Cinis: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (→Lyrics) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''Cinis'' is the insert song for [[Kagome Satori]], and is sung by her voice actress. | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
''Translation courtesy of DeepL, modified by editors.'' | |||
{| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;width: 100%;"" | {| class="wikitable" style="line-height: 1.6em;width: 100%;"" | ||
! style="width: 32%;" | Original (Japanese) | ! style="width: 32%;" | Original (Japanese) |
Latest revision as of 16:46, 25 October 2023
Cinis is the insert song for Kagome Satori, and is sung by her voice actress.
Lyrics
Translation courtesy of DeepL, modified by editors.
Original (Japanese) | Romanization | English Translation |
---|---|---|
問いのように浮かぶは黒 | to i no yo u ni u ka bu wa kuro | What comes to mind as a question is black |
遠い世界のような記憶 | tou i sekai no u na kioku | Memories like a distant world |
飛びゆく後ろ手を引いて | to bi yu ku ato ro te wo hi i te | With this flying black hand |
心剥がしてた | kokoro ha ga shi te ta | I stripped his heart |
Lalalalalalala… | ||
灰の上に降る愛は白 | hai no ue ni tu ru ai ha shiro | Love falls like white ashes. |
灰の層に混ざり無くす | hai no sou ni ma za ri na ku su | Mixed with the ash, it is lost. |
積もって 積もって | tsu moo tte tsu moo tte | They pile up, they pile up. |
問いのように浮かんだ色 | to i no yo u ni u ka n da iro | What color comes to mind like a question? |
置いてかれず交はそう | o i te ka re zu ko u wa so u | You cant leave me behind, I'll cross over with you. |