Nigredo
Jump to navigation
Jump to search
Nigredo (ニグレド Niguredo) is the ending theme for episodes 13 of the Magia Record Anime.
- Vocals: Shito
- Lyrics: Shito
- Composition: Takumi Ozawa
Lyrics
Original (Japanese) | Romanization | English Translation | |
---|---|---|---|
いつかすべて消えるなら | Itsuka subete kieru nara | ||
それが救いと 誰かが言う | Sore ga sukui to dareka ga iu | ||
握った手には 冷えた奇跡だけ | Nigitta te niwa hieta kiseki dake | ||
落ちた星はただの石 | Ochita hoshi wa tada no ishi | ||
堕ちた人の秘めた意志 | Ochita hito no himeta ishi | ||
願いの数の炎を燃やせ | Negai no kazu no honō o moyase | ||
君を壊す呪いが 君を赦す祈りが | Kimi o kowasu noroi ga kimi o yurusu inori ga | ||
胸に宿した、光 | Mune ni yadoshita, Hikari | ||
崩れ行く世界のなか ゆるやかに溶ける声が | Kuzure yuku sekai no naka yuruyaka ni tokeru koe ga | ||
イノチの花を咲かせる | Inochi no hana o sakaseru | ||
WHEN EARTH MEETS SKY | |||
A STORM IS COMING | |||
SHE IS CRAYING, CRYING | |||
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE | |||
息もできない明日から | Iki mo dekinai asu kara | ||
追われるように 彷徨うたび | Owareru yō ni samayou tabi | ||
なぞった道が 塗りかえられてく | Nazotta michi ga nurikae rareteku | ||
欠けてるはずのピースを | Kaketeru hazu no pīsu o | ||
正しさで汚したまま | Tadashisa de yogoshita mama | ||
眠れぬ夜を 嘘で灯して | Nemurenu yoru o uso de tomoshite | ||
刻まれた罪の名を 傷つけた愛の名を | Kizamareta tsumi no na o kizutsuketa ai no na o | ||
叫びつづけた、痛み | Sakebi tsuzuketa, Itami | ||
見果てぬ夢を描いて 踊り続ける孤独が | Mihatenu yume o egaite odori tsuzukeru kodoku ga | ||
色づく影を帯びてく | Irozuku kage o obite ku | ||
”君はダレなの?” ”君はダレなの?” | ”Kimi wa dare nano?” ”Kimi wa dare nano?” | ||
”kimetakotonano” ”mouikushikanaino” | ”kimeta koto nano” ”mō ikushika naino” | ||
”君はダレなの?” ”泣いているの?” | ”Kimi wa dare nano?” ”Naite iru no?” | ||
”omoidasu...” ”oboeteru...” | ”omoi dasu...” ”oboete ru...” | ||
君を壊す呪いが 君を赦す祈りが | Kimi o kowasu noroi ga kimi wo yurusu inori ga | ||
胸に宿した、光 | Mune ni yadoshita, Hiari | ||
崩れ行く世界のなか ゆるやかに溶ける声が | Kuzure yuku sekai no naka yuruyaka ni tokeru koe ga | ||
イノチの花を咲かせる | Inochi no hana o sakaseru | ||
刻まれた罪の名を... | Kizamareta tsumi no na o | ||
傷つけた愛の名を... | Kizutuketa ai no na o | ||
見果てぬ夢を描いて 踊り続ける孤独が | Mihatenu yume o egaite odori tsuzukeru kodoku ga | ||
色づく影を帯びてく | Irozuku kage o obite ku | ||
WHEN EARTH MEETS SKY | |||
A STORM IS COMING | |||
SHE IS CRAYING, CRYING | |||
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE |
Trivia
- The song's English verse refer to the final phase of the Magius' plan to expand the Doppel field. They intend to broadcast an image of Kamihama City as a utopia to attract Walpurgisnacht (who the Magius refer to as "the ultimate Witch of the sky") with its desire to destroy. Once Walpurgisnacht arrives, they will release Embryo Eve (referred to as "the ultimate Witch of the earth"), who will be attracted to Walpurgisnacht's immense amount of curses and impurities and then consume it, giving Eve the power to expand the Doppel field across the planet.