Madoka Secret Project: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→FAQ) |
|||
Line 36: | Line 36: | ||
<td>Purple</td> | <td>Purple</td> | ||
<td>私もほむらちゃんの事、今でもはっきり覚えているよ。</td> | <td>私もほむらちゃんの事、今でもはっきり覚えているよ。</td> | ||
<td>I still remember Homura | <td>I also still remember you clearly, Homura-chan, even to this day.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Blue</td> | <td>Blue</td> | ||
Line 44: | Line 44: | ||
<td>Red</td> | <td>Red</td> | ||
<td>魔法少女は希望を叶える存在にしなきゃね、杏子ちゃん?</td> | <td>魔法少女は希望を叶える存在にしなきゃね、杏子ちゃん?</td> | ||
<td>Magical Girls must exist to grant wishes, right, Kyoko?</td></tr> | <td>Magical Girls must exist to grant wishes, right, Kyoko-chan?</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Yellow</td> | <td>Yellow</td> | ||
Line 52: | Line 52: | ||
<td>Pink</td> | <td>Pink</td> | ||
<td>みんな、私の最高の友達だよ、これからも。</td> | <td>みんな、私の最高の友達だよ、これからも。</td> | ||
<td>Everyone will be my greatest friend, from now on.</td></tr> | <td>Everyone will be my greatest friend, from now on too.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Blue</td> | <td>Blue</td> | ||
<td>さやかちゃんは、絶対嫌な女じゃないよ。</td> | <td>さやかちゃんは、絶対嫌な女じゃないよ。</td> | ||
<td>Sayaka | <td>Sayaka-chan definitely is not a bad woman.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Red</td> | <td>Red</td> | ||
<td>杏子ちゃん、祈りが絶望にならないように、私がずっと見ているよ。</td> | <td>杏子ちゃん、祈りが絶望にならないように、私がずっと見ているよ。</td> | ||
<td>Kyoko, in order to keep prayers from turning to despair, I've always been watching.</td></tr> | <td>Kyoko-chan, in order to keep prayers from turning to despair, I've always been watching.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Yellow</td> | <td>Yellow</td> | ||
<td>マミさん、私、ずっとマミさんのそばにいるからね。</td> | <td>マミさん、私、ずっとマミさんのそばにいるからね。</td> | ||
<td>Mami, I've always been by your side.</td></tr> | <td>Mami-san, I've always been by your side, you know.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Pink</td> | <td>Pink</td> | ||
<td>魔法少女になるって覚悟に、後悔なんかしていない、これからも。</td> | <td>魔法少女になるって覚悟に、後悔なんかしていない、これからも。</td> | ||
<td>I'll no longer have any regrets about my resignation to becoming a magical girl | <td>I'll no longer have any regrets about my resignation to becoming a magical girl, from now on too.</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Blue</td> | <td>Blue</td> | ||
<td>さやかちゃんの祈りも闘いも、絶対に無意味じゃなかったよ。大切な事って、さやかちゃんが思ったんだから。</td> | <td>さやかちゃんの祈りも闘いも、絶対に無意味じゃなかったよ。大切な事って、さやかちゃんが思ったんだから。</td> | ||
<td>Sayaka's prayers and battles definitely weren't | <td>Sayaka-chan's prayers and battles definitely weren't meaningless. That's because to Sayaka-chan, they were very important.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Red</td> | <td>Red</td> | ||
<td>杏子ちゃんの憧れた、最後に愛とか勇気が勝つストーリー、やっぱり一番だね。</td> | <td>杏子ちゃんの憧れた、最後に愛とか勇気が勝つストーリー、やっぱり一番だね。</td> | ||
<td>The stories in which love and courage prevailed in the end, which Kyoko | <td>The stories in which love and courage prevailed in the end, which Kyoko-chan yearned for, really are the best, you know.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Yellow</td> | <td>Yellow</td> | ||
<td>マミさん、宇宙の全ての希望のために、私が希望になります!</td> | <td>マミさん、宇宙の全ての希望のために、私が希望になります!</td> | ||
<td>Mami, for the sake of the entire universe's hope, I will become hope!</td></tr> | <td>Mami-san, for the sake of the entire universe's hope, I will become hope!</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Blue</td> | <td>Blue</td> | ||
<td>さやかちゃんの人を大切にする気持ち、わたし、大好きだよ。</td> | <td>さやかちゃんの人を大切にする気持ち、わたし、大好きだよ。</td> | ||
<td> | <td>Sayaka-chan's feelings of keeping people important, I, love that.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Red</td> | <td>Red</td> | ||
Line 93: | Line 93: | ||
<td>Yellow</td> | <td>Yellow</td> | ||
<td>私にとってマミさんは、いつでもかっこいい先輩です。</td> | <td>私にとってマミさんは、いつでもかっこいい先輩です。</td> | ||
<td>Mami is always a cool | <td>Mami-san is always a cool senpai to me.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Blue</td> | <td>Blue</td> | ||
<td>私、今なら思えるよ。幸せバカでもいいって。</td> | <td>私、今なら思えるよ。幸せバカでもいいって。</td> | ||
<td>I | <td>Even now, I feel that way. It's fine even if I am a happy idiot.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Red</td> | <td>Red</td> | ||
<td>杏子ちゃんの優しい想いが、きっと世界を希望で満たすよ。</td> | <td>杏子ちゃんの優しい想いが、きっと世界を希望で満たすよ。</td> | ||
<td>Kyoko's kind thoughts will certainly fill the world with hope.</td></tr> | <td>Kyoko-chan's kind thoughts will certainly fill the world with hope.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Yellow</td> | <td>Yellow</td> | ||
<td>マミさん、もう独りにさせないよ。これからは、ずっと一緒だからね。</td> | <td>マミさん、もう独りにさせないよ。これからは、ずっと一緒だからね。</td> | ||
<td>Mami, I won't let you be alone anymore. | <td>Mami-san, I won't let you be alone anymore. Because after this, we'll be together forever, you know.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Pink</td> | <td>Pink</td> | ||
Line 113: | Line 113: | ||
<td>Blue</td> | <td>Blue</td> | ||
<td>さやかちゃん、また絶対に、一緒に遊ぼうね。</td> | <td>さやかちゃん、また絶対に、一緒に遊ぼうね。</td> | ||
<td>Sayaka, we'll definitely play together again.</td></tr> | <td>Sayaka-chan, we'll definitely play together again.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Red</td> | <td>Red</td> | ||
<td>幸せな夢は、きっとまた訪れるよ、杏子ちゃん。</td> | <td>幸せな夢は、きっとまた訪れるよ、杏子ちゃん。</td> | ||
<td>You'll certainly have happy dreams again, Kyoko.</td></tr> | <td>You'll certainly have happy dreams again, Kyoko-chan.</td></tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>Yellow</td> | <td>Yellow</td> | ||
<td>魔法少女コンビ、もう一回作りましょうね!</td> | <td>魔法少女コンビ、もう一回作りましょうね!</td> | ||
<td>Let's create a magical girl | <td>Let's create a magical girl combi one more time!</td></tr></table> | ||
== FAQ == | == FAQ == |
Revision as of 17:21, 25 November 2011
Summary
New Madoka project announced on November 25, 2011 (JAP) by official twitter on a special website. Details are still unknown.
Soulgems
Soulgems can be seen at random when visiting the site. These are the direct links to each soulgem.
Note: This site may reject visitors outside Japan, at least for some areas.
Voice Samples
Currently there are 23 voice samples, all of them new. They are spoken by Madoka Kaname.
The direct links are from http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/1.mp3 to http://mm.my-gg.com/284hf8w3idku58gi3rji6y70gj3/23.mp3. These links may only work temporarily or blocked in some regions.
They can all be downloaded here.
Translations
Soul gem | Original text | Translation |
---|---|---|
Pink | 誰の祈りも、絶望で終わらせたりしない! | I won't let anyone's prayers end in despair! |
Purple | 私もほむらちゃんの事、今でもはっきり覚えているよ。 | I also still remember you clearly, Homura-chan, even to this day. |
Blue | 奇跡と魔法で誰かが幸せになるって、とっても素敵な事だと思うよ。 | I think bringing joy to someone with miracles or magic is a very wonderful thing. |
Red | 魔法少女は希望を叶える存在にしなきゃね、杏子ちゃん? | Magical Girls must exist to grant wishes, right, Kyoko-chan? |
Yellow | 後悔のない祈りって、やっぱり、あると思いました。 | I thought that a wish without regrets definitely existed. |
Pink | みんな、私の最高の友達だよ、これからも。 | Everyone will be my greatest friend, from now on too. |
Blue | さやかちゃんは、絶対嫌な女じゃないよ。 | Sayaka-chan definitely is not a bad woman. |
Red | 杏子ちゃん、祈りが絶望にならないように、私がずっと見ているよ。 | Kyoko-chan, in order to keep prayers from turning to despair, I've always been watching. |
Yellow | マミさん、私、ずっとマミさんのそばにいるからね。 | Mami-san, I've always been by your side, you know. |
Pink | 魔法少女になるって覚悟に、後悔なんかしていない、これからも。 | I'll no longer have any regrets about my resignation to becoming a magical girl, from now on too. |
Blue | さやかちゃんの祈りも闘いも、絶対に無意味じゃなかったよ。大切な事って、さやかちゃんが思ったんだから。 | Sayaka-chan's prayers and battles definitely weren't meaningless. That's because to Sayaka-chan, they were very important. |
Red | 杏子ちゃんの憧れた、最後に愛とか勇気が勝つストーリー、やっぱり一番だね。 | The stories in which love and courage prevailed in the end, which Kyoko-chan yearned for, really are the best, you know. |
Yellow | マミさん、宇宙の全ての希望のために、私が希望になります! | Mami-san, for the sake of the entire universe's hope, I will become hope! |
Blue | さやかちゃんの人を大切にする気持ち、わたし、大好きだよ。 | Sayaka-chan's feelings of keeping people important, I, love that. |
Red | 誰かのための祈りは、きっと一番強い祈りなんだ。 | Wishes made for others are certainly the strongest wishes. |
Yellow | 私にとってマミさんは、いつでもかっこいい先輩です。 | Mami-san is always a cool senpai to me. |
Blue | 私、今なら思えるよ。幸せバカでもいいって。 | Even now, I feel that way. It's fine even if I am a happy idiot. |
Red | 杏子ちゃんの優しい想いが、きっと世界を希望で満たすよ。 | Kyoko-chan's kind thoughts will certainly fill the world with hope. |
Yellow | マミさん、もう独りにさせないよ。これからは、ずっと一緒だからね。 | Mami-san, I won't let you be alone anymore. Because after this, we'll be together forever, you know. |
Pink | みんな、ほんの少しの奇跡、起こるかもしれないよ。 | Everyone, even these few miracles might occur, you know. |
Blue | さやかちゃん、また絶対に、一緒に遊ぼうね。 | Sayaka-chan, we'll definitely play together again. |
Red | 幸せな夢は、きっとまた訪れるよ、杏子ちゃん。 | You'll certainly have happy dreams again, Kyoko-chan. |
Yellow | 魔法少女コンビ、もう一回作りましょうね! | Let's create a magical girl combi one more time! |
FAQ
Current as of November 26, 2011 (JST)
Translation |
---|
Q:What's in the new development? A:The contents in the secret project cannot be revealed now, but they will be announced soon. Please be patient. |
Q:When will they be announced? A: The new development will be announced soon. |
Q:How do you announce them? A:The contents are also secret. |
Q:How can I listen to Madoka's voice again? A:Please click the reload button. |
Q:When will you upload new voice samples from Madoka? A:Although the time is secret, they will be uploaded everyday. |
Speculation
- Because some of the voice samples seem to be spoken from the vantage point of Madoka Kaname after she made her wish and became "Ultimate Madoka," it suggests the possibility of this referring to some kind of sequel.