lost to the witch… NewType: If she's able to rapid-fire, then she might not lose. |
Interview with series director Yukihiro Miyamoto in NewType 2011/03 regarding fighting styles | |
References: | ||||
#11 | Megami Magazine, March 2011 |
Couple interesting points (Q = Megami, A = Yukihiro Miyamoto, series director):
|
The latest Megami magazine has a feature of Puella Magi Magica Madoka. In it there are a couple of interviews, some of those interviews were translated on this forum. | |
References: | ||||
#16 | Megami Magazine, pre-broadcast |
(Partial translation) Tomoe Mami: Mizuhashi Kaori
|
||
References: | ||||
Key: Gray = source confirmed and translation trusted; red = translation request; amber = verify translation; yellow = source identification request; purple = verify source |
About the story and setting in particular
Source article | Translation or summary | Additional information | ||
---|---|---|---|---|
#3 | Animage, January 2011 |
|
Interview with Gen Urobuchi | |
References: | ||||
#4 | NewType, January 2011 |
Gen Urobuchi, regarding Mami:
Regarding the story:
|
Interview with Gen Urobuchi in NewType 2011/03. Regarding Mami's death | |
References: | ||||
#10 | NewType, March 2011 |
Interview between NewType and Gekidan Inu Curry:
|
Interview with Gekidan Inu Curry regarding the witches | |
References: | ||||
Key: Gray = source confirmed and translation trusted; red = translation request; amber = verify translation; yellow = source identification request; purple = verify source |
About the characters
Source article | Translation or summary | Additional information | ||
---|---|---|---|---|
#5 | Megami, January 2011 |
About the opening:
Regarding Kyouko:
Regarding Homura:
|
Interview with Gen Urobuchi | |
References: | ||||
#9 | NewType, March 2011 |
NewType: As a last question, please say something to Kyubey. Yūki: I want to know what you're thinking. |
Interview with Saitō Chiwa (Homura Akemi) and Yūki Aoi (Madoka Kaname) regarding Kyubey | |
References: | ||||
Key: Gray = source confirmed and translation trusted; red = translation request; amber = verify translation; yellow = source identification request; purple = verify source |
Anime (and franchise in general)
General
Other
Source article | Translation or summary | Additional information | ||
---|---|---|---|---|
#21 | NewType, July 2011 |
The names of the characters Madoka, Homura, etc. and the key staff who worked on Madoka (Shinbo, Urobuchi, etc.). | A spread published in NewType Magazine's July 2011 issue. | |
References: | ||||
Key: Gray = source confirmed and translation trusted; red = translation request; amber = verify translation; yellow = source identification request; purple = verify source |
Characters
Source article | Translation or summary | Additional information | ||
---|---|---|---|---|
#14 | Source needed |
Homura's Hopes, Madoka's Wish
Magical girls are a miraculous existence. They can have any wish granted for them, possess magical powers, and have a powerful body that surpasses any human one. However, they must pay for these gifts, and that payment is despair. Carrying the burden of a life of fighting, with no exit in sight, they must accept a future without salvation. Magical girls live alongside their despair. One magical girl, Akemi Homura, who had to learn of this herself, accepted the responsibility of tremendous power, lusted for wisdom, and redefined her heart to make a single wish come true. The magic she possesses can alter the flow of time. Time after time, she turns back the flow, fighting, struggling, beating against the fate that awaits her. To live through the same moments again, she must relive the despair herself. She has thrown away her own future. She has chosen to take it on alone, refusing to share it with anyone. But still, she will not give up. To find the exit that may or may not exist, to find the answer that may or may not be waiting for her, she walks through the mazes of time. Every time she turns back the clock, the distance between her and Madoka grows. In every timeline, she starts out as a simple transfer student in her eyes. There is no way Madoka can understand her actions. She will never tell Madoka how she feels. Her only hope, one which will never be fulfilled. But, if by some chance her hope reaches Madoka - that would be a miracle. The world is waiting silently for the miracle that will awaken by Madoka's wish. |
Spoilers the anime up to Episode 10. | |
References: | ||||
#17 | Ani-Com, December 2010, and Comike |
Click here for the translation. | A 100 question survey filled out by Madoka. | |
References: | ||||
#18 | Megami, July 2011 |
Click here for scans and translations. | A series of interviews published in Megami Magazine's July 2011 issue regarding the characters, their abilities, and their thoughts during events in the show. | |
References: | ||||
#19 | Animedia, July 2011 |
Click here for the translation. | An interview published in Animedia Magazine's July 2011 issue regarding Kyubey's expressions and behavior in the ending. | |
References: | ||||
#22 | NewType, July 2011 |
Click here for the translation. | A page about Sayaka's story that was published in NewType Magazine's July 2011 issue | |
References: | ||||
Key: Gray = source confirmed and translation trusted; red = translation request; amber = verify translation; yellow = source identification request; purple = verify source |
Art style/Animation
Source article | Translation or summary | Additional information | ||
---|---|---|---|---|
#13 | Source needed |
Several magazine scans related to the series art style (interviews and various trivia). The translations are on the images. part 1 part 2 part 3 part 4 part 5 part 6 |
||
References: | ||||
Key: Gray = source confirmed and translation trusted; red = translation request; amber = verify translation; yellow = source identification request; purple = verify source |
Voice acting
Interviews of the cast. Either directly linked to the work of voice acting, or just referring to the seiyuu's opinion
Other
Source article | Translation or summary | Additional information | ||
---|---|---|---|---|
#20 | Animedia, July 2011 |
Click here for the translation. | An interview published in Animedia Magazine's July 2011 issue regarding the staff's visit to a shrine. | |
References: | ||||
Key: Gray = source confirmed and translation trusted; red = translation request; amber = verify translation; yellow = source identification request; purple = verify source |
Tweets
- Tweets from the staff and cast can be found here
To be determined
- Pre-broadcast interview with producer Iwakami Atsuhiro. Source needed.