Magia Exedra Story Transcripts/Magical Girl - Kako Natsume - N's Confession

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

N's Confession - Episode 0

Nの告白 - Episode0

Kako Natsume / 夏目かこNatsume Books... Peaceful days...
I lost it all once.
夏目書房も、平穏な日常も…
一度は奪われてしまった
Kako Natsume / 夏目かこBut I'm no longer the
fearful girl I used to be.
けど、私はもう怯えているだけの
私じゃない…
Kako Natsume / 夏目かこInstead, a girl who can choose to protect
what's dear to me... That's who I am now.
自分で決めて大切なものを
守れる…そんな私になれたから

N's Confession - Episode 1

Nの告白 - Episode1

(Narration)These are the recollections of a wish...ここで語られるのは
とある魔法少女の願いをめぐる記憶
(Narration)...made by a Magical Girl named
Kako Natsume.
少女の名は、夏目かこ
♪ Musical track: Memories
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこMy name is Kako Natsume,
and I'm 13 years old.
私の名前は夏目かこ
13歳です
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこMy parents run Natsume Books,
a used bookstore in Kamihama.
神浜市の古書店
「夏目書房」の娘です!
Kako Natsume / 夏目かこAs always, the place is packed with books.うーん…
相変わらず、すごい本です…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこBeing brought up in a used bookstore,
books are a huge part of my life.
古書店の娘である私にとって
本はとっても身近なものです
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThere are so many amazing books
in the store, and Mom and Dad
are always talking about books.
店にはこんな風にたくさん本がありますし
お父さんもお母さんもよく本の話をします
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこSo I naturally inherited their passion,
and now I always have a book on the go.
だから私も自然と好きになって
よく本を読んでいます
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこSometimes, I get so absorbed in a book
that I forget to go to sleep.
…まあ、つい読みふけってしまって
寝不足になることもあるんですけど
Kako Natsume / 夏目かこ*Yawn* So sleepy...ふあ…眠たいです…
Kako Natsume / 夏目かこMaybe I should take a little walk.ちょっと散歩でもしてこようかな
Kako Natsume / 夏目かこ(The sun's so bright.)(お日様がまぶしいです…)
Kako Natsume / 夏目かこ(But at least I don't feel sleepy anymore.)(でも、眠気がなくなりました)
Kako Natsume / 夏目かこ(And it's really cleared my head.
I can probably get back to reading now...)
(頭もすっきりした気がしますし
 これで読書もはかど…)
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか......…………
Kako Natsume / 夏目かこ(Nanaka?)(ななかさん…?)
Kako Natsume / 夏目かこ(Why's she loitering by the mailbox
like that? She looks so distressed.)
(どうしたんでしょう…?
 ポストの前であんなに悩んで…)
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか*Sigh*…はあ
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI've come so far. I can't back out now.ここまで来て、迷うなんて…
Kako Natsume / 夏目かこNanaka!ななかさん!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかHuh?!えっ!?
(Narration)*Thump*ストン
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかOh...…あ
Kako Natsume / 夏目かこ(She dropped a letter in the mailbox...)(手紙が、ポストに…)
Kako Natsume / 夏目かこS-sorry. I didn't mean to startle you.ご、ごめんなさい
私が急に声をかけたから…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかOh, it's fine, really.
I meant to mail it anyway.
いえ…いいんです
もともと出すつもりでしたから
Kako Natsume / 夏目かこAre you okay? You look a little upset.大丈夫ですか?
迷ってるように見えましたけど…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかSeriously, I'm fine.本当に、いいんです
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかIf you hadn't turned up,
I might have just run away.
…あのままだと
逃げていたかもしれませんので
Kako Natsume / 夏目かこHuh?え…?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか......…………
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかKako...かこさん
Kako Natsume / 夏目かこY-yeah...は、はい…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか......…………
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかRead the letter.…手紙、読んでください
Kako Natsume / 夏目かこAh, Nanaka!あっ…ななかさん!
Kako Natsume / 夏目かこShe's gone.…行ってしまいました
Kako Natsume / 夏目かこWhat did she mean, "read the letter"?けど…読んでくださいって…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこWas the letter she was wavering over
meant for me?
ななかさんが出すか出さないか
迷っていた手紙は、私宛のものだったみたいで…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこWhy would she send me a letter?
And why did she look so torn about
sending it?
どうしてわざわざ手紙に…?
それに、ななかさんがずっと複雑な表情を
浮かべていたのも気になりました
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
(Narration) ??? / ???"Kill her."『彼女を殺してしまおう』
Kako Natsume / 夏目かこ......…………
Kako Natsume / 夏目かこ(Those words...)(あの言葉…)
Kako Natsume / 夏目かこ(Why am I remembering them now?)(また思い出しちゃった)
♪ Music stops.

N's Confession - Episode 2

Nの告白 - Episode2

♪ Musical track: Anxiety
(Narration) ??? / ???I know I should be telling this to your face.本当であれば面と向かって
直接伝えるべきなのでしょう
(Narration) ??? / ???But I'm not brave enough,
so I'm writing this letter instead.
ですが…私には勇気がなく
こうして筆を執っています
(Narration) ??? / ???You know, you and I seem so similar,
yet we're so fundamentally different.
…思えば、私たちは似ているようで
根本的なところが決定的に違っていた
(Narration) ??? / ???We've talked about this before, but the
reason why I threw myself into this path was
because of my dad and my family.
あなたにも少し話したことがありましたが
私がこの道に身を投じるようになったのは
父のことが、家のことがあったからです
(Narration) ??? / ???My dad lost everything, and it broke him.
It was left to me to fix him and take
revenge for what happened.
すべてを奪われ、失意のうちに去った父…
私にはそれを取り戻すのはもちろん
復讐を果たすことが使命として課されたのです
(Narration) ??? / ???It might as well have been a curse.…まるで呪いのように
(Narration) ??? / ???I saw it as inevitable, a matter of course.
I knew I had to avenge him.
私はそれを当然のことのように受け止めました
復讐するべきだ、と確信していたのです
(Narration) ??? / ???But you took a different route.けれど、あなたは違った…
(Narration) ??? / ???You also lost something important,
but vengeance was never on your mind.
あなたは私のように大切なものを失っても
復讐に身を捧げようとはしなかった
(Narration) ??? / ???To me, you were both dazzlingly brilliant...私はそんなあなたをまぶしく思うのと同時に
(Narration) ??? / ???...and yet infuriatingly loathsome.…忌々しく思いました
♪ Music stops.
♪ Musical track: Touch One’s Heart
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI was never particularly wealthy; I never had
anything special in my life, but I was happy
every day.
特別裕福というわけでも
何か特別なものがあったわけでもありませんが
私は毎日が大好きでした
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこMy dad would recommend me books,
my mom would help me study...
お父さんからお薦めの本を教わって
それからお母さんにお勉強を見てもらって…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこA typical life, perhaps, but those days
were very special to me.
そんなどこにでもあるような毎日が
私にとっては特別な日々でした
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThen, on one of those seemingly ordinary
days, tragedy stuck.
…けれど、そんな日々に危機が訪れるのです
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThere was a riot over land grabs
in the neighborhood.
それは、私たちの住む地域で起きた
地上げ騒動でした
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこWe worked together as a community to protest,
but this solidarity didn't last long.
私たちは地域ぐるみで協力して
活発に反対運動をしていましたが
一致団結できていたのは最初のうちだけ…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこHarassment of those who objected like
ourselves got worse as each day passed.
…というのも
私たち反対派への嫌がらせが
日に日に増えていったからです
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThere were leaflets defaming us,
sinister silent phone calls multiple
times a day...
私たちを中傷するようなビラが撒かれたり…
無言電話が日に何度もかかってきたり…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこAnd in their exhaustion, everyone started to
turn their frustrations inward rather than
outward.
…疲れきったみんなは
その苛立ちを外にではなく
内に向けるようになりました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThere was discord within our ranks.つまり…反対派の中で
不和が起こるようになったのです
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこEventually, even the mood within our own
house began to sour.
そしてとうとう、私の家の中も
空気がおかしくなってしまって…
Kako Natsume / 夏目かこDad...are you okay?お父さん…
大丈夫なの?
Kako's Father / かこの父......…………
Kako Natsume / 夏目かこWere you and Mom fighting yesterday?…昨日もお母さんと
…喧嘩…してたよね…?
Kako's Father / かこの父Don't worry about it, Kako.
It's not important.
…ささいなことさ
気にするな、かこ
Kako Natsume / 夏目かこBut...けど…
Kako's Father / かこの父I said not to worry about it.
I'll figure something out, okay?
心配しないでいい
お父さん、なんとかするから…!
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこMy dad was wound so tight back then,
it seemed like he might snap at any moment.
そのときのお父さんは
少しのことで糸が切れてしまいそうなほど
張りつめていました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI had this terrible feeling that something
bad was going to happen. And then...
このままだと、よくないことになる
そんなことを予感した矢先…
Kako Natsume / 夏目かこMy house... My house...そんな…
家が…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこOur house was set on fire.私の家は放火されました
(Narration) ??? / ???That's how I lost everything I ever
cared about.
そうして私は自分が大切にしていたものを
すべて失ってしまった…
(Narration) ??? / ???Yes, I felt angry and outraged, but more than
that, I felt an overwhelming sense of loss.
I was dumbfounded, helpless.
許せないという思いは確かにあったが
それ以上に喪失感が強く、私は呆然として
何も手につかない状態が続いた
(Narration) ??? / ???And that's when I met her. "N."そんなときだった…彼女に
“N”に出会ったのは
(Narration) ??? / ???N told me everything I needed to do.
Who took from me what I cared about
and what I needed to do to destroy them.
Nは私にどうするべきかすべて教えてくれた
私から大切なものを奪ったのがどんな存在で
彼らを打ち倒すには何をしなくてはならないか…
(Narration) ??? / ???Usually, I would have laughed it all off
as a joke.
それは、いつもの私なら荒唐無稽な話だと
一笑に付していたことだろう
(Narration) ??? / ???But in that moment, she was like a ray of
sunlight in the darkness. I clung to her.
しかしそのときの私には暗闇の中に射す
一筋の光のように思えて、つい…
すがってしまったのだ
(Narration) ??? / ???Blissfully unaware that I was being deceived.…騙されているとも知らずに
(Narration) ??? / ???N acts nice, but that's all it is: an act.
She only ever sees others as pawns
to carry out her own revenge.
N…善人を装いながら他人を
自身の復讐を果たすための駒としか
見ていないN…
(Narration) ??? / ???I hate her.私の大嫌いなN…
(Narration) ??? / ???I want to take revenge on her.…私はNに復讐したい
♪ Music stops.

N's Confession - Episode 3

Nの告白 - Episode3

♪ Musical track: Anxiety
(Narration) ??? / ???I thought vengeance was the right path.…復讐は正しいものだと思っていました
(Narration) ??? / ???To be honest, I still do.いえ、今でもそう思っています
(Narration) ??? / ???I didn't even care if I had to use others
to do it.
たとえそのためなら
誰かを利用することになっても構わない…
そんな風にすら思っていました
(Narration) ??? / ???I'm sure it sounds like an excuse,
but I really didn't know.
言い訳にしか聞こえないでしょうが
私は知らなかったのです…
(Narration) ??? / ???I had no idea we'd be turned to stone.…私たちが石ころ同然の
あんな物体にされてしまうなんて
(Narration) ??? / ???If I had known, I never would have gotten
you involved.
知っていたら
私はきっとあなたを誘ったりしなかった…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこShe was so refined and elegant.その人は
凜とした女の人でした…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかMy name is Nanaka Tokiwa.私の名前は
常盤ななかと申します
Kako Natsume / 夏目かこNanaka...?ななか、さん…?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYes. And...はい
そして…
Kyubey / キュゥべえMy name is Kyubey.ボクの名前はキュゥべえ
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThe burned down bookstore, that was your...あの焼けた古書店は、あなたの…
Kako Natsume / 夏目かこYes. That was my home.…そうです
私の家です…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI heard it was arson.
Do you know who did it?
放火と聞いています
犯人は…?
Kako Natsume / 夏目かこNo, not yet...まだ…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI see...そうですか…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかWould you like to catch them?犯人を捕まえたいですか?
Kako Natsume / 夏目かこ(Catch them? Me?)(捕まえる? 私が?)
♪ Music stops.
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこOf course, I wanted to catch them
with all my heart.
犯人を捕まえたい気持ちは
もちろん私にもあります
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこBut...I knew I'd never be able to do
anything about it myself.
でも…私にはできないという思いが
その気持ちを上回っていました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこNot as I was back then.あのとき何もできなかった私にはきっと…
♪ Musical track: Complex Home
Kako Natsume / 夏目かこ(What?!)(…え…!?)
Kako Natsume / 夏目かこ(Th-they're...they're setting fire
to the store?!)
(…ひ、火を…
 店に火をつけている…!?)
......…………
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThe truth is, I had seen the arsonist.実は…私は犯人を目撃していたんです
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこMy mind went blank and my body wouldn't move.私は頭が真っ白になって
その場から動けませんでした
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこBecause I hesitated, by the time I realized
I had to run and warn my dad, the arsonist
had already grabbed my shoulder.
じっとしていたせいで、お父さんに知らせなきゃ
ここから離れなきゃと思ったときには
犯人に肩を掴まれてしまいました
......…………
Kako Natsume / 夏目かこI...I...I...あ…あ…わ、私…
Kako Natsume / 夏目かこH-help...me...た、たす…助けて…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThat wasn't what I really wanted to say.本当はそんな言葉
言いたくありませんでした
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI always liked to think that at times like
this, I'd be brave enough to take action.
…もしかしたら、こんなときこそ
勇気のある行動が取れるんじゃないかって
自分に期待していた気もします
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI didn't, though. I was scared and helpless
and unable to do a thing.
でも、そうじゃありませんでした…
私はただただ怖がるばかりで
何もできなかった…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI hated myself for that.そんな自分がイヤでした
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこAnd ever since then...ですから…そのあとから
ずっと思っていたんです
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこ...I wished I was braver.私にも、もっと勇気があれば…って
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこIf I were braver, I wouldn't have stood
there, shaking in fear. I would have
protected the things I cared about.
もうちょっと私に勇気があれば
恐くて震えるだけじゃなく…
大切なものを私でも守れたんじゃないかって
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこYou can't protect what you want
to protect unless you take action.
…少なくとも
自分で動き出さなくちゃ
守りたいものは守れない
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThat's how I thought. And so...そんな風に思えたからこそ…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Kako Natsume / 夏目かこSo I, um, uhh...
I just need to become a Magical Girl?
…あ! わ、私もその…
魔法少女になればいいんですか?
Kako Natsume / 夏目かこAnd then I can catch the culprit?そうすれば
犯人を捕まえることも…?
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこA Witch, a being that spreads despair,
was behind the arson.
家の放火に魔女という
絶望をまき散らす存在が関係していて
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこTo defeat the Witch, I'd have to become
a Magical Girl.
その魔女を倒すには
魔法少女にならなくてはならない
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThis sounded like good news to me.…という話を聞かされたときも
私は前向きに受け止めました
Kyubey / キュゥべえNot only that, but you could also get back
your old life.
それだけじゃない
元の生活を取り戻すことも可能さ
Kyubey / キュゥべえIf that's what you wish for.キミがそれを
願うのならね
Kako Natsume / 夏目かこSeriously?! I can get the store back?
My house?
そうなんですか!?
店が…家が元に戻るなんて…!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかIt's possible if you become a Magical Girl.…魔法少女になるなら
それも可能です
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI'd be lying if I said I didn't think it was
all a bit too convenient...
都合のいい話のように思わなかったと言えば
嘘になってしまいますが…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこStill, I didn't want to doubt Nanaka,
not when she'd been so kind to me.
それでも
こんなにも親切にしてくれるななかさんを
疑うのはよくないと思いました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこBesides, if there really were these evil
beings called Witches, why wouldn't I want
to prevent others from suffering as I did?
それに、魔女なんていう悪い存在がいるなら
私みたいな思いをする子を減らすためにも
なんとかしたいと思うのは普通のはずです
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこBut...でも…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかStill...…ただし
♪ Music stops.
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかAre you ready to die?命を落とす覚悟は
おありですか?
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこHuh?え…?
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこHearing those words, the fear that had
gripped me back at the fire suddenly
spread back through my body.
その言葉を聞いて
放火犯に掴まれたときに感じた恐怖が
また心の中に広がったのです
♪ Musical track: Anxiety
(Narration) ??? / ???I hated myself for being so cowardly.
Even more, I hated myself for wanting
to change but being unable to do so.
私は、臆病な自分がイヤだった
変わりたいのに変われない自分が
もっとイヤだった
(Narration) ??? / ???Thinking about it, N was probably
aware of my psychology from the
very beginning.
思えば、Nは最初から
そんな私の心理を把握していたのだろう
(Narration) ??? / ???She probably researched me before
making contact.
…事前に私のことを徹底的に調べた上で
接触してきたに決まっている
(Narration) ??? / ???That's why she did what she did—
to grant my wish.
だからあんなことをして
私に願いを叶えさせたんだ…
♪ Music stops.

N's Confession - Episode 4

Nの告白 - Episode4

♪ Musical track: The Lecture
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこHas anything ever shocked you so much
that you can't get it out of your head?
ショックを受けた言葉が
頭から離れなくなることってありませんか?
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThat's how I felt when I heard Nanaka say,
"Are you ready to die?"
そのときは、ななかさんの言った
「命を落とす覚悟はおありですか?」という
言葉が頭から離れませんでした
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこEven after we parted ways, I still heard
those words echoing around my head.
ななかさんたちと別れたあとも
頭の中で反響するように
ずっと、ずっと…響いていました
Kako Natsume / 夏目かこWh-what is this place?ど、どこなの…ここは!
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI'd gone back to my burned-down house,
at least I thought I had. But I found
myself somewhere unfamiliar.
焼け落ちた家に戻ったはずなのに
気づけば私は不思議な場所にいました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこAnd I had no idea how I'd got there.いつここに迷い込んでしまったのか
まったくわかりません
Kako Natsume / 夏目かこWh...what's going on?!な…なんなの…
何が起こってるの!?
File:Exedra Story Icon adv chara 01 017.pngΦщβ§×Θ!Φщβ§×Θ!
Kako Natsume / 夏目かこAaahhh!いやぁぁぁぁぁ!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThat was a close one.間一髪の一歩手前…
くらいかしらね
Kako Natsume / 夏目かこN-Nanaka!な、ななかさん!
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこNanaka used her mysterious powers to fight
off the monstrous creature that attacked me.
She made it look so easy.
ななかさんは不思議な力を使って
襲いかかってきた怪物のような何かを
いとも簡単に退けてしまいました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこAnd I understood what that meant.不思議な力を使って戦う…
私は理解しました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこShe's a Magical Girl.これが、魔法少女なんだって
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThis is a Labyrinth...…ここは結界…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかIt is a pocket dimension where Witches
reside.
魔女の住処です
Kako Natsume / 夏目かこWitches...?!魔女の…!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかAnd those are Familiars serving their Witch.そしてあれが使い魔
魔女に従う者です
♪ Music stops.
♪ Musical track: Pugna Cum Maga
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI rounded them up here.…集まらせてしまいましたね
Kako Natsume / 夏目かこBut there's so many.
You can't take on that many!
あんな数…
とても倒せない…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかTheir numbers do not matter.
It is either defeat or be defeated.
数は問題じゃありません
…やるか、やらないか、です
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThat's what it means to take your life,
your destiny, into your own hands.
人生は…運命は
自らの手で切り開くもの
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI am not prepared to die here.私はここで死ぬわけには
いかないのです
Kako Natsume / 夏目かこ...Into your...own hands...…自らの…手で…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou stay here, all right?かこさんは
ここにいてください
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこNanaka stood up to the Familiars
without fear.
ななかさんは怯むことなく
使い魔たちに立ち向かっていきました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこShe took on a horde of Familiars alone,
but she was severely outnumbered...
多くの使い魔を相手に孤軍奮闘しましたが
相手の数に圧倒され、徐々に劣勢に…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこAnd once again, there was nothing I could do
but watch...
…また私は
何もできずにただ見ているだけでした…
♪ Music stops.
Kyubey / キュゥべえKako Natsume.夏目かこ
Kako Natsume / 夏目かこIt's you again!あ、あなた!
Kyubey / キュゥべえThe situation is too much for Nanaka
to handle on her own.
ななかだけでは
支えきれない状況だ
Kyubey / キュゥべえThe only way to avoid that is for you...この状況を打ち破るには…
Kyubey / キュゥべえ...to become a Magical Girl.キミが魔法少女になるしかない
♪ Musical track: Incertus
Kako Natsume / 夏目かこIf I...become a Magical Girl...私が…魔法少女に…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou do not have to worry about me.私のことは
考えなくてもいいです
Kako Natsume / 夏目かこHuh? Nanaka?え!?
な、ななかさん!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI am speaking to you directly
through Kyubey right now.
今、キュゥべえさんを介して
直接、思念で話しかけてます
Kako Natsume / 夏目かこYou can do that?そんなことも…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかListen to me, Kako.
Do not worry about me.
いいですか、かこさん
私がどうとかはいいんです
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou have to decide what you want to do
for yourself, and no one else.
あなたが…あなたが
どうしたいかを決めるんです
Kako Natsume / 夏目かこI...私が…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかDo not lament over your situation,
think about what you want to do.
今を嘆くだけではなく
今をどうするか、考えるんです
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThat's what it really means to live,
if you ask me...
それが、生きるってことだと
私は思います…
(Narration) ??? / ???I truly did mean what I said.あなたにかけた言葉自体は
私の本心から生まれたものでした
(Narration) ??? / ???I swear to you, what I said was no lie.誓って言います
あの言葉に嘘はなかった
(Narration) ??? / ???If you'd refused, I would have been fine
with that.
…あなたが拒否するのなら
それでよかったのです
(Narration) ??? / ???However...けれどその一方で私は…
(Narration) ??? / ???I knew you wouldn't say no.…あなたなら断らないと知っていた
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかNngh!くっ…!
Kako Natsume / 夏目かこNanaka!ななかさん…!!
Kako Natsume / 夏目かこ......…………
Kako Natsume / 夏目かこWhat do I want to do?…私は、どうしたいか…
Kako Natsume / 夏目かこI...…私は…
Kako Natsume / 夏目かこI...!私は…!
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI hate feeling helpless!もう何もできないのはイヤだ…!
Kako Natsume / 夏目かこI want to see my family smiling again!私は、家族の笑顔を
取り戻したい!
Kako Natsume / 夏目かこLike we did before...
I want Natsume Books back again!
以前のような…
夏目書房を取り戻したい!
Kako Natsume / 夏目かこI... I'll make the contract!
I'll become a Magical Girl!
私…契約します!
魔法少女になります!
Kako Natsume / 夏目かこSo please...grant my wish!だからこの願い
…叶えてください!
Kako Natsume / 夏目かこI won't...run away again!…私はもう
…逃げない!
(Narration) ??? / ???That's how I gained my power.…そうして私は、力を手にした
(Narration) ??? / ???My wish was granted, and everything
turned out the way I wanted.
願いは叶い、望み通りになった
(Narration) ??? / ???But happier still, I was able to help N.けれどそれ以上に…
私はNを助けられたことが嬉しかった
(Narration) ??? / ???And yet...なのに…
(Narration) ??? / ???I later found out that N faked her whole
struggle just to entrap me into making
that wish.
あのとき、Nは追いつめられたふりをして
私が願いを口にするよう仕向けたのだと知った
(Narration) ??? / ???Worse still, she'd pulled this same trick on
others, too, just to use them as pawns in her
own revenge.
しかもそんな真似を他の子たちにもして
自分の復讐を果たすための駒として
都合よく使っていたのだ
(Narration) ??? / ???When I learned the truth, something
inside me died.
真相を知って、私の中で何かが雪崩れた
(Narration) ??? / ???I couldn't forgive her.許せないと思った
(Narration) ??? / ???Why?…どうして?
(Narration) ??? / ???Why did it have to be her who betrayed me?
Anyone but her.
Nにだけは裏切られたくなかったから…
♪ Music stops.

N's Confession - Episode 5

Nの告白 - Episode5

♪ Musical track: Touch One’s Heart
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかAll the misfortunes that have
befallen us...
私たちの身に起きた様々な不幸…
それらはすべて…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI think they were all caused by
the same being.
同一の存在によって
引き起こされたと考えられます
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかA Witch with some kind of grudge to bear,
I think.
私は、なんらかのいわくつきの
魔女だと見ていますが…
Kako Natsume / 夏目かこEven the fire? That was a Witch?私の家も、その魔女のせいで?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYes. Well, technically...…はい
正確に言うと
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかSomeone manipulated by a Witch,
who'd received a Witch's Kiss.
魔女に操られた…魔女の口づけを
受けた者のせい、ですが
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこNanaka told me the series of events.ななかさんは
一連の出来事を話してくれました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI felt so sad to hear that my family weren't
the only ones; many others had been
put through the same suffering.
その話で、私の家だけでなく
多くの人が辛い目に遭っているとわかって
なんだか悲しい気持ちになりました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこAnd...I felt overcome by a desire to end this
as soon as possible.
そして…
こんなことは早く終わらせないといけない
そう強く思ったのです
Kako Natsume / 夏目かこI don't know if someone like me could
really be of any help...
…私なんかが
役に立つかわかりませんけど…
Kako Natsume / 夏目かこ...but I'd like to fight by your side.それでも私
ななかさんと一緒に戦いたいです
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかSomeone like you?かこさん“なんか”が…?
Kako Natsume / 夏目かこYeah. Um, I know I'm a bit of a burden.あ、や、やっぱり
足手まとい、ですよね…?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかNo, you're not.いえ、違います
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou have something I lack.あなたは私にはないものを
持っています
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかIn fact...もしかしたら…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか...you're probably better suited to being
a Magical Girl than I am.
私よりよっぽど魔法少女に
ふさわしいのかもしれない…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかSo please don't put yourself down like that.だから…自分のことを
“なんか”と言わないでください
Kako Natsume / 夏目かこHuh?!――っ!?
Kako Natsume / 夏目かこR-right!…は、はい!
♪ Music stops.
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこAfter that, I started hunting down Witches
with Nanaka.
それから私は、ななかさんと一緒に
魔女を追って活動をするようになりました
♪ Musical track: Into The Territory
Kako Natsume / 夏目かこYou...!こ、この…っ!
Kako Natsume / 夏目かこYes!や、やった…!
Kako Natsume / 夏目かこWe did it, Nanaka!やりましたよ、ななかさん!
Kako Natsume / 夏目かこWait, there's more?!…って、まだいましたー!?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかA flash!一閃!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThat was close.…危ないところでしたね
Kako Natsume / 夏目かこTh-thank you!あ、ありがとうございます!
Kako Natsume / 夏目かこYou're always helping me, Nanaka.でも…ななかさんにはいつも
助けてもらってばかりで…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかNot at all.そんなことはありません
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou're the one who's helping me.…私の方こそあなたには
助けられています
Kako Natsume / 夏目かこNanaka...ななかさん…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこShe used to encourage me like this, but...そんな風に励ましてもらいましたが
でも、やっぱり…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI want to get strong.私は強くなりたい
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこBeing by Nanaka's side only served
to increase this feeling.
ななかさんを側で見ていると
余計にそう思えました
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
(Narration) ??? / ???Going to all those places with you,
investigating, fighting...
あなたといろんな場所に行って
調査したり、戦ったりするのは
(Narration) ??? / ???I hope you don't mind me saying this,
but it was so much fun.
こう言っては不謹慎かもしれませんが
とても楽しかった
(Narration) ??? / ???I think...I maybe even forgot about revenge
in those moments.
もしかしたら…私はあの瞬間
復讐のことを忘れられていたのかもしれない
(Narration) ??? / ???No, that's a lie. Wherever I go,
revenge is always on my mind.
…いえ、それは嘘ですね
私はどこまで行っても私だった
復讐を忘れられるはずがないのです
(Narration) ??? / ???I have a confession to make.白状します
(Narration) ??? / ???I pretended to be losing that fight in order
to pressure you into a decision.
私は、わざと追いつめられたふりをして
あなたの決断を促しました
(Narration) ??? / ???Now that you know the truth...…すべての真相を知った上で
(Narration) ??? / ???I'm sorry.ごめんなさい
(Narration) ??? / ???I know that apologies won't take back what
I did, but then, nothing will. All I can do
now is apologize.
謝っても取り返しがつかないことは
わかっていますが…今の私には
もう謝ることしかできない…
(Narration) ??? / ???I know you won't forgive me.それでもきっとあなたは
私を許さないことでしょう…
(Narration) ??? / ???It was a grievous sin, to take someone as
honest and bright as you, and to turn you
into that.
あんなにも真っ直ぐで
まぶしかったあなたを
あんな風に変えてしまった罪は重い
(Narration) ??? / ???So, please, do me a favor...だからどうか
その手で、私を…
(Narration) ??? / ???Kill me.私を殺してください
(Narration) ??? / ???"Kill her."『彼女を殺してしまおう』
(Narration) ??? / ???I've made up my mind.私はそう決意した
(Narration) ??? / ???There's not much time.
I have to kill her while I have the chance.
もう時間がない…彼女が彼女であるうちに
私が殺さなくてはならないのだ
(Narration) ??? / ???This is revenge, not compassion.これは復讐だ…同情などではない
(Narration) ??? / ???I won't let this be a sad story.…そんなみじめな話にはさせない
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこHas anything ever shocked you so much
that you can't get it out of your head?
ショックを受けた言葉が
頭から離れなくなることってありませんか?
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThat's exactly how I feel right now.今の私がまさにそんな感じです
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこThe words written in that book are spinning
around my head again.
あの本に書かれていた言葉が
また頭の中をぐるぐると回っています…
Kako Natsume / 夏目かこKill her.『…彼女を、殺してしまおう…』
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこIt was so hot that day, and the sky seemed
a deeper, clearer blue than usual.
その日は、なんだかやけに暑くて
空がいつもより青く澄んでいるようでした
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI went for a walk to try to calm my
confused, nervous mind.
私は戸惑いと緊張を押し殺し
歩き出します
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこTo see Nanaka.…ななかさんに会うために
♪ Music stops.

N's Confession - Episode 6

Nの告白 - Episode6

♪ Musical track: Anxiety
(Narration) ??? / ???However...I never did kill N.けれど…
私がNを手にかけることはなかった
(Narration) ??? / ???What I killed was something else.
My revenge was left unfulfilled.
私が手にかけたのは
Nではなくなった何か…
私の復讐は果たせなかった
(Narration) ??? / ???N's family gave me a letter.
N wrote it to me, it seems.
Nの家族から手紙を渡された
Nが私に宛てて書いたものだそうだ
(Narration) ??? / ???She'd kept it in a drawer of her desk,
unable to ever pluck up the courage
to send it.
何度も出そうとして
そのたびに出せなくて
机の引き出しにしまっていたらしい
(Narration) ??? / ???Within it, N had written her true feelings.
She even apologized.
…その手紙にはNの本音が書かれていた
そして、謝罪の言葉も…
(Narration) ??? / ???But even so, I couldn't forgive her.それでも私は彼女を許せないだろう
(Narration) ??? / ???If you were going to deceive me, you should
have kept up the deception, and made me
pursue the same dream as you.
私を騙したのなら、ずっと騙して
あなたと同じ夢を追わせてほしかった
(Narration) ??? / ???Even if that was to be revenge, it would have
been a sparkling, wonderful one for me...
それがたとえ復讐というものであろうと
私にはきらきらと輝く素敵なものに思えるから…
(Narration) ??? / ???N... How I hate you.N…
大嫌いなN…
(Narration) ??? / ???Unable to get my revenge,
I am left empty inside.
あなたに復讐できなくて
私は空っぽだよ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Touch One’s Heart
Kako Natsume / 夏目かこAnd that's how the book ends.…というところで
この本は終わっているんです
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか......…………
Kako Natsume / 夏目かこI didn't understand what it all meant, but...ところどころ意味は
わからないんですけど、でも…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou're wondering whether a Magical Girl
wrote it?
…これを書いたのは
魔法少女ではないか、と?
Kako Natsume / 夏目かこYes, exactly!は、はい!
そうなんです!
Kako Natsume / 夏目かこThis book...and the note I found
in the store...
この本…店で見つけた手記で…
Kako Natsume / 夏目かこIt looks like it was published privately.私家版みたいな形で
出版されたものらしいんですけど
Kako Natsume / 夏目かこBut it's so sensational...すごく衝撃的な内容で…
Kako Natsume / 夏目かこ...that even after I'd finished reading,
the words were still whirling around
my head.
読んだあとも書かれていた言葉が
ずっと頭をぐるぐるしてて…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかDo you think that's why...もしかして、最近ときどき
ぼうっとしていたのも
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか...you've been so absent-minded lately?そのせいですか?
Kako Natsume / 夏目かこYes, maybe. And it's not just the book...あっ、そうかもしれません…
あとそれから、本だけじゃなくて
Kako Natsume / 夏目かこThere was that letter I showed you before.
The one stuck inside the book.
さっき見せた手紙も
一緒にはさまっていて…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThe one that looks like it was written
by this "N"?
この…おそらくNさんが
書いたと思われる手紙、ですね?
Kako Natsume / 夏目かこYes.はい
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかIt is tempting to read too much into it...いろいろと深読みしたく
なってしまいますが…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか...but it was probably just written by some
random person who enjoyed the book.
本を読んだ無関係の人が
面白がって書いたもの
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThat's much more likely, don't you think?…というのが妥当な線かと
Kako Natsume / 夏目かこI see...そうですか…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかHowever, so much of it seems familiar...ですが…あまりにも
私たちの関係と似通っている…
Kako Natsume / 夏目かこHuh?え?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかOh, nothing. Just talking to myself.いえ、こちらの話です
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかMind if I borrow the book and the letter
for a while?
…この本と手紙
しばらくお借りしても…?
Kako Natsume / 夏目かこSure, go for it!もちろんです!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか......…………
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou've read them all the way through, right?…かこさんは
すべて読んだのですよね…?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかWhat did you think?どう、思いましたか…?
Kako Natsume / 夏目かこWhat about?どうって…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかLike, for example...たとえば、その…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかAbout N...Nさんのこととか…
Kako Natsume / 夏目かこHmm...うーん…
Kako Natsume / 夏目かこIn the book, she's described with
such hatred...
…本では憎しみ混じりに
描写されていますけど…
Kako Natsume / 夏目かこBut it's obvious that the author cares
about her.
そうは言っても、きっと
作者にとって大切な人だった
Kako Natsume / 夏目かこAt least, that's what I think.…そう思います
♪ Music stops.
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか......…………
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI see...…そう、ですか…
Kako Natsume / 夏目かこWhat?どうかしたんですか…?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかNever mind.…いえ
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかJust, you're a kind person, Kako.かこさんは
優しいですね…
♪ Musical track: Taenia Memoriae
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこNanaka had this expression on her face,
halfway between sadness and suffering.
そのときななかさんは
悲しむような、苦しむような
なにか複雑な表情を浮かべました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこIt left such an impression on me
that I still remember it now.
それがあんまりにも印象的だったので
私は今でもよく覚えています
Kako Natsume / 夏目かこ(Why did she look like that?)(…どうして
 あんな顔をしたんでしょうか…?)
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこWas she angry at me for something?
Was it because I turned up at her house
unannounced?
なにか私、怒らせちゃったんでしょうか?
急に家に押しかけたのが
まずかったんでしょうか…?
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこOr...was it because I startled her the other
day and caused her to post that letter?
あ…もしかしたら、この間びっくりさせて
手紙を投函させてしまったから…?
Kako Natsume / 夏目かこ(The letter she didn't want to send.
I'd almost forgotten.)
(そういえば、ななかさんが
 出すか迷ってた手紙)
Kako Natsume / 夏目かこ(The letter addressed to me...)(私宛に書いた手紙だって…)
Kako's Father / かこの父Kako, there's a letter for you.かこ
手紙が届いていたよ
Kako Natsume / 夏目かこFor me?私に?
Kako Natsume / 夏目かこOh! It must be from Nanaka!あ、きっと
ななかさんからだ!
Kako's Father / かこの父Nanaka's such a sweet girl.ななかさん…
いつも仲良くしてる子だね
Kako Natsume / 夏目かこYeah, she really is!うん!
とっても!
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこAnd I received the letter from Nanaka.そして私は
ななかさんからの手紙を
受け取りました
♪ Music stops.

N's Confession - Episode 7

Nの告白 - Episode7

♪ Musical track: Anxiety
(Narration) ??? / ???I pretended to be losing that fight in order
to pressure you into a decision.
私は、わざと追いつめられたふりをして
あなたの決断を促しました
(Narration) ??? / ???I later found out that N faked her whole
struggle just to entrap me into making
that wish.
あのとき、Nは追いつめられたふりをして
私が願いを口にするよう仕向けたのだと知った
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThe girl who wrote the book,
and "N" who wrote the letter.
…本を書いた少女と
手紙を書いた“N”
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかThey mirrored us.…まるで、私たちそのものです
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかSomething so similar to our own circumstances
has happened in Kamihama before?
過去の神浜で、これほどまでに
類似した出来事が…?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかIf you read my letter...もし、かこさんが
私の手紙を読んで
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか...and learn of the sin that weighs on me...私の負うべき罪を知ったら…
…知ってしまったら
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか...then just like the ending of this book...次は、この本の結末と
同じように…
(Narration)"Kill her."『彼女を殺してしまおう』
Kako Natsume / 夏目かこNanaka!ななかさーん!
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかHuh?!――っ!?
Kako Natsume / 夏目かこNanaka! Hi!ななかさん!
こんにちは
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかH-hello...こ、こんにちは…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかWhat are you doing here?…どうしてここへ?
Kako Natsume / 夏目かこI went to your house, and they said
you'd be here.
…おうちに行ったら
ここだって教えてもらって…
Kako Natsume / 夏目かこI guess I should have asked you first, huh?あ…やっぱりアポなしで来るのは
よくないですよね
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかNo...it's fine.いえ…まったく
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou can come see me whenever you like.かこさんさえよければ
気兼ねなく訪ねてきてください
Kako Natsume / 夏目かこYay! Thank you!わっ!
ありがとうございます!
Kako Natsume / 夏目かこHeheh...えへへ…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかSo, what brings you here?それで、今日は…?
Kako Natsume / 夏目かこOh, right!あ、そうでした!
♪ Music stops.
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかIs that...これは…
Kako Natsume / 夏目かこIt's your letter.この間の
ななかさんの手紙です
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかDid you read it?…読んだのですね?
Kako Natsume / 夏目かこNo, I haven't even opened it yet.いえ、まだ開けてません
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかHuh?え…?
♪ Musical track: To Remember
Kako Natsume / 夏目かこIt seemed wrong to read something...あんなに迷っていて…それも
事故で出しちゃったものを
Kako Natsume / 夏目かこ...you only even sent me by accident.私が読んでしまうのは
なんだか違うなって思って
Kako Natsume / 夏目かこSo, I came to return it.だから、返しにきたんです
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか......…………
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI see. I was fully prepared for the worst.…そうですか
正直、覚悟を決めていたのですが
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかBut it looks like I managed to avoid it.最悪の結末は
回避されたようですね…
Kako Natsume / 夏目かこHuh?へっ?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかSorry, just talking to myself again.すみません…
また、こちらの話です
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかLet's just say that thanks to
your kindness...
今回はかこさんの
優しさのおかげで
Nanaka Tokiwa / 常盤ななか...I've been spared judgment for now.判決は保留になったと
申しましょうか…
Kako Natsume / 夏目かこWhat's that supposed to mean?…どういう意味でしょう
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかHeheh!ふふっ
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこ...?…?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou're just so dazzling, Kako.いえ
なんだかとてもまぶしくて
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこNanaka had that same puzzling look
on her face again.
ななかさんは前のように
また複雑な表情を浮かべましたが
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこBut this time, she smiled.でも、今度は
きれいに笑ってくれました
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこIt made me so happy to see her smile,
that I found myself smiling with her.
それがなんだか私も嬉しくて
一緒に笑いました
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかWell then, I'll put this letter away.では、この手紙は
しまっておきます
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかSomeday, I'll give it to you.
No...
いつか渡せるように…
いえ…
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかI'll follow your example, and try my best
to tell you how I feel in person.
直接言えるようになるために
かこさんを見習って頑張ります
Kako Natsume / 夏目かこMy example? Why would you need to follow
my example?
私を?
ななかさんが?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかYou never do yourself justice, Kako.
You're always underestimating yourself.
…かこさんは
自分を低く見すぎです
Kako Natsume / 夏目かこYou think?そうでしょうか…?
Nanaka Tokiwa / 常盤ななかHeheh. I do.ふふふ…そうですよ
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこIf anything, I think Nanaka overestimates me.むしろ、ななかさんが
私を過大評価しているような気がします
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI'm still nowhere near as good as Nanaka.
I need to try harder.
私は、まだまだななかさんには届きません
もっともっと頑張らないといけません
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこHowever...けれど…
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこI think that meeting Nanaka and so many
others has had a positive influence on me.
ななかさんや他にも多くの人と出会い
いい影響を受けていっていると
自分でも思うんです!
(Narration) Kako Natsume / 夏目かこAt the very least, I'm no longer as scared
and helpless as I used to be.
少なくとも
もうあのときみたいに
おびえて何もできない私ではありません
Kako Natsume / 夏目かこMy name is Kako Natsume,
and I'm 13 years old.
私の名前は夏目かこ
13歳です
Kako Natsume / 夏目かこMy parents run Natsume Books,
a used bookstore in Kamihama.
神浜市の古書店
「夏目書房」の娘で…
Kako Natsume / 夏目かこAnd I'm a Magical Girl who protects this city
by Nanaka's side!
この町をななかさんと一緒に守る
魔法少女です…!
Kako Natsume / 夏目かこHeheh...…なーんて
えへへ…
♪ Music stops.
Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore