Talk:Ashley Taylor: Difference between revisions

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
::Okay, but I'm providing pronunciation for them in the japanese version. Is this wrong? If so, why? Its not as though I'm changing the page. [[User:PureChaos|PureChaos]] ([[User talk:PureChaos|talk]]) 12:12, 10 August 2023 (UTC)
::Okay, but I'm providing pronunciation for them in the japanese version. Is this wrong? If so, why? Its not as though I'm changing the page. [[User:PureChaos|PureChaos]] ([[User talk:PureChaos|talk]]) 12:12, 10 August 2023 (UTC)
:::It's not so much that's it's "wrong" to do so, but if their names aren't Japanese in nature, why put their JP pronunciations? I wouldn't be so against it if some of the pronunciations weren't incorrect, such as "Riwaia" for Livia. ヴィ =/= wai. That's a katakana "U" with tenten (aka the little double dash) which makes it a V sound. The small ィ then changes the ending vowel to an I, which makes ヴィ = Vi. [[User:Sondenise|Sondenise]] ([[User talk:Sondenise|talk]]) 02:09, 11 August 2023 (UTC)
:::It's not so much that's it's "wrong" to do so, but if their names aren't Japanese in nature, why put their JP pronunciations? I wouldn't be so against it if some of the pronunciations weren't incorrect, such as "Riwaia" for Livia. ヴィ =/= wai. That's a katakana "U" with tenten (aka the little double dash) which makes it a V sound. The small ィ then changes the ending vowel to an I, which makes ヴィ = Vi. [[User:Sondenise|Sondenise]] ([[User talk:Sondenise|talk]]) 02:09, 11 August 2023 (UTC)
::::Oh. Sorry! I haven't learned that part yet, just the characters and the sounds they make, not specific combos. Thanks for letting me know! [[User:PureChaos|PureChaos]] ([[User talk:PureChaos|talk]]) 23:58, 12 August 2023 (UTC)

Revision as of 23:58, 12 August 2023

Ashley's Power Confirmation

I think it might be useful to start providing/linking to sources for where a Magical Girl's unique wish magic is explicitly stated, given how a fair number of them aren't (to my knowledge) explained in the game itself. Especially since the art books and second arc of the game are exclusively in Japanese save for fan translations, not everyone knows where information is.--Garr9988 (talk) 19:23, 19 April 2023 (UTC)

If you know the answer, please feel free to edit it into the page. ~ Celtic Minstrel (talk)
Unfortunately, I personally don't (hence why I ask). Otherwise I feel like it might be necessary to add a blaring "CITATION NEEDED" template marker next to all unsourced information to call attention to it and force people's hands. --Garr9988 (talk) 07:04, 20 April 2023 (UTC)

Pronounciation change.

I changed the pronunciation of her name in her Japanese Name section. My reason is that the "l" sound does not exist in Japanese (and also the fact the previous was inaccurate). PureChaos (talk) 20:30, 3 August 2023 (UTC)

I'm changing it back because Ashley first came out in the NA server, so the english would trump the japanese in this instance. Also, it's not that L doesn't exist in Japanese so much as they don't make a distinction between one or the other. Sondenise (talk) 01:11, 9 August 2023 (UTC)
Okay, but I'm providing pronunciation for them in the japanese version. Is this wrong? If so, why? Its not as though I'm changing the page. PureChaos (talk) 12:12, 10 August 2023 (UTC)
It's not so much that's it's "wrong" to do so, but if their names aren't Japanese in nature, why put their JP pronunciations? I wouldn't be so against it if some of the pronunciations weren't incorrect, such as "Riwaia" for Livia. ヴィ =/= wai. That's a katakana "U" with tenten (aka the little double dash) which makes it a V sound. The small ィ then changes the ending vowel to an I, which makes ヴィ = Vi. Sondenise (talk) 02:09, 11 August 2023 (UTC)
Oh. Sorry! I haven't learned that part yet, just the characters and the sounds they make, not specific combos. Thanks for letting me know! PureChaos (talk) 23:58, 12 August 2023 (UTC)