Talk:Megami Magazine 2011-07: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Mami's Wish== The translation is strange when you think "To connect Lives", sounds like connecting the lives of other. It sounds more like she was "tied to her own life" becaus...")
 
Line 1: Line 1:
==Mami's Wish==
==Mami's Wish==
The translation is strange when you think "To connect Lives", sounds like connecting the lives of other. It sounds more like she was "tied to her own life" because of her wish. Are we missing something in the translation? I want to make changes to [[Wish_theories#Mami.27s_Wish|'''Mami's wish''']] that reflects to the magazine article. --[[User:Mutopis|Mutopis]] 19:49, 24 August 2011 (UTC)
The translation is strange when you think "To connect Lives", sounds like connecting the lives of others. It sounds more like she was "tied to her own life" because of her wish. Are we missing something in the translation? I want to make changes to [[Wish_theories#Mami.27s_Wish|'''Mami's wish''']] that reflects to the magazine article. --[[User:Mutopis|Mutopis]] 19:49, 24 August 2011 (UTC)

Revision as of 19:54, 24 August 2011

Mami's Wish

The translation is strange when you think "To connect Lives", sounds like connecting the lives of others. It sounds more like she was "tied to her own life" because of her wish. Are we missing something in the translation? I want to make changes to Mami's wish that reflects to the magazine article. --Mutopis 19:49, 24 August 2011 (UTC)