Luminous: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:
|date=October 10, 2012
|date=October 10, 2012
|tracklist=
|tracklist=
* ルミナス (Luminous)
* {{Lang|ja|ルミナス}} (Luminous)
* Friends
* Friends
* blossom
* blossom
* ルミナス(Luminous) -movie MIX-  
* {{Lang|ja|ルミナス}} (Luminous) -movie MIX-  
* コネクト (Connect) -Orchestra ver.-(short EDIT)
* {{Lang|ja|コネクト}} (Connect) -Orchestra ver.-(short EDIT)
}}
}}
{{Infobox_album
{{Infobox_album
Line 17: Line 17:
|date=October 10, 2012
|date=October 10, 2012
|tracklist=
|tracklist=
* ルミナス (Luminous)
* {{Lang|ja|ルミナス}} (Luminous)
* Friends  
* Friends  
* blossom  
* blossom  
* ルミナス (Luminous) -instrumental-
* {{Lang|ja|ルミナス}} (Luminous) -instrumental-
}}
}}


Line 26: Line 26:


* Vocals: ClariS
* Vocals: ClariS
* Lyrics: Sho Watanabe (渡辺翔)
* Lyrics: Sho Watanabe ({{Lang|ja|渡辺翔}})
* Composition: Sho Watanabe
* Composition: Sho Watanabe


Line 35: Line 35:
! style="width: 34%;" | English Translation
! style="width: 34%;" | English Translation
|-
|-
| style="text-align: left;" | 伝え合った心の温度を<br />
| lang="ja"|
伝え合った心の温度を<br />
そっと大事そうに抱え歩いていた
そっと大事そうに抱え歩いていた
| Tsutaeatta kokoro no ondo o<br />
|
Tsutaeatta kokoro no ondo o<br />
Sotto daijisou ni kakae aruite ita  
Sotto daijisou ni kakae aruite ita  
| The warmth that our hearts share
|
The warmth that our hearts share<br />
We walked quietly carrying it with importance
We walked quietly carrying it with importance
|-
|-
| style="text-align: left;" |   答えのない願いの中で<br />
| lang="ja"|
答えのない願いの中で<br />
言葉は未来変えて
言葉は未来変えて
|   Kotae no nai negai no naka de<br />
|
Kotae no nai negai no naka de<br />
Kotoba wa mirai kaete  
Kotoba wa mirai kaete  
| In wishes that can’t be said
|
In wishes that can’t be said
words will change the future
words will change the future
|-
|-
| style="text-align: left;" |   幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ<br />
| lang="ja"|
幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ<br />
遠いけど君がいれば<br />
遠いけど君がいれば<br />
少しは強くなれる気がして<br />
少しは強くなれる気がして<br />
明日の色を重ね塗った
明日の色を重ね塗った
|   Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada<br />
|
Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada<br />
Tooi kedo kimi ga ireba<br />
Tooi kedo kimi ga ireba<br />
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite<br />
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite<br />
Asu no iro o kasane nutta  
Asu no iro o kasane nutta  
| The dream I had when I was still young
|
It’s still far, but if I have you
The dream I had when I was still young<br />
I have a feeling that I can get stronger
It’s still far, but if I have you<br />
I have a feeling that I can get stronger<br />
and change the colors of tomorrow
and change the colors of tomorrow
|-
|-
| style="text-align: left;" |   呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br />
| lang="ja"|
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br />
諦めない想いいつしか心繋げた<br />
諦めない想いいつしか心繋げた<br />
泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br />
泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br />
Line 68: Line 78:
君のココロを守るため<br />
君のココロを守るため<br />
君の側にいよう
君の側にいよう
|Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br />
|
Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br />
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br />
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br />
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br />
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br />
Line 74: Line 85:
Kimi no kokoro o mamoru tame<br />
Kimi no kokoro o mamoru tame<br />
Kimi no soba ni iyou
Kimi no soba ni iyou
| The hope summoned pursued us and surpassed the world
|
The feeling not to give up linked our hearts together
The hope summoned pursued us and surpassed the world<br />
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow
The feeling not to give up linked our hearts together<br />
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br />
Even if the oath we decided is hurt and falls<br />
Even if the oath we decided is hurt and falls<br />
To protect your heart<br />
To protect your heart<br />
Line 89: Line 101:
! style="width: 34%;" | English Translation
! style="width: 34%;" | English Translation
|-
|-
| style="text-align: left;" | 伝え合った心の温度を<br />
| lang="ja"|
伝え合った心の温度を<br />
そっと大事そうに抱え歩いていた
そっと大事そうに抱え歩いていた
| Tsutaeatta kokoro no ondo o
|
Tsutaeatta kokoro no ondo o<br />
Sotto daijisou ni kakae aruite ita   
Sotto daijisou ni kakae aruite ita   
| The warmth that our hearts share
|
The warmth that our hearts share<br />
We walked quietly carrying it with importance
We walked quietly carrying it with importance
|-
|-
| style="text-align: left;" |   答えのない願いの中で<br />
| lang="ja"|
答えのない願いの中で<br />
言葉は未来変えて
言葉は未来変えて
| Kotae no nai negai no naka de
|
Kotae no nai negai no naka de<br />
Kotoba wa mirai kaete  
Kotoba wa mirai kaete  
| In a wish without an answer
|
Change the future with words  
In a wish without an answer<br />
Change the future with words
|-
|-
| style="text-align: left;" |   幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ<br />
| lang="ja"|
幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ<br />
遠いけど君がいれば<br />
遠いけど君がいれば<br />
少しは強くなれる気がして<br />
少しは強くなれる気がして<br />
明日の色を重ね塗った
明日の色を重ね塗った
| Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada<br />
|
Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada<br />
Tooi kedo kimi ga ireba<br />
Tooi kedo kimi ga ireba<br />
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite<br />
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite<br />
Asu no iro o kasane nutta  
Asu no iro o kasane nutta  
| The things I would dream of when I was young are still<br />
|
The things I would dream of when I was young are still<br />
Far away, but when you're here<br />
Far away, but when you're here<br />
I feel like I'm a little stronger<br />
I feel like I'm a little stronger<br />
The colors of tomorrow painted over each other
The colors of tomorrow painted over each other
|-
|-
| style="text-align: left;" |   呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br />
| lang="ja"|
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br />
諦めない想いいつしか心繋げた<br />
諦めない想いいつしか心繋げた<br />
泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br />
泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br />
決めた誓い辛くて倒れても<br />
決めた誓い辛くて倒れても<br />
君のココロを守るため
君のココロを守るため
|Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br />
|
Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br />
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br />
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br />
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br />
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br />
Kimeta chikai tsurakute taorete mo<br />
Kimeta chikai tsurakute taorete mo<br />
Kimi no kokoro o mamoru tame  
Kimi no kokoro o mamoru tame  
|The hope summoned pursued us and surpassed the world<br />
|
The hope summoned pursued us and surpassed the world<br />
The feeling to never give up connected our hearts before we knew it<br />
The feeling to never give up connected our hearts before we knew it<br />
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br />
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br />
Line 132: Line 156:
To protect your heart
To protect your heart
|-
|-
| style="text-align: left;" |   記憶のない時の流れに<br />
| lang="ja"|
記憶のない時の流れに<br />
きっと求めていた暖かさはあって
きっと求めていた暖かさはあって
|   Kioku no nai toki no nagare ni<br />
|
Kioku no nai toki no nagare ni<br />
Kitto motomete ita atatakasa wa atte  
Kitto motomete ita atatakasa wa atte  
|   In a flow of time without memories
|
In a flow of time without memories<br />
The warmth I looked for has to be there
The warmth I looked for has to be there
|-
|-
| style="text-align: left;" |   包まれた瞬間すべての<br />
| lang="ja"|
包まれた瞬間すべての<br />
想いは君へ巡る
想いは君へ巡る
|Tsutsumareta shunkan subete no<br />
|
Tsutsumareta shunkan subete no<br />
Omoi wa kimi e meguru  
Omoi wa kimi e meguru  
| The moment it engulfs my, all my
|
The moment it engulfs my, all my<br />
Feelings return to you
Feelings return to you
|-
|-
| style="text-align: left;" |   空に向かって走り手にした<br />
| lang="ja"|
空に向かって走り手にした<br />
いくつもの尊い光胸にしまって<br />
いくつもの尊い光胸にしまって<br />
私の中の輝きに変え<br />
私の中の輝きに変え<br />
迷いを全部払って飛ぼう
迷いを全部払って飛ぼう
| Sora ni mukatte hashiri te ni shita<br />
|
Sora ni mukatte hashiri te ni shita<br />
Ikutsu mo no toutoi hikari  mune ni shimatte<br />
Ikutsu mo no toutoi hikari  mune ni shimatte<br />
Watashi no naka no kagayaki ni kae<br />
Watashi no naka no kagayaki ni kae<br />
Mayoi o zenbu haratte tobou  
Mayoi o zenbu haratte tobou  
| We tried to run toward the sky<br />
|
We tried to run toward the sky<br />
Countless precious lights in my heart<br />
Countless precious lights in my heart<br />
Start to shine within me<br />
Start to shine within me<br />
I'll clear away all my doubts and fly
I'll clear away all my doubts and fly
|-
|-
| style="text-align: left;" |   正解の見えない入り組んだ迷路を抜け<br />
| lang="ja"|
正解の見えない入り組んだ迷路を抜け<br />
君が流した涙で心目覚めた<br />
君が流した涙で心目覚めた<br />
そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で<br />
そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で<br />
新しい可能性を生むだろう<br />
新しい可能性を生むだろう<br />
時のカケラの願いから
時のカケラの願いから
|   Seikai no mienai irikunda meiro o nuke<br />
| Seikai no mienai irikunda meiro o nuke<br />
Kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta<br />
Kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta<br />
Soshite shitta sekai wa konna ni mo mada kirei de<br />
Soshite shitta sekai wa konna ni mo mada kirei de<br />
Atarashii kanousei o umu darou<br />
Atarashii kanousei o umu darou<br />
Toki no kakera no negai kara  
Toki no kakera no negai kara  
| Escaping a complicated maze with no clear exit<br />
|
Escaping a complicated maze with no clear exit<br />
The tears flowing from you awakened my heart<br />
The tears flowing from you awakened my heart<br />
And as I found that the world was still so beautiful<br />
And as I found that the world was still so beautiful<br />
Line 175: Line 210:
From a wish of fragments of time
From a wish of fragments of time
|-
|-
| style="text-align: left;" |   救い信じて割れた想い<br />
| lang="ja"|
救い信じて割れた想い<br />
私が始まりに立って<br />
私が始まりに立って<br />
君の笑顔取り戻すよ<br />
君の笑顔取り戻すよ<br />
真実の奇跡になって
真実の奇跡になって
| Sukui shinjite wareta omoi<br />
|
Sukui shinjite wareta omoi<br />
Watashi ga hajimari ni tatte<br />
Watashi ga hajimari ni tatte<br />
Kimi no egao torimodosu yo<br />
Kimi no egao torimodosu yo<br />
Shinjitsu no kiseki ni natte  
Shinjitsu no kiseki ni natte  
| My faith in saving you becoming clear<br />
|
My faith in saving you becoming clear<br />
I really hope in the beginning<br />
I really hope in the beginning<br />
To bring your smile back<br />
To bring your smile back<br />
Make it a true miracle
Make it a true miracle
|-
|-
| style="text-align: left;" |   呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br />
| lang="ja"|
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた<br />
諦めない想いいつしか心繋げた<br />
諦めない想いいつしか心繋げた<br />
泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br />
泣いていたって笑って明日迎えに行こう<br />
Line 194: Line 233:
君のココロを守るため<br />
君のココロを守るため<br />
君の側にいよう
君の側にいよう
| Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br />
|
Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta<br />
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br />
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta<br />
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br />
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou<br />
Line 200: Line 240:
Kimi no kokoro o mamoru tame<br />
Kimi no kokoro o mamoru tame<br />
Kimi no soba ni iyou  
Kimi no soba ni iyou  
| The hope summoned pursued us and surpassed the world<br />
|
The hope summoned pursued us and surpassed the world<br />
The feeling to never give up connected our hearts before we knew it<br />
The feeling to never give up connected our hearts before we knew it<br />
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br />
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow<br />
Line 207: Line 248:
I'll be by your side
I'll be by your side
|}
|}
==Gallery==
==Gallery==
<gallery>
<gallery>

Revision as of 12:32, 7 January 2020

Luminous (Anime version)
Luminous Anime ver Cover.jpg
Artist ClariS
Release date October 10, 2012
Tracks
  • ルミナス (Luminous)
  • Friends
  • blossom
  • ルミナス (Luminous) -movie MIX-
  • コネクト (Connect) -Orchestra ver.-(short EDIT)
Luminous
Luminous Cover.jpg
Artist ClariS
Release date October 10, 2012
Tracks
  • ルミナス (Luminous)
  • Friends
  • blossom
  • ルミナス (Luminous) -instrumental-

Luminous ( ルミナス Ruminasu) by ClariS is the opening theme of the Madoka Magica Movies.

  • Vocals: ClariS
  • Lyrics: Sho Watanabe (渡辺翔)
  • Composition: Sho Watanabe

Movie Version Lyrics

Original Romanization English Translation

伝え合った心の温度を
そっと大事そうに抱え歩いていた

Tsutaeatta kokoro no ondo o
Sotto daijisou ni kakae aruite ita

The warmth that our hearts share
We walked quietly carrying it with importance

答えのない願いの中で
言葉は未来変えて

Kotae no nai negai no naka de
Kotoba wa mirai kaete

In wishes that can’t be said words will change the future

幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ
遠いけど君がいれば
少しは強くなれる気がして
明日の色を重ね塗った

Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada
Tooi kedo kimi ga ireba
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite
Asu no iro o kasane nutta

The dream I had when I was still young
It’s still far, but if I have you
I have a feeling that I can get stronger
and change the colors of tomorrow

呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
諦めない想いいつしか心繋げた
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
決めた誓い辛くて倒れても
君のココロを守るため
君の側にいよう

Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou
Kimeta chikai tsurakute taorete mo
Kimi no kokoro o mamoru tame
Kimi no soba ni iyou

The hope summoned pursued us and surpassed the world
The feeling not to give up linked our hearts together
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow
Even if the oath we decided is hurt and falls
To protect your heart
I’ll stay by your side.

Full Lyrics from Single

Taken from Animelyrics.com

Original Romanization English Translation

伝え合った心の温度を
そっと大事そうに抱え歩いていた

Tsutaeatta kokoro no ondo o
Sotto daijisou ni kakae aruite ita

The warmth that our hearts share
We walked quietly carrying it with importance

答えのない願いの中で
言葉は未来変えて

Kotae no nai negai no naka de
Kotoba wa mirai kaete

In a wish without an answer
Change the future with words

幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ
遠いけど君がいれば
少しは強くなれる気がして
明日の色を重ね塗った

Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada
Tooi kedo kimi ga ireba
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite
Asu no iro o kasane nutta

The things I would dream of when I was young are still
Far away, but when you're here
I feel like I'm a little stronger
The colors of tomorrow painted over each other

呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
諦めない想いいつしか心繋げた
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
決めた誓い辛くて倒れても
君のココロを守るため

Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou
Kimeta chikai tsurakute taorete mo
Kimi no kokoro o mamoru tame

The hope summoned pursued us and surpassed the world
The feeling to never give up connected our hearts before we knew it
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow
Even if the oath we decided hurts and falls
To protect your heart

記憶のない時の流れに
きっと求めていた暖かさはあって

Kioku no nai toki no nagare ni
Kitto motomete ita atatakasa wa atte

In a flow of time without memories
The warmth I looked for has to be there

包まれた瞬間すべての
想いは君へ巡る

Tsutsumareta shunkan subete no
Omoi wa kimi e meguru

The moment it engulfs my, all my
Feelings return to you

空に向かって走り手にした
いくつもの尊い光胸にしまって
私の中の輝きに変え
迷いを全部払って飛ぼう

Sora ni mukatte hashiri te ni shita
Ikutsu mo no toutoi hikari mune ni shimatte
Watashi no naka no kagayaki ni kae
Mayoi o zenbu haratte tobou

We tried to run toward the sky
Countless precious lights in my heart
Start to shine within me
I'll clear away all my doubts and fly

正解の見えない入り組んだ迷路を抜け
君が流した涙で心目覚めた
そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で
新しい可能性を生むだろう
時のカケラの願いから

Seikai no mienai irikunda meiro o nuke

Kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta
Soshite shitta sekai wa konna ni mo mada kirei de
Atarashii kanousei o umu darou
Toki no kakera no negai kara

Escaping a complicated maze with no clear exit
The tears flowing from you awakened my heart
And as I found that the world was still so beautiful
New possibilities are born
From a wish of fragments of time

救い信じて割れた想い
私が始まりに立って
君の笑顔取り戻すよ
真実の奇跡になって

Sukui shinjite wareta omoi
Watashi ga hajimari ni tatte
Kimi no egao torimodosu yo
Shinjitsu no kiseki ni natte

My faith in saving you becoming clear
I really hope in the beginning
To bring your smile back
Make it a true miracle

呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
諦めない想いいつしか心繋げた
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
決めた誓い辛くて倒れても
君のココロを守るため
君の側にいよう

Yonda kibou tadotte tometa sekai o koeta
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou
Kimeta chikai tsurakute taorete mo
Kimi no kokoro o mamoru tame
Kimi no soba ni iyou

The hope summoned pursued us and surpassed the world
The feeling to never give up connected our hearts before we knew it
Instead of crying, let's smile and head for tomorrow
Even if the oath we decided hurts and falls
To protect your heart
I'll be by your side

Gallery