Kuroe (Swimsuit ver.)
Kuroe | |
---|---|
Japanese Name | 黒江 (kuroe) |
Voiced by | Japanese: Kana Hanazawa
English: Faye Mata |
ID No: | 1143 |
For her full bio, see Kuroe
Kuroe (Swimsuit ver.) is a version of Kuroe that debuted in the mobile game Puella Magi Madoka Magica Side Story: Magia Record. She is just Kuroe with an alternate outfit that uses a paddle as her weapon.
General Info
Physical features
- Age: 14-16 (middle school 3rd year)
- Birthday:
- Eye colour: Purple
- Hair colour: Dark Gray
- Origins: Takarazaki City
Other
- Soul Gem: Indigo circle strapped to right thigh
- Weapon: Double-ended paddle
- Wish: "I want to go out with the person I love."
- Witch form: Ichizo
- Japanese pronoun: watashi (私)
- Known relatives: Unnamed mother and father, unnamed older brother and sister, unnamed younger brother
- School: Unknown Takarazaki Middle School, 3rd Year
Game Info
Spirit Enhancement Data | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Summary
Doppel Description
Side Story
Event Appearances
Etymology
- The first kanji in her name means "black". The second kanji means "creek"
Trivia
Gallery
Memoria Cards
To edit a memoria's details, click on the specific memoria
Card | Effect | Cooldown | EN Text | JP Text |
---|---|---|---|---|
**Unique to Kuroe (Swimsuit ver.)** There was no hesitation, no selfishness, or anything like that I was in the spreading bubbles, wondering what to do Still, I knew that you would do this without hesitation I also wanted to be the one who could save someone | 迷いがなかったとか、無我夢中だったとか、そんなことはなくて
広がる泡の中で、どうしようと思ってた それでも、あなたなら迷わずこうすると思ったから 私も誰かを救える私でいたかった |
|||
I wanna do this, I wanna do that
There was no room to interrupt the waves of requests coming in from both sides I was caught between a rock and a hard place, being made to sway back and forth Even my secret murmurs of bewilderment were snatched away and dissolved into bubbles | あれがしたい、これがしたい
両脇から押し寄せるリクエストの波に口を挟む隙はない 板挟みにされた私は、されるがままにゆらゆら揺られ ひそかな困惑の呟きも、さらわれて泡に溶けていく |
|||
I still don't know the answer to what a "fun summer vacation" is.
Still, I ran around until I was exhausted I can say now that it must have been a fun summer vacation My bright red sunburned skin is proof of that | 「楽しい夏休み」とはなんなのか、答えはまだわからない
それでも、くたくたになるまで走り回って きっと楽しい夏休みだったって、今は言える 日焼けで真っ赤になった肌が、その証 |
|||
Card | Effect | Cooldown | EN Text | JP Text |