|
Name
|
Japanese
|
Translation
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"いける…"
|
I can do it.
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"これで、おわりだよ!!"
|
It'll be over... with this!
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"はぁ…ふぅ…"
|
*pant* *wheeze*
|
image=File:Card 10042 d.png
|
Sana
|
"間一髪で助かりましたね…"
|
You were saved by a hair's breadth...
|
image=File:Card 10032 d.png
|
Tsuruno
|
"最強のはずなのに、面目ない…"
|
I'm supposed to be the mightiest, I'm ashamed...
|
image=File:Card 10022 d.png
|
Yachiyo
|
"落ち込む必要なんてないわ久しぶりの強敵だったし"
|
"You don't have to be discouraged by this, it's been a long time since we've had a strong opponent."
|
image=File:Card 10052 d.png
|
Felicia
|
"なーグリーフシードがねーぞ?"
|
There aren't any grief seeds?
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"えっ、あれだけ頑張ったのに"
|
"What? We tried so hard."
|
image=File:Card 10052 d.png
|
Felicia
|
"ケチくせーの…"
|
Cheapskate.
|
image=File:Card 10052 d.png
|
Felicia
|
"あ?"
|
Ah?
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"キャッ!"
|
Kyaa!
|
image=File:Card 10022 d.png
|
Yachiyo
|
"いろは!"
|
Iroha!
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"…………"
|
.....
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"あれ、なんともない…?"
|
"Oh, it's nothing...?"
|
image=File:Card 10022 d.png
|
Yachiyo
|
"…腕を見て"
|
...look at your arm.
|
image=File:Card 10154 d.png
|
Ui
|
"何か付いてるよっ"
|
There's something on you.
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"え?"
|
"Eh?"
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"な、なにこれ…!?"
|
What is this?
|
image=File:Card 10022 d.png
|
Yachiyo
|
"何だか気味が悪いわね…はずせる…?"
|
It's kind of creepy... can you take it off?
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"はい"
|
Yes.
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"あれ…?"
|
"Huh?"
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"ふっ…んんっ…!はずせませんでした…"
|
Hnnrgh...! I couldn't take it off..."
|
image=File:Card 10154 d.png
|
Ui
|
"わたしもやってみる!"
|
I'm going to do it too!
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"すごく固いよ…?"
|
It's so tight...?
|
image=File:Card 10154 d.png
|
Ui
|
"んんーっ!!"
|
Hnnrgh!
|
image=File:Card 10154 d.png
|
Ui
|
"ふぅ…ほんとに取れないね…"
|
It's really hard to get it off..."
|
image=File:Card 10042 d.png
|
Sana
|
"あの、無理に外さない方がいいかもしれません…!"
|
Um, You might not want to force it off...!"
|
image=File:Card 10032 d.png
|
Tsuruno
|
"強い魔力を感じるから、その影響かもしれないしね"
|
I can feel strong magic, so maybe that could be a factor.
|
image=File:Card 10022 d.png
|
Yachiyo
|
"そうね…"
|
Well...
|
image=File:Card 10022 d.png
|
Yachiyo
|
"ただ、得体が知れない以上放置するのは不安だわ"
|
I just don't feel comfortable leaving it unattended, since we don't know what we're dealing with.
|
image=File:Card 10022 d.png
|
Yachiyo
|
"取りあえず今は連絡網を回して情報を集めてみましょう"
|
"In the meantime, for now, let's just get our contacts around and gather some information."
|
image=File:Card 10032 d.png
|
Tsuruno
|
"うん、それがいいかもね"
|
Yeah, that might be a good idea.
|
image=File:Card 10042 d.png
|
Sana
|
"いろはさん…なんともないですか…?"
|
Iroha-san... are you all right?"
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"うん、平気だよさなちゃん"
|
Yeah, I'm fine, Sana-chan."
|
image=File:Card 10154 d.png
|
Ui
|
"…………"
|
.....
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"うい?"
|
Ui?
|
image=File:Card 10154 d.png
|
Ui
|
"…どこかに行きたいのかな?"
|
"...do you want to go somewhere else?"
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"ん?どういうこと?"
|
"Hmm? What do you mean?"
|
image=File:Card 10154 d.png
|
Ui
|
"え、ううんなんとなくそう思っただけ"
|
Yeah, no, I just kind of felt that way.
|
image=File:Card 80011 d.png
|
userName
|
"モキュキュ!"
|
"Mokyukyu!"
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"userNameもそう思ったの?"
|
Did you feel the same way, userName?"
|
image=File:Card 80011 d.png
|
userName
|
"モキュ!"
|
"Mokyu!"
|
image=File:Card 10052 d.png
|
Felicia
|
"なんか、よくわかんねーな"
|
I don't understand it, you know.
|
image=File:Card 10011 d.png
|
Iroha
|
"そうだね…"
|
Yeah...
|
|
|
"夕闇は呪いがたれ込む不穏な合図。“魔女”が町を闊歩して、人を闇へと引きずり込む。"
|
The evening darkness is a disturbing sign that a curse is lurking in the air. The "witch" strolls through the town and drags people into the darkness.
|
|
|
"それを救うのはなんだと思う?"
|
Do you think that I will save it?"
|
|
|
"光は希望、希望は願い。白い不思議な動物に少女がポツリと願いを言うと強い希望は光になって、闇を照らす力が少女に宿る。"
|
"Light is hope, hope is a wish. A girl says a wish to the white mysterious animal, a strong hope becomes light, and the power to illuminate the darkness dwells in her.
|
|
|
"“魔法少女”ってね、そうやって生まれるの。"
|
That's how a magical girl is born, you know.
|
|
|
"だけど、闇は光を包み込む。"
|
But the darkness envelops the light.
|
|
|
"闇は絶望、光の希望の裏側。“魔法少女”が乗るのは絶望行きの列車で、“魔女”とせっせと戦いながら、ジワジワと絶望に染まっていくの。"
|
Darkness is despair, the other side of hope of light. The "Magical Girl" rides the train to despair, battling against the "witch" as she fights her way to despair.
|
|
|
"絶望に染まれば闇に堕ちる…。"
|
The first thing that comes to mind when you are in despair is to fall into darkness.
|
|
|
"輝いていた命の“宝石”を真っ黒に染めて、“魔法少女”は“魔女”へと姿を変える。"
|
The "Magical Girl" transforms into a "witch" as the jewels of life are dyed black.
|
|
|
"グルグルグルグル、負の流転。百年ばかりか何千年。犠牲は幾度も繰り返される。"
|
The sacrifices are made again and again for hundreds or thousands of years, creating an endless cycle.
|
|
|
"切ない…悲しい…恥ずかしい…。死を知らなかった私が恥ずかしい。"
|
It's miserable....sad...ashamed... I'm ashamed that I didn't know death.
|
|
|
"だから記すの…。"
|
So I'm writing this down...
|
|
|
"1文字、2文字、少しずつでいいから運命に抗う、私たちの光のために…。"
|
"One letter, two letters, little by little, we defy fate, for our light...."
|
|
|
"知る人がひとりずつ増える度に、今度は私たちが、魔法少女の光になれるから。"
|
The reason for this is that every time we get to know each other, we can be the light of magical girls.
|
image=File:Card 10201 d.png
|
かごめ
|
"…………"
|
I don't know what to do.
|
image=File:Card 10201 d.png
|
Kagome
|
"…………"
|
......
|
image=File:Card 10201 d.png
|
Kagome
|
"…アルちゃんちゃんと書けてると思う…?"
|
Do you think I'm writing well, Al-chan?
|
image=File:Card 10201 d.png
|
Al
|
"<いいと思うよっ>"
|
I think it's fine.
|
image=File:Card 10201 d.png
|
Kagome
|
"良かった…"
|
I'm glad...
|