Talk:Hohzuki City: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
::Can't access raws, but JP wikis and resources seem to list it as "ホオズキ市" (hoozuki-shi), in katakana with "shi" (city) in kanji. [[User:EPF|EPF]] ([[User talk:EPF|talk]]) 10:43, 7 January 2024 (UTC) | ::Can't access raws, but JP wikis and resources seem to list it as "ホオズキ市" (hoozuki-shi), in katakana with "shi" (city) in kanji. [[User:EPF|EPF]] ([[User talk:EPF|talk]]) 10:43, 7 January 2024 (UTC) | ||
::Huh… I never expected to see katakana. I was hoping for kanji so I could figure out the meaning of the name, but if there are no kanji available then that becomes quite a bit harder (and speculative)… ~ [[User:Celtic Minstrel|Celtic Minstrel]] ([[User talk:Celtic Minstrel|talk]]) 16:13, 7 January 2024 (UTC) | ::Huh… I never expected to see katakana. I was hoping for kanji so I could figure out the meaning of the name, but if there are no kanji available then that becomes quite a bit harder (and speculative)… ~ [[User:Celtic Minstrel|Celtic Minstrel]] ([[User talk:Celtic Minstrel|talk]]) 16:13, 7 January 2024 (UTC) | ||
::The only possible meanings I can find for ホオ are "cheeks" or "magnolia"… so maybe it's easier than I thought? If the ズキ is meant to be "moon", then "magnolia" seems to fit with that pretty well. Are there other possibilities for ズキ? ~ [[User:Celtic Minstrel|Celtic Minstrel]] ([[User talk:Celtic Minstrel|talk]]) 16:27, 7 January 2024 (UTC) | :::The only possible meanings I can find for ホオ are "cheeks" or "magnolia"… so maybe it's easier than I thought? If the ズキ is meant to be "moon", then "magnolia" seems to fit with that pretty well. Are there other possibilities for ズキ? ~ [[User:Celtic Minstrel|Celtic Minstrel]] ([[User talk:Celtic Minstrel|talk]]) 16:27, 7 January 2024 (UTC) | ||
::Looks like I may have gotten the kana wrong. Moon would be ヅキ, I think? Though it's not normally written in katakana, but that's beside the point. Also, Wikipedia claims that the ヅ character (along with its corresponding hiragana) is uncommon, so maybe rendaku of ツ is normally written as ズ? Anyway… if it's スキ with rendaku rather than ツキ with rendaku, then other possible meanings I can see are "gap" or "like". To be honest though, the possible meaning of "moon" still seems the most sensible interpretation… ~ [[User:Celtic Minstrel|Celtic Minstrel]] ([[User talk:Celtic Minstrel|talk]]) 14:16, 8 January 2024 (UTC) | :::Looks like I may have gotten the kana wrong. Moon would be ヅキ, I think? Though it's not normally written in katakana, but that's beside the point. Also, Wikipedia claims that the ヅ character (along with its corresponding hiragana) is uncommon, so maybe rendaku of ツ is normally written as ズ? Anyway… if it's スキ with rendaku rather than ツキ with rendaku, then other possible meanings I can see are "gap" or "like". To be honest though, the possible meaning of "moon" still seems the most sensible interpretation… ~ [[User:Celtic Minstrel|Celtic Minstrel]] ([[User talk:Celtic Minstrel|talk]]) 14:16, 8 January 2024 (UTC) | ||
::::Hoozuki is physalis, also known as the Chinese lantern plant. https://ja.wikipedia.org/wiki/ホオズキ [[User:EPF|EPF]] ([[User talk:EPF|talk]]) 18:43, 8 January 2024 (UTC) | |||
I have the raws, if you guys can tell me which volume or page the school's name shows up I can get the proper name for it. [[User:Sondenise|Sondenise]] ([[User talk:Sondenise|talk]]) 16:38, 8 January 2024 (UTC) | I have the raws, if you guys can tell me which volume or page the school's name shows up I can get the proper name for it. [[User:Sondenise|Sondenise]] ([[User talk:Sondenise|talk]]) 16:38, 8 January 2024 (UTC) |
Revision as of 18:44, 8 January 2024
Could someone with access to the Japanese raws please add the kanji (or at least kana) for the city's name? ~ Celtic Minstrel (talk) 05:49, 7 January 2024 (UTC)
- Can't access raws, but JP wikis and resources seem to list it as "ホオズキ市" (hoozuki-shi), in katakana with "shi" (city) in kanji. EPF (talk) 10:43, 7 January 2024 (UTC)
- Huh… I never expected to see katakana. I was hoping for kanji so I could figure out the meaning of the name, but if there are no kanji available then that becomes quite a bit harder (and speculative)… ~ Celtic Minstrel (talk) 16:13, 7 January 2024 (UTC)
- The only possible meanings I can find for ホオ are "cheeks" or "magnolia"… so maybe it's easier than I thought? If the ズキ is meant to be "moon", then "magnolia" seems to fit with that pretty well. Are there other possibilities for ズキ? ~ Celtic Minstrel (talk) 16:27, 7 January 2024 (UTC)
- Looks like I may have gotten the kana wrong. Moon would be ヅキ, I think? Though it's not normally written in katakana, but that's beside the point. Also, Wikipedia claims that the ヅ character (along with its corresponding hiragana) is uncommon, so maybe rendaku of ツ is normally written as ズ? Anyway… if it's スキ with rendaku rather than ツキ with rendaku, then other possible meanings I can see are "gap" or "like". To be honest though, the possible meaning of "moon" still seems the most sensible interpretation… ~ Celtic Minstrel (talk) 14:16, 8 January 2024 (UTC)
- Hoozuki is physalis, also known as the Chinese lantern plant. https://ja.wikipedia.org/wiki/ホオズキ EPF (talk) 18:43, 8 January 2024 (UTC)
I have the raws, if you guys can tell me which volume or page the school's name shows up I can get the proper name for it. Sondenise (talk) 16:38, 8 January 2024 (UTC)