Careless
Jump to navigation
Jump to search
This page or section is a stub, and needs expansion. You can help Puella Magi Wiki by expanding it.
Careless is the opening song the Magia Record Anime's second season. It is sung by ClariS.
Original | Romanization | English Translation |
---|---|---|
大人じゃない 背中につけてまた言い訳ばかり | I'm not a grown-up. I'm carrying nothing but my excuses on my back, | |
焦り取り繕えばしわになる | And covering up my impatience is giving me wrinkles. | |
大人じゃない 狭いここには機嫌はかる術さえ | I'm not a grown-up. Any way of figuring out the way I'm feeling | |
置いたまま部屋の隅忘れてる | Is forgotten, tucked away in the corner of this narrow room. | |
台本なんてなくて つまづいてばかり | With everything unscripted this way, I’m just stumbling. | |
突然目の前の全部しまわれてた | Suddenly, right in front of my eyes, everything was being brought to an end. | |
空想でもなくて 空耳じゃない声が | It wasn't a daydream, I didn't mistake what you said, but now | |
傷をそっと癒やしてる | The wounds are secretly healing. | |
間違いもおそろいだねって笑えたらいい | Even if you laugh and say "We both made the same mistakes, right?", it's okay. | |
書き足した願い不器用だけど信じればいい | Tallying up all our wishes might be awkward, but if we believe in them, it's okay | |
まっすぐに歩いてるつもりでも決まって | I wanted to just keep going straight on, I decided that, | |
知らない場所出るんだ 臆病でもいつか | To a place I didn't know, even though I'm a coward sometimes. | |
子供じゃない 何者でもないこの世界抜け出し | I'm not a child. It's not for nothing that I've decided to slip away from this world, | |
明日の君がうらやむ人になる | I'll become the kind of person you'll envy in the future. | |
子供じゃない 先が見たくてまた今をそらした | I'm not a child. I want to see what's coming next; the present bothers me. | |
逃げるたび欲しいもの遠くなる | Every time I start running, the things I want keep getting farther away. | |
輪郭もなくて すぐあっけなく消え | They don't even have a shadow; they disappear suddenly, | |
期待した心そっと片付けてく | And my expectant heart is secretly starting to make its decisions. | |
手にしたものは 偽物だった | What I held in my hands was false; | |
きっと消えるものじゃないから | But because it wasn't something that would definitely disappear, | |
飲み込んだ夢は夢のまま終われない | The dreams I was full of, like dreams do, wouldn't die. | |
思い描いた淡いエンディングまでただ進もう | I just want to keep moving toward the faint ending I see in my mind. | |
君がいる特別は何よりもありふれた | Having you there seemed special, but now it feels normal, more than anything. | |
時間の中にあったんだ 代わりなんかはいらない | Given time, it just happened. I don't need a different person | |
ためらって何もできず少し泣いた | I hesitated, yes, and I cried a little for no reason. | |
ばれないよう袖でぬぐって君まで飛び込む | But so you won't notice, I'll wipe my eyes with my sleeves and fly to you. | |
間違いもおそろいだねって笑えたらいい | Even if you laugh and say "We both made the same mistakes, right?", it's okay. | |
書き足した願い不器用だけど信じればいい | Tallying up all our wishes is awkward, but if you believe in them, it's okay | |
まっすぐに歩いてるつもりでも決まって | I wanted to just keep going straight on, I decided that, | |
知らない場所出るんだ 進んだしるし添えよう | To a place I didn't know. So that I have something to guide me as I go, | |
心そのままでいい 分かんないことだらけ | I'll take your heart, just as it is, even though it's full of things I don't understand. | |
世界分かんないこと溢れても | Even if the world is full of things I don't understand, | |
そんな光は確かで 確かで... | A light like your heart will definitely... definitely... |