See You Tomorrow: Difference between revisions
(→Lyrics: my translation/guesslation attempt) |
mNo edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
muri ni waratte samishiku natte | muri ni waratte samishiku natte | ||
|I say "see you" and wave my hand<br /> | |I say "see you" and wave my hand<br /> | ||
While laughing too much, and become lonely | |||
|- | |- | ||
|歩道橋自転車 抱えて上る人<br /> | |歩道橋自転車 抱えて上る人<br /> | ||
Line 42: | Line 42: | ||
|Today I walk alone through familiar streets<br /> | |Today I walk alone through familiar streets<br /> | ||
But a little more than usual<br /> | But a little more than usual<br /> | ||
I feel small by myself | I feel a bit small by myself | ||
|- | |- | ||
|それじゃまたねって 手を振って<br /> | |それじゃまたねって 手を振って<br /> | ||
Line 104: | Line 104: | ||
Are still a lie to myself<br /> | Are still a lie to myself<br /> | ||
Beneath my usual smile I hide<br /> | Beneath my usual smile I hide<br /> | ||
These feelings | |||
|- | |- | ||
|それじゃまたねって 手を振って<br /> | |それじゃまたねって 手を振って<br /> |
Revision as of 13:59, 27 April 2011
See You Tomorrow | |
---|---|
File:Madoka Character Song lyrics.jpg | |
Artist | Aoi Yuuki |
Release date | 02/02/2011 |
Tracks | |
See You Tomorrow (また あした) is the character song of Madoka Kaname by her seiyuu Aoi Yuuki. It is one of the bonus content of the first BD/DVD set, as well as used as the unaired ED for Episode 1 and 2.
Lyrics
Original | Romanization | English Translation |
---|---|---|
それじゃまたねって 手を振って 無理に笑って 寂しくなって |
Sore ja mata nette te o furutte muri ni waratte samishiku natte |
I say "see you" and wave my hand While laughing too much, and become lonely |
歩道橋自転車 抱えて上る人 コンビニ誰かの 噂話 |
Hodoukyou jitensha kakaete noboru hito konbini dareka no uwasabanashi |
Man with a bicycle steps on a bridge Someone's gossip in the store |
今日は一人で歩く 通い慣れた街 でもいつもよりもなんだか |
Kyou wa hitori de aruku kayoi nareta machi demo itsumo yori mo nandaka |
Today I walk alone through familiar streets But a little more than usual |
それじゃまたねって 手を振って 笑顔を作って 寂しくなって |
Sore ja mata nette te o furutte egao o tsukutte samishiku natte |
I say "see you" and wave my hand I make a smile and become lonely |
それじゃまたねって言葉で 「また会える」って嘘をついて |
Sore ja mata nette kotoba de "mata aeru" tte uso o tsuite |
I say "see you", but my words "Until next time" are a lie |
ひとりには慣れてる振りをしてるけど 本当はそんなに強くないし |
Hitori ni wa nareteru furi o shiteru kedo hontou wa sonna ni tsuyoku naishi |
I look like I'm used to being on my own, but The truth is I'm not that strong |
それじゃまたね じゃなくて 「あと少し」って言えばよかった |
Sore ja mata ne janakute "ato sukoshi" tte ieba yokatta |
I wish it wasn't a "see you" "A bit more" would be better |
それじゃまたねって言葉で また自分に 嘘をついて |
Sore ja mata nette kotoba de mata jibun ni uso o tsuite |
I say "see you", but my words Are still a lie to myself |
それじゃまたねって 手を振って 笑顔を作って 寂しくなって |
Sore ja mata nette te o furutte egao o tsukutte samishiku natte |
I say "see you" and wave my hand I make a smile and become lonely |
それじゃまたねって声さえ 届かないほど 近くて遠い |
Sore ja mata nette koe sae todokanai hodo chikakute tooi |
I say "see you" - if only my voice Could not reach you, make you less distant |