Talk:Nemu Hiiragi: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 11: Line 11:


[[User:OLF, i.e. Olf Le Fol|OLF, i.e. Olf Le Fol]] ([[User talk:OLF, i.e. Olf Le Fol|talk]]) 01:33, 31 August 2021 (UTC)
[[User:OLF, i.e. Olf Le Fol|OLF, i.e. Olf Le Fol]] ([[User talk:OLF, i.e. Olf Le Fol|talk]]) 01:33, 31 August 2021 (UTC)
:The North America server localized it as "Fendt Hope", so I assume that's the reason. I have no idea why ''they'' made that choice though. As far as I can tell, "Fendt" is a German surname means "little boy" or "farmer", and also a company that manufactures tractors, but neither of those seem like a reason to choose it. ~ [[User:Celtic Minstrel|Celtic Minstrel]] ([[User talk:Celtic Minstrel|talk]]) 20:27, 12 February 2022 (UTC)

Revision as of 20:27, 12 February 2022

Her power appears to be the ability to create Rumors.

Appareantly yeah, she's the one that created that rumor-spreading creature. According to Ch 7.17, Nemu creates the rumors, but it shaves away part of her life and possibly destabilizes her soul gem? strongly taints it?Sondenise (talk) 00:15, 3 June 2018 (UTC)

Summary: 魔女化のない世界を作ろうとしている魔法少女。自己承認欲求を満たすために物語を書き始め、ネット上で掲載すると天才作家と呼ばれるようになった。だが、今まで誰も彼女には接触できていない。夢は世界中に自分の物語を具現化させること。

Why the spelling "Fendt" in "Fendt Hope"?

Is there a reason why we spell the Magius' HQ "Fendt Hope"? According to Nemu's story, when she suggests it, Tsukiyo asks whether it does mean "微かな希望", which translates as "Faint Hope".

OLF, i.e. Olf Le Fol (talk) 01:33, 31 August 2021 (UTC)

The North America server localized it as "Fendt Hope", so I assume that's the reason. I have no idea why they made that choice though. As far as I can tell, "Fendt" is a German surname means "little boy" or "farmer", and also a company that manufactures tractors, but neither of those seem like a reason to choose it. ~ Celtic Minstrel (talk) 20:27, 12 February 2022 (UTC)