Urara Yume: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Warcraft278 (talk | contribs) No edit summary |
(→Trivia) |
||
Line 47: | Line 47: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* Urara's soul gem resembles her weapon, a yo-yo | * Urara's soul gem resembles her weapon, a yo-yo. | ||
==Gallery== | ==Gallery== |
Revision as of 09:15, 24 June 2022
Urara Yume | |
---|---|
Japanese Name | (有愛 うらら) Yume Urara |
Voiced by | Japanese: Wakana Maruoka |
ID No: | 1036 |
Urara Yume is the one of the original characters of the 2017 mobile game Puella Magi Madoka Magica Side Story: Magia Record. She is a member of Folklore of Zero, infiltrated in Promised Blood.
General Info
Physical features
- Eye colour: Purple
- Hair colour: Purple
Other
- Soul Gem: Two green half-circles at her hip
- Weapon: Yo-yo
- Wish: "Please! I want you to help Kurara!"
- Witch form:
- Japanese pronoun: Uchi (ウチ)
- School:
Summary
Appearances
Event Appearances
Etymology
- The characters of her last name mean "existence" (有) and "love" (愛) respectively.
- Together they mean "affectionate".
Trivia
- Urara's soul gem resembles her weapon, a yo-yo.
Gallery
Memoria Cards
To edit a memoria's details, click on the specific memoria
Card | Effect | Cooldown | EN Text | JP Text |
---|---|---|---|---|
Searing flames recolor the Magical Girl's moment of limelight --
Heatwaves strike skin, toppling any cherished sense of worth; The mind screams lest it grasp what lies before it, a fusillade of logical objections that seek to halt the self. | 晴れの舞台を焼き付ける炎が、魔法少女の立場を塗り替えていき
肌にぶつかる熱波が、積み重ねた価値をひっくり返す 状況を理解するなと叫ぶ頭は、疑問を投げかける思考だけを量産して 自分を停止させようとしている |
|||
**Unique to Asahi Miura** We simply lie there as time moves around us, gentle and slow and silent. The body is no longer hurt; the mind is at ease. To be in a world free of ups and downs is surely the highest bliss, but perhaps it's all the same whether you're asleep or dead. | ただ横たわるだけの、ゆるくてやわらかい静かな時間
体は傷付かず、心も穏やかでいられる 物事の起伏とは無縁の世界でいられるのは、きっとひとつの至福 だけどそれは、眠りに落ちていても、死んでいても同じかもしれない |
|||
Card | Effect | Cooldown | EN Text | JP Text |