Magia Exedra Story Transcripts/Event - Eternal Summer Days

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

Eternal Summer Days Part I - Episode 1

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode1

♪ Musical track: This Morning
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhoa, look at that view!わぁ、海!
Sayaka Miki / 美樹さやかIt's so beautiful!すごいキレイ!
Mami Tomoe / 巴マミI'd heard this place was a hidden gem,
but we really are on our own out here.
穴場だって聞いてたけど
本当に人がいないのね
♪ Music stops.
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt was nice of Iroha to tell us about it!いろはちゃんに教えてもらえて
よかったです
♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe whole Mikazuki Villa gang went
to the beach?
みかづき荘のみんなで海に?
Iroha Tamaki / 環いろはYep, we stayed overnight.うん
泊まりで行ってきたの
Iroha Tamaki / 環いろはThe sea was so pretty, and there
wasn't a single soul around...
すごくキレイな海だったんだけど
人が全然いなかったから
Iroha Tamaki / 環いろは...so we had the whole place
to ourselves. It was so much fun.
貸し切り状態で
思いっきり遊べたんだ
Madoka Kaname / 鹿目まどかThat sounds amazing!へぇ、いいなぁ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI wish I could've tagged along.わたしも
みんなと一緒に行きたいなぁ
Iroha Tamaki / 環いろはI can show you where we stayed, if you like.もしよかったら
泊まったところ教えようか?
Madoka Kaname / 鹿目まどかReally? That'd be great!え、本当?
ありがとう!
Mitama Yakumo / 八雲みたまOoh, that sounds interesting.面白そうな話をしてるわねぇ
Madoka Kaname / 鹿目まどかMitama!あ、みたまさん!
Mitama Yakumo / 八雲みたまToday's your lucky day! I'm holding
a special summer sale, just for you.
運がいいわねぇ~
夏の特別キャンペーンをしてるの
Mitama Yakumo / 八雲みたまI call it...その名も…
Mitama Yakumo / 八雲みたま..."The Magical Girl Summer Splash n' Bash"!“魔法少女だって
夏らしく戦いたい!”よぉ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: This Morning
Madoka Kaname / 鹿目まどかMitama was kind enough to
prepare swimsuits for all of us!
みたまさんのご厚意で
水着まで用意してもらっちゃった
Sayaka Miki / 美樹さやかI wonder if it was purely out of the kindness
of her heart, though.
あれってホントに
ただの厚意なのかな…?
Sayaka Miki / 美樹さやかWhy do I get the feeling she's
using us as guinea pigs?
調整の実験台にされたんじゃ…?
Mami Tomoe / 巴マミWell, I have heard...神浜市の子は
Mami Tomoe / 巴マミ...she tends to treat Kamihama girls as
"pet projects."
『八雲さんの趣味かも』って
言ってたわね…
Madoka Kaname / 鹿目まどかStill...ただ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt's a shame Homura and
Kyoko can't be here, too.
ほむらちゃんと杏子ちゃんが
来られなかったのは残念…
Mami Tomoe / 巴マミYes...そうね…
Mami Tomoe / 巴マミHomura had other plans, I'm afraid.暁美さんは予定があわなくて
Mami Tomoe / 巴マミAnd I couldn't even get hold of Kyoko.佐倉さんはそもそも
つかまらなかったのよね…
Madoka Kaname / 鹿目まどかHere's hoping they can join us
next time, at the very least.
はい…
次は一緒に来れたらいいな
Sayaka Miki / 美樹さやかWell, let's make the most of our time here,
anyway!
まっ、今は思いっきり楽しもう!
Sayaka Miki / 美樹さやかYou remember what Homura said, right?ほむらも言ってたでしょ?
Homura Akemi / 暁美ほむらDon't worry about me. All of you
should just go and have fun.
私のことは気にせず
楽しんできてください
Homura Akemi / 暁美ほむらI look forward to hearing all about it!お土産話待ってます…!
Sayaka Miki / 美樹さやかSo we'd better make some memories
worth sharing with her!
しっかり思い出作らないとね!
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah!うん!
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 2

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode2

♪ Musical track: Hot Summer Day
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeep! That's freezing!きゃっ!
冷たい…!
Madoka Kaname / 鹿目まどかKnock it off, Sayaka!もうっ、さやかちゃん!
Sayaka Miki / 美樹さやかAhaha, that's what you get
for letting your guard down!
あははっ
油断してるから!
Mami Tomoe / 巴マミShe's right. One wrong move, and...そうそう
油断すると…
Mami Tomoe / 巴マミ...HA!それ!
Sayaka Miki / 美樹さやかAck! You got me!わわっ!
やりましたね!
Sayaka Miki / 美樹さやかWell, now... I feel like taking
a nice, long swim.
さて…ちょっと遠くまで
泳いでこようかな
Sayaka Miki / 美樹さやかYou guys in?ふたりはどう?
Mami Tomoe / 巴マミFine by me.いいわよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかI don't know...どうしようかな…
Madoka Kaname / 鹿目まどかCan I bring a swim ring with me?
I'm not sure my stamina will hold out.
浮き輪を持っていってもいい?
ちょっと自信がなくて
Sayaka Miki / 美樹さやかOf course!もちろん!
Mami Tomoe / 巴マミI'd be happy to pull you along.私が引っ張ってあげるわね
Madoka Kaname / 鹿目まどかReally? That sounds kinda fun!いいんですか?
楽しそう…!
Sayaka Miki / 美樹さやかWhew, now that was a good swim!はぁ~
泳いだ泳いだ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかWanna go play on the beach now?今度は浜辺で遊ばない?
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe place we're staying lent us
all sorts of stuff.
宿の人がね
いろいろ貸してくれたんだ
Mami Tomoe / 巴マミA beach ball, flags, water pistols...
What are these rackets for?
ビーチボール、フラッグ
水鉄砲…このラケットは?
Madoka Kaname / 鹿目まどかBeach tennis, I think!ビーチテニス用らしいです
Mami Tomoe / 巴マミI've never seen them before.へぇ、初めて見たわ
Madoka Kaname / 鹿目まどかThen we should play a few games!せっかくだし
やってみましょう!
Sayaka Miki / 美樹さやかLeave the refereeing to me!じゃあ、あたし審判やります!
Madoka Kaname / 鹿目まどかB-boy, it sure is hard to run around on sand!す、砂の上だと走りにくい…!
Mami Tomoe / 巴マミBe careful not to fall and hurt yourself.転んでケガをしないように
気を付けてね
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou could take it a little easier on
me if you feel that way, Mami!
って言いつつ、マミさん
手加減なしじゃないですか…!
Mami Tomoe / 巴マミCome, now, no holding back in a match.あら、勝負に手抜きはないのよ?
♪ Music stops.
File:Bg adv 99 90172 02.png
♪ Musical track: Memories
Madoka Kaname / 鹿目まどかEvening already? Time sure
flies when you're having fun.
あっという間に夕方…
楽しかったね
Sayaka Miki / 美樹さやかWe had our fill of the surf
and sand, that's for sure.
海も浜辺も満喫できて…
Sayaka Miki / 美樹さやかGotta love having the whole place to
ourselves!
実質貸し切りサイコー!
Mami Tomoe / 巴マミHehe.ふふっ
Mami Tomoe / 巴マミIt's only the first day, but we
certainly enjoyed ourselves.
まだ初日なのに
目一杯、遊んじゃったわね
Sayaka Miki / 美樹さやかThere's still plenty of summer fun in store!夏の楽しみはまだまだ
こんなもんじゃないですよ!
Sayaka Miki / 美樹さやかLet's keep up the pace tomorrow!明日も全力で遊ばないと!
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd to do that...we'd better head back
to the inn and get the nutrition we need!
ということで…
宿に戻って栄養補給!
Sayaka Miki / 美樹さやかIn other words, it's dinnertime!お夕飯にしますか!
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah!うん!
Madoka Kaname / 鹿目まどかIroha did mention the lavish spread
they laid out at meal times.
『お夕飯も豪華だった』って
いろはちゃんが言ってたよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかI can hardly wait!楽しみだね!
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 3

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode3

♪ Musical track: Memories
Mami Tomoe / 巴マミThat was a delicious dinner.お夕飯おいしかったわね
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah! There was so much seafood. I'm stuffed!はい!海の幸がいっぱいで
お腹もいっぱい!
Sayaka Miki / 美樹さやかThere's always room for dessert, though!ただ、デザートを
入れる余裕はあるよ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかMaybe for you, there is...わたしはちょっと厳しいかも…
Mami Tomoe / 巴マミHehe.ふふ
Sayaka Miki / 美樹さやかIf you're too full to eat, then maybe
you'll have room for something else...
じゃあ、その代わりじゃないけど
寝る前にもうひと遊びしますか…
♪ Music stops.
Sayaka Miki / 美樹さやかLike a little gaming on this!このゲーム機とソフトで!
♪ Musical track: Hot Summer Day
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhere did you...?それって…
Mami Tomoe / 巴マミIt was sitting in the lobby! There was
a note that said, "Help yourself."
『ご自由に遊んでください』って
ロビーに置いてあったものね
Madoka Kaname / 鹿目まどかI've never seen a game console
like this. You think it's an old one?
見たことないかも
かなり前のゲーム機なのかな?
Mami Tomoe / 巴マミWhat game did you borrow?何を借りてきたの?
Sayaka Miki / 美樹さやかSome kind of summer-themed game!夏をテーマにしたゲームです!
Sayaka Miki / 美樹さやかThe story's about you going on
summer vacation with your friends.
夏休みを一緒に過ごす
友だち同士のお話しらしいですよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe cartridge says "Eter..." "Eternal"...
Uh, I think it says "Summer" here...?
タイトルは…
エターナルサマー、だぜ…?
Mami Tomoe / 巴マミ"Eternal Summer Daze."Eternal Summer Daze
Mami Tomoe / 巴マミKind of hard to read, huh?エターナルサマーデイズね
Sayaka Miki / 美樹さやかLet's turn it on!さっそく起動してみましょう!
(Narration)*Click*ポチ…
Sayaka Miki / 美樹さやかWhoa, it's a 3D game!おっ、3Dだ!
Mami Tomoe / 巴マミSo this is what old 3D titles looked like.へぇ、昔の3Dって
こういう感じなのね
Madoka Kaname / 鹿目まどかPretty cute, if you ask me!かわいいかも
Sayaka Miki / 美樹さやかLemme see...
Gotta make a character first, huh?
えっとまずは…
キャラメイク?
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd it looks like the characters
can be customized to look just like us!
自分たちで操作キャラの見た目を
カスタマイズできるみたいですね
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd that's "characters," plural.しかも、1キャラだけじゃなくて
複数なんだ
Madoka Kaname / 鹿目まどかLook, it says here in the manual:『色んなキャラクターを操作して
ミッションをクリアしよう』って
Madoka Kaname / 鹿目まどか"Complete missions using
a diverse cast of characters."
説明書に書いてあるし
Madoka Kaname / 鹿目まどかSo it's a multiplayer game, then?
One you play with friends?
友だちと一緒に遊ぶことを
想定してるのかな?
Mami Tomoe / 巴マミWhy don't each of us make
our own characters, then?
じゃあ、ひとり1キャラクター
作ってみましょうか
Sayaka Miki / 美樹さやかLove that idea!いいですね!
Sayaka Miki / 美樹さやかI'll make mine look like me, that'll
make it easier to keep track of.
わかりやすいように
自分に似せとこうかな…
Sayaka Miki / 美樹さやかNeeds a name, too... "Sayaka Miki"!名前も…
「みき さやか」と!
Mami Tomoe / 巴マミAll done.できたわ
Madoka Kaname / 鹿目まどかGreat, let's get started!じゃあ、ゲームスタートだね!
Sayaka Miki / 美樹さやかOh! Look, it's the opening movie.おっ!
オープニングが始まったよ
♪ Music stops.
(Narration)If only these sweet summer days
could last forever and ever...
いつまでも続くような
夏の日々を…

Eternal Summer Days Part I - Episode 4

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode4

Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどか(Huh? What was I...?)(…あれ?
 わたし…?)
♪ Musical track: Memories
Sayaka Miki / 美樹さやかUm, Earth to Madoka?
You kinda spaced out for a second, there.
まどか、大丈夫?
うとうとしてたよ
Mami Tomoe / 巴マミAll that swimming making you drowsy or what?海でいっぱい泳いだから
疲れちゃったのかしら?
Madoka Kaname / 鹿目まどかSo, uh... What're we doing, again?えっと…
何、してたんだっけ…?
Sayaka Miki / 美樹さやかWe're gonna play this game!ゲームしようとしてたんだよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe game...ゲーム…
(Narration)*Click* *Clack*カチャカチャ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd for her name: "Madoka Kaname," of course!名前はもちろん
「かなめ まどか」
Madoka Kaname / 鹿目まどかNext I pick the hair... I wonder if I can
give her a hairstyle that looks like mine.
えっと…髪型から選ぼうかな
わたしに似た髪型はどこに…
Sayaka Miki / 美樹さやかIt says that, if you beat the missions...ミッションをクリアすると
Sayaka Miki / 美樹さやか...pictures are added to the memory board!思い出ボードに
写真が追加されるらしいです
Mami Tomoe / 巴マミYou can even add a little comment here.へぇ
コメントも書き込めるのね
Mami Tomoe / 巴マミThe starting date is...August 12th?開始日は…8月12日?
Sayaka Miki / 美樹さやかSo weird! That's today's date!えっ、偶然!
今日の日付だ!
(Narration)*Click* *Clack*カチャカチャ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかThere! That should do it, I think.うん!
こんな感じかな?
Mami Tomoe / 巴マミThat character you made is so adorable.
It looks just like you, Madoka.
あら、可愛くできたじゃない
鹿目さんそっくりよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかHehe, why, thank you.えへへ
ありがとうございます
Mami Tomoe / 巴マミThat just leaves me, then.最後は私ね
Mami Tomoe / 巴マミA name... "Mami Tomoe" it is.まずは名前を…
「ともえ まみ」でしょ
Mami Tomoe / 巴マミNow for her appearance...見た目は…
Madoka Kaname / 鹿目まどかHave you figured out how the game works?どんなゲームかわかった?
Sayaka Miki / 美樹さやかBeating missions advances the story.
Everything else is still a mystery.
ミッションをクリアすると
物語が進むってこと以外は謎だね
Mami Tomoe / 巴マミNo hand-holding, huh? Older
games are often like that.
昔のゲームって感じね
手探り感がたっぷりっていうか
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh.ふぅん…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, that's right!あ、そうだった
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe were going to play a summer-themed game.夏をテーマにしたゲームで
遊ぼうって…
Mami Tomoe / 巴マミIndeed. But if you're feeling drowsy,
we can always call it a day.
ええ
でも、眠いならやめておく?
Madoka Kaname / 鹿目まどかNot at all! I'm wide awake
now, and ready to play.
いえ!
もう眠くないので大丈夫です
Sayaka Miki / 美樹さやかNo time like the present!じゃあ、始めよっか!
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah!うん
Mami Tomoe / 巴マミLet's start the game!ゲームスタートよ!
♪ Music stops.
(Narration)If only these sweet summer days
could last forever and ever...
いつまでも続くような
夏の日々を…

Eternal Summer Days Part I - Episode 5

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode5

♪ Musical track: bgm01_adv_everyday2
Sayaka Miki / 美樹さやかWe can figure out how everything
works as we play.
どう進めるかは
相談しながらやるとして
Sayaka Miki / 美樹さやかWho's gonna take the controller first?誰が最初にコントローラー持つ?
Mami Tomoe / 巴マミWe can decide with rock, paper, scissors.じゃんけんで決めましょう
Everyone / みんなRock, paper, scissors, SHOOT!最初はグー!
じゃんけんぽん!
Madoka Kaname / 鹿目まどかI won...…あ、勝っちゃった
Mami Tomoe / 巴マミThen you're up first, Madoka.じゃあ、鹿目さんからね
Madoka Kaname / 鹿目まどかHere's hoping I do a good job...上手く操作できるかな…
Sayaka Miki / 美樹さやかIt's just a game, so have fun with it!ゲームなんだから
気楽にやればいいって
Madoka Kaname / 鹿目まどかO-okay.う、うん…
Madoka Kaname / 鹿目まどかUm... I should select this then, I guess?えっと…
ここを選択すればいいのかな?
Sayaka Miki / 美樹さやかWow! Right into a mission!おっ!
さっそくミッションだ!
Mami Tomoe / 巴マミA side quest?ハプニングイベント?
(Narration)The moment you arrive in a new town, you
find yourself separated from your friends...
Track down your comrades!
知らない町に来たばかりで
迷子になっちゃった…
友だちと合流しよう!
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe'll have to swap between
characters and try to meet up.
キャラクターを切り替えながら
合流を目指すみたい
Madoka Kaname / 鹿目まどかSo we've all got to get to the same place?どこで合流してもいいのかな?
Mami Tomoe / 巴マミIt would seem so, yes.そうみたいね
Mami Tomoe / 巴マミIt says we'll win if we find each
other before time runs out.
制限時間内に会えれば
クリアですって
Madoka Kaname / 鹿目まどかThat means we each have to give
the others time to explore, right?
時間配分が重要ってことですか?
Mami Tomoe / 巴マミI suppose so.そうね
Sayaka Miki / 美樹さやかI get the feeling we won't meet up if we
just run around searching.
ただ探し回るだけじゃ
合流できなさそう…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIs there any way for us to contact each
other?
連絡を取る方法とかは
ないんだよね?
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, how about we pick a spot
for all the characters to rendezvous!
…あっ、キャラ同士で
待ち合わせをさせるとか!
Sayaka Miki / 美樹さやかI get it: head to a certain spot, then
switch up to the next character!
あー、どこかの場所まで行ったら
キャラを切り替えて、みたいな
Mami Tomoe / 巴マミSo instead of looking for each other,
we all head for the same place.
互いに探し合うんじゃなくて
同じ場所を目指すのね
Mami Tomoe / 巴マミAn excellent idea.いい発想だと思うわ
Madoka Kaname / 鹿目まどかEheheh.えへへ
Sayaka Miki / 美樹さやかWell, Madoka's up first...じゃあ、一番手のまどかに
Sayaka Miki / 美樹さやか...so look for a spot that really stands out!とびっきり目立つところを
探してもらおうかな!
Madoka Kaname / 鹿目まどかOkay, I'll do my best!うん、頑張るね…!
Madoka Kaname / 鹿目まどかHere I go... Mission, start!…じゃあ
ミッションスタートするよ
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 6

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode6

♪ Musical track: bgm01_adv_comical1
Madoka Kaname / 鹿目まどかHey, look! I've come out at
some sort of lighthouse.
あ、見て!
灯台みたいなところに出たよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかWould this work?ここはどうかな?
Mami Tomoe / 巴マミIt's easy enough to remember, for sure.わかりやすいと思うわ
Sayaka Miki / 美樹さやかYeah, and you can see it from far off.うんうん
遠くからでも見えたし
Madoka Kaname / 鹿目まどかGreat, then I'll wait right here!じゃあ、わたしは
ここで待ってるね
Madoka Kaname / 鹿目まどかNext up is...次は…
Sayaka Miki / 美樹さやかMe!あたし!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe controller's all yours.はい、コントローラー
Sayaka Miki / 美樹さやかMuch obliged!ありがと!
Sayaka Miki / 美樹さやかI'll just switch to my character...
There we go!
あたしのキャラに切り替えて…
よしっ!
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat?! Where the heck am I?!って!
どこよ、ここ!?
Mami Tomoe / 巴マミIt seems your starting location
is different from Madoka's character.
鹿目さんのキャラとは
違った場所からスタートなのね
Mami Tomoe / 巴マミThe game did say we lost sight of each
other, so it's only natural they'd be
separated.
はぐれちゃったのなら
当たり前といえば当たり前だけど
Madoka Kaname / 鹿目まどかThink you can pull it off, Sayaka?さやかちゃん、大丈夫そう?
Sayaka Miki / 美樹さやかUh, well...うーん…
Sayaka Miki / 美樹さやかIf there was a map, it would've been easy,
but...
マップがあったら
楽勝! …って言えたんだけど…
Sayaka Miki / 美樹さやかAh well, I'll just get moving—
it'll all work out, I'm sure!
ま、とりあえず移動してれば
なんとかなるでしょ!
Sayaka Miki / 美樹さやかHmm? This place...ん?
ここって…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI think I passed by here before.さっきわたしが通ったところかも
Mami Tomoe / 巴マミLook! There's Madoka's character.あっ!
鹿目さんのキャラがいるわ
Sayaka Miki / 美樹さやかHeck yeah! I found you!やった!
合流!
Mami Tomoe / 巴マミWell done, Sayaka.おめでとう、美樹さん
Sayaka Miki / 美樹さやかThat just leaves you, Mami!最後はマミさんですね!
Madoka Kaname / 鹿目まどかGood luck! You can do it!頑張って、マミさん!
Mami Tomoe / 巴マミWhy of course, leave it to me!ええ、任せて!
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 7

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode7

♪ Musical track: Hot Summer Day
Mami Tomoe / 巴マミHmm? Madoka? Sayaka, are you there?あら…?
鹿目さん? 美樹さん?
Mami Tomoe / 巴マミI suppose we lost sight of each other?はぐれちゃったのかしら?
Mami Tomoe / 巴マミMy, what a maze this is.…迷路だものね
Mami Tomoe / 巴マミI better head for the goal—while keeping
an eye out for those two, of course.
ふたりを探しながら
ゴールを目指しましょう
Mami Tomoe / 巴マミHave I...been through here before?ここは…
さっきと同じ場所?
Mami Tomoe / 巴マミOr perhaps this simply resembles
one of the previous locales...
それとも
よく似た別の場所かしら…
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
Mami Tomoe / 巴マミIt all looks the same to my eyes.どこも同じような風景で
Mami Tomoe / 巴マミHonestly, at this point I don't
know if I'm coming or going.
進んでいるのか戻っているのか
わからないわね…
Mami Tomoe / 巴マミI haven't seen any sign of the others.ふたりとも会えてないし…
Mami Tomoe / 巴マミIs this...an escape route?…エスケープルート?
Mami Tomoe / 巴マミI suppose you're supposed to use it if you
can't find your own way out of the maze.
どうしても出られなかったら
ここから出ればいいのね
Mami Tomoe / 巴マミShould I use it, I wonder?どうしようかしら…
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
Mami Tomoe / 巴マミI'll look around a bit more.もう少しだけ…
Mami Tomoe / 巴マミ*Sigh* I'm getting nowhere.はぁ…ダメね…
Mami Tomoe / 巴マミI feel like I'm running around in circles!ずっと同じところを
ぐるぐる回っている気がするわ…
Mami Tomoe / 巴マミAre Madoka and Sayaka at the goal already?鹿目さんと美樹さんは
もうゴールしたかしら?
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
Mami Tomoe / 巴マミI hope I didn't keep them waiting too long.あんまり待たせても悪いわよね
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 8

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode8

♪ Musical track: bgm01_adv_everyday2
Sayaka Miki / 美樹さやかAh, there she is!あ、来た来た
Madoka Kaname / 鹿目まどかMami!!マミさーん!
Mami Tomoe / 巴マミSorry it took me so long.おまたせ
ふたりとも
Mami Tomoe / 巴マミI see the maze didn't cause
you too much trouble.
ふたりは無事
迷路を抜けられたみたいね
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah! We made it through somehow.はい!
なんとかって感じですけど…
Sayaka Miki / 美樹さやかBut if you came from that direction,
Mami, then that means...
あっちから来たってことは
マミさんは…
Mami Tomoe / 巴マミI used the escape route.エスケープルートからきたの
Mami Tomoe / 巴マミI wanted to make it through on
my own... Really, I did.
意気込んで挑戦したのに
失敗しちゃったわ…
Mami Tomoe / 巴マミAfter the innkeeper was kind enough...せっかく宿の方が
Mami Tomoe / 巴マミ...to tell us about the sunflower
maze near the beach and all.
『ビーチの近くに
ひまわり畑の迷路がある』って
Mami Tomoe / 巴マミI was hoping to come back
with some good news.
教えてくれたんだから、戻ったら
いい報告がしたかったんだけど…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt is a shame, when you put it that way.残念でしたね…
Sayaka Miki / 美樹さやかYou got lost in the game, too, and we
couldn't meet up then either...
ゲームでも迷っちゃって
合流できなかったし…
Mami Tomoe / 巴マミUm... Game, you say?えっ…
ゲーム?
Sayaka Miki / 美樹さやかThe one we played last night, of course!昨日の夜、遊んだじゃないですか
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou got the short end of the stick
when it came to starting points, Mami.
マミさんだけ
スタート地点が悪くて
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou ran out of time before
you could meet up with us.
合流できないまま時間切れに…
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
Mami Tomoe / 巴マミ...Right. That is what happened, isn't it?…ああ
そういえば、そうだったわね…
Madoka Kaname / 鹿目まどかShall we head back to the inn?
It's almost time for lunch.
そろそろ宿に戻る?
もうお昼だよ
Sayaka Miki / 美樹さやかWorks for me!そうしよっか
Sayaka Miki / 美樹さやかI'm famished, now that you mention it.はぁ…お腹ペコペコ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe swam a bunch in the ocean
before tackling that maze, after all.
迷路の前に思いっきり
海で泳いじゃったもんね
Mami Tomoe / 巴マミHehe, perhaps we should have
saved the maze for the afternoon.
ふふ
午後にすればよかったかしら
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt was way bigger than we'd heard!聞いてたより
広かったですよね
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe'd just spent all that time in the water...てっきり、海で遊んだついでに
Madoka Kaname / 鹿目まどか...I figured it would be more of
a cute diversion than anything.
ちょっと遊べるくらいかなって
思ってました
Mami Tomoe / 巴マミRight? That was a full-fledged
labyrinth, if I've ever seen one.
ええ
すごく本格的だったわ
Mami Tomoe / 巴マミA fun one, but still.面白かったけど
Mami Tomoe / 巴マミI do regret failing to reach the goal...…ゴールできなかったのは
心残りね
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 9

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode9

♪ Musical track: Postmeridie
Mami Tomoe / 巴マミ...so I'll try again!…というわけで、リベンジよ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかTry again, you say?リベンジ?
Mami Tomoe / 巴マミI'm the only one who failed to
finish the mission last night, right?
昨日の夜、私だけ
クリアできなかったでしょ?
Mami Tomoe / 巴マミWe still have a bit of time before dinner.ご飯まで
まだ時間があるみたいだし
Mami Tomoe / 巴マミAnd while we wait...I think you get my drift.待っている間に、ねっ?
Sayaka Miki / 美樹さやかYou wanna game it out?ゲームしようってことですか?
Mami Tomoe / 巴マミI do!ええ!
Sayaka Miki / 美樹さやかIf you're that raring to go...…率先して言い出す
ということは
Sayaka Miki / 美樹さやか...you must be pretty irked about
how the whole thing went down.
マミさん
結構悔しかったのかな
Madoka Kaname / 鹿目まどかI didn't know you were that competitive...意外と負けず嫌い…?
Mami Tomoe / 巴マミWhat do you say? Are you in or not?どう?
やる? やらない?
Madoka Kaname / 鹿目まどかAh, yes, of course! We're in!あ、はい
やりましょう!
Sayaka Miki / 美樹さやかI plan on keeping up my winning streak!次も負けませんよー!
Mami Tomoe / 巴マミHehe, that's quite some confidence you've
got.
ふふ、自信満々ね
Mami Tomoe / 巴マミSo then...じゃあ…
Mami Tomoe / 巴マミWould you be willing to get us
started this time, Sayaka?
今日の一番手は
美樹さんにお願いしようかしら
Sayaka Miki / 美樹さやかFine by me!いいですよ!
Sayaka Miki / 美樹さやかI don't care what mission they throw
at me, I'll clear it without a hitch!
どんなミッションも
バッチリクリアしてみせます!
Sayaka Miki / 美樹さやかRight, let's get this game started!って、ことで
さっそくゲーム起動!
Sayaka Miki / 美樹さやかI wonder what the next mission is?次のミッションは何かなぁ~
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 10

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode10

♪ Musical track: Hot Summer Day
Sayaka Miki / 美樹さやかI can't grab a single dang guppy out here!魚なんて獲れるわけないよ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかAre they really so hard to catch?やっぱり難しいのかな…?
Sayaka Miki / 美樹さやかHow do we know any of the fish
out here are edible, anyway?
だいたい、こんなところに
食べられる魚がいるわけ?
Madoka Kaname / 鹿目まどかI mean, the innkeeper said there were...宿の人が言うには
いるにはいるらしいけど…
Sayaka Miki / 美樹さやか...Wait, what?…あれ…?
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat're we doing here, anyway?そもそもなんで
こんなことになったんだっけ…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかUm...えっとね…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe were talking about tonight's menu,
and heard some sort of hubbub.
お夕飯のメニューは何かなって
話してたら騒ぎが聞こえてきて
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhen we went to see what the trouble was...様子を見に行ったら
Madoka Kaname / 鹿目まどか...they said there had been a mishap
with the shipment of tonight's ingredients.
『手違いで食材が届いてない』
って…
Sayaka Miki / 美樹さやかNo, I get that. It's just...それはわかってるんだけど…
Sayaka Miki / 美樹さやかWhy are WE the ones out here getting more?だからって、なんで
自分たちで食材を集めることに?
Sayaka Miki / 美樹さやかWe were just playing that game, if
I recall...
さっきまで
ゲームをしてたはずなんだけど…
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh? Don't you remember, Sayaka?えっ?
さやかちゃんが言ったんだよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou're the one who said we should
go and look for some ourselves.
『もういっそ
自分たちで探す?』って…
Sayaka Miki / 美樹さやかI did?あたしが?
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah!うん
Madoka Kaname / 鹿目まどか"Waiting around won't fill our bellies!"『このまま待ってても
お腹は膨れない!』
Madoka Kaname / 鹿目まどか"This is no time to be playing games!"『ゲームなんかしてる
場合じゃないよ!』
Sayaka Miki / 美樹さやかLet's do this!行動あるのみ!
Sayaka Miki / 美樹さやか......…………
Sayaka Miki / 美樹さやかOh, right... I did say all that.あ、そっか…
そうだったわ
Sayaka Miki / 美樹さやかThen we split up to look for stuff.それで手分けして
探してたんだよね
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah!うん
Madoka Kaname / 鹿目まどかI didn't have any luck, either.
Should we go see how Mami's faring?
わたしの方もダメだったから
マミさんのところに行ってみる?
Sayaka Miki / 美樹さやかSure, good idea.そうだね
Sayaka Miki / 美樹さやかMaybe she got a haul!もしかしたら、収穫があるかも!
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 11

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode11

♪ Musical track: Hot Summer Day
Sayaka Miki / 美樹さやかAny luck, Mami?マミさん
どうですか?
Mami Tomoe / 巴マミI'm afraid I've come up empty.残念ながら収穫はないわ
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou too, huh?マミさんも…
Mami Tomoe / 巴マミFrom the looks on your faces, I have to
assume you two came up short as well.
その顔を見る限り、ふたりも
結果は思わしくなさそうね
Sayaka Miki / 美樹さやかYou guessed it.
We couldn't catch a thing.
そうなんですよ
全然獲れなくて…
Sayaka Miki / 美樹さやかAt this rate, we'll be munching
on good intentions for supper!
でもこのままだとお夕飯が…!
Sayaka Miki / 美樹さやかShould we stick it out a little longer here?ここはもう少し
ねばってみませんか?
Mami Tomoe / 巴マミI don't mind.私は構わないわよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut where should we look now?でも、どこで探そう?
Sayaka Miki / 美樹さやかIf we're looking for tasty sea creatures,
I'd bet on the beach.
いろんな生き物がいそうなのは
磯の方かな?
Mami Tomoe / 巴マミIndeed, that does make sense.たしかにいろいろいるでしょうね
Mami Tomoe / 巴マミWhether we can eat them or not,
that's another matter...
ただ、食べられるかは
また別だけど…
Sayaka Miki / 美樹さやかHuh?えっ?
Mami Tomoe / 巴マミI mean... Look at this crab, here.たとえば…
このカニとか
Sayaka Miki / 美樹さやかIt's so smooth, like a meat bun.スベスベしてて
おまんじゅうみたい…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt is cute, huh!かわいいですね
Mami Tomoe / 巴マミAnd poisonous, according to my field guide.図鑑によると
猛毒を持ってるらしいわ
Sayaka & Madoka / さやか&まどかWhat?!えっ!?
Mami Tomoe / 巴マミThen there's jellyfish, poisonous
stingrays...
他にもクラゲとか
毒を持ったエイとか…
Sayaka Miki / 美樹さやかWe can't just go grabbing them up
willy-nilly.
手当たり次第に
捕まえればいいわけじゃなんだ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかShall we head back to the ocean?海の方に戻ってみる?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe might be able to catch one or two things.もしかしたら
1匹くらい捕まえられるかも
Sayaka Miki / 美樹さやかThere's still a chance over there, sure.そっちの方が
まだ可能性はありそうだね
Sayaka Miki / 美樹さやかI'll go free diving with you this time, Mami!今度はマミさんも一緒に
素潜りしましょう!
Mami Tomoe / 巴マミI can't make any promises,
but I'll give it my best shot!
自信はないけど
やれるだけやってみましょうか
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 12

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode12

♪ Musical track: Scaena Felix
Sayaka Miki / 美樹さやか*Sigh*はぁ…
Sayaka Miki / 美樹さやかAll that work, and nothing to show for it...ねばりにねばったけど
ダメだったぁ~…
Sayaka Miki / 美樹さやかZero. Zip. Nada!収穫なし!
Madoka Kaname / 鹿目まどかAhaha... Fishing without any
tackle really is too hard for us.
あはは…
さすがに素手じゃ無理だったね
Mami Tomoe / 巴マミStill, this isn't all bad, is it?でも、これはこれで
悪くないんじゃないかしら?
Sayaka Miki / 美樹さやかReally? You think?えっ、そうですか?
Madoka Kaname / 鹿目まどかEven though we're stuck with
cup noodles for dinner?
今日のお夕飯
カップ麵なのに…?
(Narration)*Beep* *Beep* *Beep*ピピピピ…
Mami Tomoe / 巴マミAll done.できたわね
Mami Tomoe / 巴マミWe should eat before the noodles get soggy.伸びてしまう前に食べましょう?
Everyone / みんなLet's dig in!いただきます!
(Narration)*Sluuurp*ズズッ…
Sayaka Miki / 美樹さやかAhhh, that's just what a tired body needs.…あ~
疲れた体にしみわたる~…
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah...うん…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt's the same stuff I get at home, but
there's something different about eating
it here.
同じカップ麵のはずなのに
お家で食べるのとは何か違うね
Mami Tomoe / 巴マミListen...耳を澄ましてみて
Sayaka & Madoka / さやか&まどか...?…?
♪ Music stops.
(Narration)*Lap*...
*Crash*...
ザーン…
ザザーン…
Sayaka Miki / 美樹さやかIt's the sound of the waves.…波の音
Mami Tomoe / 巴マミNow, look up.そして、空には…
(Narration) Madoka Kaname / 鹿目まどかA sky full of stars!「満天の星空!」
♪ Musical track: Scaena Felix
Mami Tomoe / 巴マミRight? Not too shabby, is it?ねっ?
悪くないでしょう?
Sayaka Miki / 美樹さやかNot at all!はい!
Sayaka Miki / 美樹さやかA summer night, eating cup noodles
on the beach with your friends...
友だちと夏の海辺で
カップ麵を食べる…
Sayaka Miki / 美樹さやかIf that's not special, I don't know what is!うん、特別感ある~!
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf this was a game...これがゲームだったら
Madoka Kaname / 鹿目まどか...I'd put this moment up on
the memory board.
思い出ボードに
記録されてたかもね
Mami Tomoe / 巴マミOh? You mean like the game
we borrowed from the inn?
ゲーム?
宿で借りたゲームのこと?
Mami Tomoe / 巴マミHehe, you've really taken a shining
to that game, Madoka.
ふふっ、鹿目さん
あのゲームが気に入ったのね
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 13

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode13

♪ Musical track: Hot Summer Day
Madoka Kaname / 鹿目まどかEeek! It's freezing!わわっ!
冷たい…!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThat might be colder than the ocean now.海より冷たいかも…!
Sayaka Miki / 美樹さやかThis should keep a watermelon nice and cold.こりゃスイカもよく冷えそうね
Madoka Kaname / 鹿目まどかThey gave us a whole melon
to eat among ourselves!
『みんなで食べなさい』って
一玉もらっちゃったけど
Madoka Kaname / 鹿目まどかCan we really have the whole thing?よかったのかな?
Mami Tomoe / 巴マミIt feels a bit extravagant, I must admit,
but we can hardly reject their kindness.
申し訳なさはあるけど
ご厚意を断るのもね…
Sayaka Miki / 美樹さやかIn that case, we'd better leave
nothing but the rinds behind!
残さず食べるのが
一番いいんじゃない?
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah, you're right.…そうだね
Madoka Kaname / 鹿目まどかLet's make sure it's nice and cool
before we enjoy it to the fullest!
しっかり冷やして
おいしくいただこう!
Sayaka Miki / 美樹さやかWhile we're waiting, let's enjoy ourselves!じゃあ、冷やしてる間
おもいっきり遊びますか!
Madoka Kaname / 鹿目まどかGood thing I brought my swim ring.浮き輪持ってきてよかったぁ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかNo threat of getting swept away with
this! I can just lay back and relax.
ここなら流される心配もないし
のんびりできる…
Sayaka Miki / 美樹さやかYou say that, but one wrong move and you
could be swept out to some desert island.
って、油断してたら
知らない場所にいたりして
Madoka Kaname / 鹿目まどかD-don't say something so scary!こ、怖いこと言わないでよ
もう…!
Sayaka Miki / 美樹さやかYou looked ready to drift off to sleep,
Madoka.
だって、まどか
寝ちゃいそうだったからさ
Sayaka Miki / 美樹さやかI was just trying to wake you up a little,
is all.
眠気を飛ばしてあげようと思って
Madoka Kaname / 鹿目まどか*Sniff*うっ…
Mami Tomoe / 巴マミPutting aside your dubious wake-up call...眠気覚ましのやり方はともかく
Mami Tomoe / 巴マミ...it's dangerous to drift off here, even if
there's no current. Do be careful, now.
流れがない場所でも
寝たら危ないから気をつけてね
Madoka Kaname / 鹿目まどかOkaaay.はーい…
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh yeah, I forgot about the watermelon!そういえば、スイカ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThink it's chilled enough now?そろそろ冷えたかな?
Mami Tomoe / 巴マミOnly one way to find out.見てみましょうか
Sayaka Miki / 美樹さやかIt's cold on the outside, at least...
But what about the inside?
表面は…冷たいね
でも、中はどうだろ?
Mami Tomoe / 巴マミIt's way tastier when it's chilled,
so let's leave it a bit longer.
よく冷やした方がおいしいから
もう少し置いておきましょうか
Madoka Kaname / 鹿目まどかThat makes sense, yeah.そうですね
Sayaka Miki / 美樹さやかRight, then, let's get a few laps in!じゃあ、もうひと泳ぎしますか!
Madoka Kaname / 鹿目まどかAh...あっ…
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat is it?どうしたの?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe should be able to swim over there!宿の人に
教えてもらったんだけどね
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 14

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode14

♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
Madoka Kaname / 鹿目まどかAt least, that's what the innkeeper told me.そこなら泳げるんですね
We keep it well-maintained, and the tide's
pretty gentle, so it should be safe to swim.
整備もされてて
流れも緩やかだから安全だよ
As for a good place to hang out...あと遊べそうな場所だと…
...Ah, that's right!…ああ、そうだ
There's actually a cave nearby.近くに洞窟もあるね
Madoka Kaname / 鹿目まどかA cave, you say?洞窟?
Not exactly a big cave, but we do
keep it in spelunking shape.
広くはないけど
こっちも整備はされてるし
Perhaps you ladies would
enjoy a little adventure?
ちょっとした冒険にはいいかもね
Madoka Kaname / 鹿目まどかWow... Yes, thank you very much!へぇ…
ありがとうございます!
Do watch your step in there.気をつけていっておいで
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hot Summer Day
Sayaka Miki / 美樹さやかA cave, huh? Sounds like fun!洞窟かぁ…
いいじゃん!
Sayaka Miki / 美樹さやかLet's go check it out!行ってみよーよ!
Mami Tomoe / 巴マミIt isn't summer without a few thrills, yes?夏なんだもの
刺激は必要よね
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh? So we're going, then?えっ…
行くの?
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat, not really feeling it, Madoka?ん?
まどかは乗り気じゃないの?
Madoka Kaname / 鹿目まどかUm, well... It's not like I hate the idea.
It's just...
うーん…
嫌ってわけじゃないんだけど
Mami Tomoe / 巴マミNothing ventured, nothing gained!何事も挑戦よ
Mami Tomoe / 巴マミOnce a chance is gone, it's
never coming back, you know.
巡ってきたチャンスは
逃さないようにしないと!
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut he didn't give an exact location.でも
詳しい場所を聞いてないので
Madoka Kaname / 鹿目まどかI don't even know where the entrance is...入口もわからなくて…
Sayaka Miki / 美樹さやかSo we should start by looking for it, huh?入口を探すところから
スタートってこと?
Sayaka Miki / 美樹さやかThat only adds to the sense of adventure!冒険って感じがしていいじゃん!
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah.…うん
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf you're both game, let's go look!ふたりがそこまで言うなら…
探してみよっか
Sayaka Miki / 美樹さやかWe should get moving while Madoka
is up for the challenge!
まどかも乗り気になったところで
さっそく!
Mami Tomoe / 巴マミOff we go!しゅっぱーつ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかO-okay!お、おーっ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThey're both so into this.
Is this a summer thing?
ふたりともノリノリだなぁ…
夏だから…?
Sayaka Miki / 美樹さやかCome on, already!はやくー!
Madoka Kaname / 鹿目まどかAh, wait for me!あ、待って!
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 15

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode15

♪ Musical track: Postmeridie
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe didn't see any place like
that when we got here, right?
来るときにそれらしい場所は
ありませんでしたよね?
Mami Tomoe / 巴マミNo, not at all.ええ
なかったわ
Sayaka Miki / 美樹さやかThen it must be somewhere past here.ってことは、この先だね
Mami Tomoe / 巴マミShall we split up and look for it?手分けして探してみましょう
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh? This is...…ん?
これ…
Mami Tomoe / 巴マミDid you find the entrance?入口を見つけたの?
Madoka Kaname / 鹿目まどかNot an entrance, but there's a sign here.入口じゃないんですけど
この看板…
Mami Tomoe / 巴マミLet's see...何々…
Mami Tomoe / 巴マミ"Cave Entrance Ahead"『この先、洞窟入口』
Mami Tomoe / 巴マミOh! Well, I guess we found it, then.あら…
あっさり見つけちゃったわね
Madoka Kaname / 鹿目まどかThey did say they keep it maintained.
I guess it's a sightseeing spot?
整備してるって言ってたし
観光地なのかな?
Mami Tomoe / 巴マミThere's always something exciting about
exploring new territory, don't you
think?
それでも未知の場所は
わくわくするものよ
Mami Tomoe / 巴マミLet's get Sayaka over here and get exploring!美樹さんも呼んできて
さっそく入ってみましょう
♪ Music stops.
♪ Musical track: Desiderium
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt's so cool in here.ひんやりしてる…
Mami Tomoe / 巴マミAlmost chilly, even.寒いくらいね
Sayaka Miki / 美樹さやかWhoa! Just look at this place!おおっ!
雰囲気ある!
Sayaka Miki / 美樹さやかI smell an adventure in the works.これは期待しちゃうなぁ
Mami Tomoe / 巴マミThis is even more game-like than a game!ゲームよりゲームらしいかもね
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou think?…え?
Sayaka Miki / 美樹さやかI do!ですね!
Sayaka Miki / 美樹さやかWell, then... Time to take that
first step into adventure!
それじゃあ…
冒険の第一歩を踏み出そう!
Mami Tomoe / 巴マミYes!ええ!
Mami Tomoe / 巴マミMake sure not to go off on your own, now.はぐれないように
気をつけましょうね
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, uh, right!あ、はい…!
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 16

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode16

♪ Musical track: bgm01_adv_everyday2
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat does that sign say?その看板
なんて書いてあるの?
Madoka Kaname / 鹿目まどか"History of the Mine"『鉱山の歴史について』だって
Madoka Kaname / 鹿目まどかSays it was a dig site until
the start of the Meiji era.
明治の初めまでは
鉱山だったみたいだよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt's shut down now, but they turned
the site into a tourist spot.
でも、今はもう閉山してて
跡地を観光用に整備したって
Mami Tomoe / 巴マミSo that's why it was a straight shot here.だから
ここまで一本道だったのね
Sayaka Miki / 美樹さやかHuh! Not exactly what I'd imagined.そっかー
もっと違うこと想像してたよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかHow so?違うことって、たとえば?
Sayaka Miki / 美樹さやかI mean, I was expecting something
more, I dunno...summer horror-like!
ほら、夏らしくホラーとか!
Madoka Kaname / 鹿目まどかDon't even say that, Sayaka!やめてよ、さやかちゃん…!
♪ Music stops.
Mami Tomoe / 巴マミYou get lost...洞窟で…
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh?えっ?
♪ Musical track: Umbra Nigra
Mami Tomoe / 巴マミYou get lost in a cave, and you're
replaced by your doppelganger...
洞窟ではぐれたら
別の自分と入れ替わってしまう…
Sayaka Miki / 美樹さやかWhaaat?!ちょっ…!?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWh-what're you talking about?!な、なんですか?
それ!?
♪ Music stops.
Mami Tomoe / 巴マミ...Pretty spooky, huh?…っていうのはどう?
Sayaka & Madoka / さやか&まどか......…………
♪ Musical track: Little Trick
Madoka Kaname / 鹿目まどかHey! Were you just trying to frighten us?!あっ
わたしたちを驚かすために…!
Sayaka Miki / 美樹さやかDang it!やられた!
Sayaka Miki / 美樹さやかI was supposed to be the one
doing the scaring!
あたしがふたりを
怖がらせるつもりだったのに!
Mami Tomoe / 巴マミHehe.ふふ
Mami Tomoe / 巴マミA little chill up your spine is good for
cooling off the summer heat, right?
夏らしくひんやりしたでしょ?
Madoka Kaname / 鹿目まどかAww, come on, Mami!も、もうっ
マミさんまで…!
Madoka Kaname / 鹿目まどかFine, I'm making you two hold my hands!…ふたりには
手を繋いでもらうから!
Sayaka Miki / 美樹さやかDon't tell me you got spooked?もしかして怖くなっちゃった?
Mami Tomoe / 巴マミGetting replaced by a doppelganger is
just too awful to think about, isn't it?
入れ替わっちゃったら
大変だものね?
Madoka Kaname / 鹿目まどかUgh... You're teasing me again!うぅ…
またからかって…
Sayaka Miki / 美樹さやかPerhaps it's already too late...もしかしたらすでに…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI won't fall for it anymore!もう引っかからないよっ…!
Sayaka Miki / 美樹さやかAhahaha!あははっ
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 17

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode17

♪ Musical track: bgm01_adv_everyday2
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh? That path forks up ahead.あれ?
この先、分かれ道になってる
Sayaka Miki / 美樹さやかDid the sign say anything about this?看板に
そんなこと書いてあったっけ?
Mami Tomoe / 巴マミNope, not a thing.いえ
特には…
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe innkeeper didn't mention it, either.宿の人も言ってなかったけど…
Sayaka Miki / 美樹さやかI see...なるほどね
Sayaka Miki / 美樹さやかSo one fork's the right way,
and the other's a bust.
どっちかがハズレで
どっちかがアタリ…
Sayaka Miki / 美樹さやかIf we pick the wrong one, we'll
be sucked into another world.
ハズレを引いたら
別の世界に引き込まれて…
Madoka Kaname / 鹿目まどかSayaka.さやかちゃん
Sayaka Miki / 美樹さやかHm?ん?
Madoka Kaname / 鹿目まどかI WON'T fall for it anymore!もう引っかからないよ…!
Sayaka Miki / 美樹さやかUm, I'm being serious, here?いやー
あたしは本気なんだけど
Sayaka Miki / 美樹さやかI guess we won't know until we try, though.行ってみないとわからなくない?
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou won't trick me...騙されないからね…
Sayaka Miki / 美樹さやかAw, for real?えー…
Mami Tomoe / 巴マミToo bad.残念だったわね
Madoka Kaname / 鹿目まどかAt any rate, it'll be bad if one of us
gets lost. Shall we head back for now?
でも、迷っちゃったら大変だから
そろそろ戻ろう?
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe watermelon should be nice and cold, too.スイカも冷えてると思うし…
Sayaka & Mami / さやか&マミ......…………
Sayaka Miki / 美樹さやかThe watermelon... I totally forgot!スイカ…
すっかり忘れてた!
Mami Tomoe / 巴マミOh yeah, we were chilling it, weren't we?そういえば、冷やしていたわね
Sayaka Miki / 美樹さやかDon't tell me the reason you
weren't down to explore the cave...
もしかして、まどかが
乗り気じゃなかったのって
Sayaka Miki / 美樹さやか...was that watermelon?スイカが気になってたから?
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh?えっ?
Sayaka Miki / 美樹さやかOhhh, I get it. You must've been
looking forward to eating it!
そっか、そっか
そんなに楽しみだったんだ
Madoka Kaname / 鹿目まどかNo! I mean, yes, I was looking
forward to that, but you're wrong!
違っ…
あ、楽しみなのはそうだけど!
Mami Tomoe / 巴マミWell, let's leave the matter there for now.
If it's time to head back, then back we go.
はい、その辺にしておいて
戻るなら戻りましょう
Sayaka & Madoka / さやか&まどかOkay, okay.はーい
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 18

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode18

♪ Musical track: Memories
Sayaka Miki / 美樹さやか*Yawn* Might've overdone
it on the frolicking a bit.
ふわぁ…
さすがにはしゃぎ過ぎたかな…
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah... I'm pretty sleepy now.…うん
眠くなっちゃった
Mami Tomoe / 巴マミMe too... I think I'll turn in early.私も…
今日は早く寝ましょうか
Mami Tomoe / 巴マミThere's always tomorrow, right?明日もあるんだし…
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah, that's true.そう、ですね…
Sayaka Miki / 美樹さやかThen I'll turn off the light.それじゃあ、電気を消して…
Everyone / みんなGood night!おやすみなさい
♪ Music stops.
(Narration)*Click*カチャ…
(Narration) ??? / ???"This event...
Crea... Mode..."
「このイベント…
クリエ…モードで…」
(Narration) ??? / ???(...?)(…?)
(Narration)*Click* *Clack*カチャ…カチャ…
(Narration) ??? / ???"This...makes the
game...more fun..."
「これなら、もっと…
ゲーム…面白く…」
(Narration) ??? / ???(Who... Who's talking?)(誰か…話して…?)
(Narration)*Clack*...
*Clack* *Click*...
カチャ…
カチャ…カチャ…
(Narration) ??? / ???"More... Summer vacation..."「もっと…夏休み…」
(Narration)*Click* *Clack*...
*Click*...
カチャ…カチャ…
カチャ…
(Narration) ??? / ???"Much... More fun..."「もっと…もっと…面白く…」
(Narration) ??? / ???(Who...is...)(…だ、れが…………)
(Narration)*Click* *Click*
*Clack* *Click*...
カチャカチャ…
カチャ…カチャ…

Eternal Summer Days Part I - Episode 19

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode19

♪ Musical track: Postmeridie
Sayaka Miki / 美樹さやかWhy are we back in this cave?なんでまたこの洞窟に?
Mami Tomoe / 巴マミIt is all a bit sudden.
I was caught off guard.
あんまりにも急だったから
驚いちゃったわ
Madoka Kaname / 鹿目まどかEheheh.えへへ
Madoka Kaname / 鹿目まどかI thought up a game as a surprise
for the two of you!
ふたりを驚かそうと思って
ある遊びを用意してみたんだ!
Mami Tomoe / 巴マミA game?遊び?
Madoka Kaname / 鹿目まどかA treasure hunt!宝探しだよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかRemember the fork in the path up ahead?洞窟の奥に分岐点があったのは
覚えてる?
Sayaka Miki / 美樹さやかI mean, yeah?覚えてるけど…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI placed some treasure beyond there.その先に宝物を置いてきたの
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd I want you two to go look for it!ふたりには
それを探してきてほしいんだ
Mami Tomoe / 巴マミWhen in the world did you set that up?いつの間にそんな仕掛けを?
Madoka Kaname / 鹿目まどかI got the innkeeper to help me out.宿の人に相談したら
手伝ってくれて
Sayaka Miki / 美樹さやかYou did? But he seemed kinda busy.え?
忙しそうだったのに…
Madoka Kaname / 鹿目まどかNever mind that...そんなことより…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhat do you say? Want to give it a shot?どう?
やってみない?
Sayaka & Mami / さやか&マミ......…………
Sayaka Miki / 美樹さやかHmm, well if you're willing to go to
all that trouble, Madoka...
…うーん
まどかがそこまで言うなら…
Mami Tomoe / 巴マミIndeed. Let's try it out.そうね
やってみようかしら
Madoka Kaname / 鹿目まどかYay!やった!
Madoka Kaname / 鹿目まどかI know how it works, so I'll wait here.仕掛けを知っているから
わたしはここで待ってるね
Madoka Kaname / 鹿目まどかHave fun!いってらっしゃい!
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 20

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode20

♪ Musical track: [ threatening]
Sayaka Miki / 美樹さやかWhoa! What now?!わわっ!?
今度は何!?
Mami Tomoe / 巴マミThat startled me.…びっくりした
Mami Tomoe / 巴マミIt's some kind of cloth... No, a white sheet?
Is it supposed to be a ghost, perhaps?
布…いえ、白いシーツ?
オバケのつもりかしら?
Sayaka Miki / 美樹さやかThat's something a child would think up...また子どもみたいな仕掛けを…
Sayaka Miki / 美樹さやかHow many of these did she set up, I wonder?いったい
いくつ用意してるわけ!?
Mami Tomoe / 巴マミThis feels more like a test of
courage than a treasure hunt.
宝探しっていうより
肝試しみたいよね
Mami Tomoe / 巴マミYeep!きゃっ!?
Mami Tomoe / 巴マミSomething just brushed past my leg...今、何か足元に…
Sayaka Miki / 美樹さやかThere it is! Got it!こいつか!
捕まえた!
Sayaka Miki / 美樹さやかA stuffed animal that responds to sound?…音に反応して動くぬいぐるみ?
Mami Tomoe / 巴マミGoodness. Where in the world
did she find such a thing?
まぁ…
どこからこんな物を…?
Sayaka Miki / 美樹さやかMaybe she borrowed it from the innkeeper?宿の人に借りたんですかね?
Mami Tomoe / 巴マミPerhaps...さぁ…
Sayaka Miki / 美樹さやかLook, we're back at the fork!
Which way do you want to go?
あっ、分岐点!
どっちに行きます?
Mami Tomoe / 巴マミHmm... Perhaps there's a hint of some kind?うーん…
ヒントってあったかしら?
Sayaka Miki / 美樹さやかNot that I can see.特には…
Mami Tomoe / 巴マミRock, paper, scissors! If I win,
I go right and you go left. Deal?
じゃんけんで私が勝ったら右
美樹さんが勝ったら左、でどう?
Sayaka Miki / 美樹さやかWorks for me!いいですよ
Sayaka & Mami / さやか&マミRock, paper, scissors, SHOOT!じゃんけんぽん!
Sayaka Miki / 美樹さやかOh, I won.あ、勝った
Mami Tomoe / 巴マミThen I'll go left.じゃあ、左ね
Sayaka Miki / 美樹さやかA shrine? And it looks like the real deal.祠…?
ここだけ本格的ですね
Mami Tomoe / 巴マミPerhaps it's been there all along?元々あったものじゃないかしら?
Mami Tomoe / 巴マミAnd look there: the treasure, plain as day.あ、見て
わかりやすく宝箱が置いてあるわ
Sayaka Miki / 美樹さやかMadoka must have put it there.
Shall we open it?
まどかが用意したやつですよね
開けてみます?
Mami Tomoe / 巴マミSure.そうね
Sayaka Miki / 美樹さやかHere goes...それじゃあ…
♪ Music stops.
(Narration)*Creak*パカ…
Sayaka Miki / 美樹さやかSeashell bracelets?貝殻のブレスレット?
Mami Tomoe / 巴マミAnd there's a letter.手紙がついてるわ
♪ Musical track: This Morning
(Narration)Congrats on reaching the goal!
I made them out of shells I found
on the beach. I hope you like them!
ゴールおめでとう!
海で拾った貝殻で作ってみたよ!
気に入ってくれたかな?
Mami Tomoe / 巴マミCommemorative items, just for us.私たちだけの
思い出の品ってことね
Mami Tomoe / 巴マミHehe, they're delightful.ふふ
素敵じゃない
Sayaka Miki / 美樹さやかThey're actually really cool!粋な事してくれるじゃん!
Sayaka Miki / 美樹さやかBut y'know... When did she have
time to throw all of this together?
しっかし…
ホントにいつ用意したんだろう?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWelcome back!あっ、戻ってきた!
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhat did you think? Did you like it?どうだった?
面白かった?
Sayaka Miki / 美樹さやかFunhouse tricks aside...
I really like the present.
仕掛けはともかく…
プレゼントは気に入ったよ
Sayaka Miki / 美樹さやかThanks a bunch!ありがと
Mami Tomoe / 巴マミYes, they're wonderful.ええ、嬉しかったわ
Madoka Kaname / 鹿目まどかHeh heh.ふふ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf you two enjoyed yourselves, then
the event was a success!
ふたりが喜んでくれたなら
このイベントは成功だね!
Sayaka Miki / 美樹さやかEvent?イベント?
Mami Tomoe / 巴マミI guess a surprise like that could
be considered an event, right?
サプライズイベントといえば
イベント、なのかしら…?
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 21

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode21

♪ Musical track: Twilight
(Narration) ??? / ???"By the way..."「ところで…」
(Narration) ??? / ???"Did anyone get up to something last night?"「昨日の夜
誰か、何かしてた…?」
Madoka Kaname / 鹿目まどかUh, well...うーん…
Sayaka Miki / 美樹さやかHuh?えっ?
Mami Tomoe / 巴マミUm...さぁ…
Sayaka Miki / 美樹さやかSomething feels kinda off...何か違和感があったような…?
Mami Tomoe / 巴マミWhat happened? I remember being tired...どうだったかしら?
疲れていたし…
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd everyone went to sleep early, right?みんな早く寝ちゃったよね…?
Everyone / みんなUm... I think so?ん~…?
(Narration)......
......
…………
……………………
Sayaka Miki / 美樹さやかI have no idea.わかんないや
Madoka Kaname / 鹿目まどかWell...should we head back to the inn for
now?
…とりあえず宿に戻る?
Mami Tomoe / 巴マミYeah. I'm feeling a bit worn out.そうね
ちょっと疲れちゃったわ
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hotel Fenthope
Madoka Kaname / 鹿目まどかWait, what?…あれ?
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat is it?どうしたの?
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe television's turned on.テレビがついてる…
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd not only that: the game, too.しかも、ゲームまで…
Mami Tomoe / 巴マミHuh, you're right.あら、本当…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe didn't leave it on, did we?つけっぱなしにしてませんよね?
Mami Tomoe / 巴マミAs far as I can remember...そのはずだけど…
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd look here...しかも、これって…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......!…!
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 22

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode22

♪ Musical track: Hotel Fenthope
(Narration)Cave Exploration, complete!洞窟探索 クリア!
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh...?えっ…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe didn't do any cave exploration mission...洞窟探索のミッションなんて
やってないのに…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhat's going on here?どういうこと…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh yeah, wasn't there a journal or something
that kept track of our in-game progress?
たしか、ゲーム内でやったことが
わかる機能があったよね
(Narration)*Click* *Clack*カチャカチャ…
Madoka Kaname / 鹿目まどか...?!――っ!?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWh-what in the world...?な、なにこれ…
(Narration)August 12th
The three of us decided to check out a new
town during summer vacation! Who knows
what kind of fun things we'll find?
8月12日
夏休みを利用して
仲良し3人組で初めての町へ!
どんな楽しいことがあるかな?
(Narration)August 13th
I got lost in a town I'd never been to
before. The others were nowhere to be seen...
8月13日
知らない町だから迷子になっちゃった
みんなともはぐれちゃったしどうしよう…
(Narration)I was able to find Sayaka,
but it sounds like Mami got stuck
in the sunflower field maze here.
Such a shame... She had to drop out.
さやかちゃんとは合流できたけど
マミさんはひまわり畑の迷路から
出てこれなかったみたい
残念…脱落だね
Madoka Kaname / 鹿目まどかThis... This is weird.…おかしいよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe all went to check out the sunflower
maze together, in real life!
みんなでひまわり畑の迷路に
遊びに行ったのは現実のことで
Madoka Kaname / 鹿目まどかWait, a sunflower maze?ゲームの中には
Madoka Kaname / 鹿目まどかI don't remember seeing
anything like that in the game...
ひまわり畑の迷路なんて
出てきてないはず…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
(Narration)August 14th
There was some mix-up with the food
delivery, so we had to find our own
dinner ingredients!
8月14日
宿の手違いでお夕飯の材料が届かないんだって
だから、わたしたちで食材を集めよう!
(Narration)Or that was the plan, anyway.
We came up empty-handed.
…って話になったんだけど
全然ダメ
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, good! This is definitely about the game.…あ、よかった
これはちゃんとゲームの話だ
(Narration)And since Sayaka failed her mission,
she has to drop out here...
だから
ミッションに失敗したさやかちゃんは
ここで脱落…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
(Narration)August 15th
Today we explored a cave!
8月15日
今日は、洞窟探検!
(Narration)Things would've gotten pretty dicey
if we'd picked the wrong paths...
間違った方の道を選んじゃうと
大変なことになるけど…
(Narration)But no one had to drop out this time,
so we beat the mission, no problem!
今回は脱落者なしだったね
無事クリア!
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe only beat the cave exploration bit...洞窟探検だけクリア済…
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 23

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode23

♪ Musical track: Hotel Fenthope
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe only beat the cave exploration bit...洞窟探検だけクリア済…
Sayaka Miki / 美樹さやかWell, it makes sense.
I'd only just thrown it together.
まぁ、そこは作りたての
イベントだったからね
Mami Tomoe / 巴マミThe quality of the event left
something to be desired, for sure.
まだクオリティが低かったかなぁ
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhat in the world...?えっ、どういうこと?
Madoka Kaname / 鹿目まどかSayaka?さやかちゃん?
Madoka Kaname / 鹿目まどかMami...?マミさん…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhere did you go?ふたりとも、どこ…?
(Narration)......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかGuys...?ねぇ…?
(Narration)......
......
…………
……………………
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hot Summer Day
(Narration)August 16th
What awaits us today, I wonder?
8月16日
今日はどんなことが待ってるかな?
Madoka Kaname / 鹿目まどかThis game...このゲーム…
(Narration)I've prepared a new mission!
Think you can rise to the occasion?
新しいミッションを用意したよ
次もクリアできるかな?
Madoka Kaname / 鹿目まどか......
......
…………
…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかMaybe I should keep playing.…続けた方がいいかも
(Narration)*Click* *Clack*カチャカチャ…
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part I - Episode 24

エターナルサマーデイズ 前編 - Episode24

(Narration)*Click* *Clack*カチャカチャ…
??? / ???If I do this, then...ここをこうして…
♪ Musical track: Hot Summer Day
Mami Tomoe / 巴マミHmm? What was that sound?ん?
なんの音かしら?
Sayaka Miki / 美樹さやかI heard something from next door...
Did it come from the game?
隣の部屋から何か聞こえる…
ゲームの音ですかね?
(Narration)*Click* *Clack*カチャカチャ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかSince the last event ended in failure...前のイベントは失敗だったから
(Narration)*Click*カチャ…
Madoka Kaname / 鹿目まどか...I have to make something new...また新しいイベントを
作らなきゃ…
(Narration)*Click* *Clack*カチャカチャ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかThere, now that Madoka can do it, too...これであっちのまどかちゃんも…
Sayaka Miki / 美樹さやかMadoka? What're you talking about?まどか?
何を言ってるの…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, there you are, Sayaka!あっ、さやかちゃん!
Madoka Kaname / 鹿目まどかEnjoying your summer vacation?夏休みは楽しい?
Sayaka Miki / 美樹さやかMy vacation? Uh... Yeah, I guess?えっ?
まぁ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかGreat!よかった!
Madoka Kaname / 鹿目まどかHow about you, Mami?マミさんはどうですか?
Mami Tomoe / 巴マミYes, it's been fun, I suppose.楽しくはあるけど…
Madoka Kaname / 鹿目まどかNice! Glad to hear it.そっか!
嬉しいなぁ
Mami Tomoe / 巴マミSay, Madoka...ねぇ、鹿目さん…
Madoka Kaname / 鹿目まどかHold on.待っててね
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'll swap over soon. Just give me a second.もう少しで
わたしも入れ替わるから
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 1

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode1

♪ Musical track: Umbra Nigra
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'll swap over soon. Just give me a second.もう少しで
わたしも入れ替わるから
Mami Tomoe / 巴マミHuh...?えっ…?
Sayaka Miki / 美樹さやかSwap over?入れ替わる?
Madoka Kaname / 鹿目まどかNo need to worry.心配しなくていいよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf this event doesn't work out, the
next event will start right after.
もし、このイベントがダメでも
すぐに次のイベントが始まるから
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd if that one's a bust,
there should be another still.
それがダメでもその次…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI won't give up. Never ever.絶対に諦めないからね
Sayaka Miki / 美樹さやかMami...マミさん…
Mami Tomoe / 巴マミ...I see it. Something's off, here.…ええ
明らかに様子がおかしいわ
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
Mami Tomoe / 巴マミCould this be...the work of a Witch?…まさか…魔女…?
Sayaka Miki / 美樹さやかY-you think there's a Witch around here?!
That she's gotten to Madoka?!
ま、魔女がいるんですか…!?
そのせいでまどかが…!?
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
Mami Tomoe / 巴マミI can't say for sure.わからない
Mami Tomoe / 巴マミBut...けど…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI promise I'll bring you along.必ずわたしも連れてきてあげる
Madoka Kaname / 鹿目まどかSo let's have the best summer vacation
of our lives!
だから、楽しい楽しい夏休みを
一緒に過ごそうね
Mami Tomoe / 巴マミ...it's clear she isn't in her right mind.正気じゃないのは確かよ
Mami Tomoe / 巴マミI don't know what's happened to
Madoka...
鹿目さんに何があったのか
わからないけど
Mami Tomoe / 巴マミ...but if we want to save her, we'll have to
be on our guard.
彼女を助けるためにも
警戒を怠らないで
Sayaka Miki / 美樹さやかYeah!はい…!
Sayaka Miki / 美樹さやかBut how do we save Madoka?…でも、まどかはどうすれば…
Mami Tomoe / 巴マミGood question.そうね…
Mami Tomoe / 巴マミFor now, let's wait and see what—ひとまずここは様子を…
Sayaka & Mami / さやか&マミ...?!――っ!?
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 2

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode2

♪ Musical track: bgm01_adv_unrest
Sayaka & Mami / さやか&マミ...?!――っ!?
Sayaka Miki / 美樹さやかWhy have I transformed?!あたし、なんで変身して…!?
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd you too, Mami?マミさんまで?
Mami Tomoe / 巴マミI didn't do this!私の意思じゃないわ…!
Mami Tomoe / 巴マミAnd more importantly...それに…
Mami Tomoe / 巴マミ...why would we transform into these forms?この姿に変身していること
自体がおかしいわ
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat's going on?なんでこんなことに…
Sayaka Miki / 美樹さやかWait...あっ…
Mitama Yakumo / 八雲みたまToday's your lucky day! I'm holding
a special summer sale, just for you.
運がいいわねぇ~
夏の特別キャンペーンをしてるの
Sayaka Miki / 美樹さやかYou don't think Mitama's got
something to do with it?!
もしかして
みたまさんの調整が原因…!?
Mami Tomoe / 巴マミCould she have caused all this?それだけでこんなことになる…?
Sayaka Miki / 美樹さやかIf not...だったら…
Mami Tomoe / 巴マミ...maybe there are multiple factors
at play here...
…複数の原因が重なりあっている
可能性もあるわね…
Sayaka Miki / 美樹さやかW-well, whatever the case may be,
let's transform back for now!
…いや、と、ともかく!
変身を解きましょう!
Sayaka Miki / 美樹さやかI...can't reverse it!…解けない…!
Mami Tomoe / 巴マミNor can I.…私もよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかEnemies incoming.敵が来ちゃったからね
Madoka Kaname / 鹿目まどかTime to fight!戦わなきゃ!
Mami Tomoe / 巴マミEnemies?敵?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Agmen Clientum
Sayaka Miki / 美樹さやかFamiliars!使い魔!
Mami Tomoe / 巴マミBut how? There's no Labyrinth!結界もないのにどうして?
Madoka Kaname / 鹿目まどかCome on, show them what you're made of!さぁ、頑張ってクリアしよう!
Mami Tomoe / 巴マミMadoka's situation will have to wait.
Let's focus on the enemy in front of us.
鹿目さんのことは後よ
今は目の前の敵に集中しましょう
Sayaka Miki / 美樹さやかRoger!わかりました!
Sayaka Miki / 美樹さやかI'll charge in and—あたしが突っ込むので…
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat the heck?!えっ!?
Mami Tomoe / 巴マミI'm way too close!近すぎる…!
Mami Tomoe / 巴マミUgh...くっ…
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat're you doing?!どうしちゃったんですか!?
Mami Tomoe / 巴マミI don't know. My body just...わからないの
体が勝手に…
Sayaka Miki / 美樹さやかBut that makes no—いや、そんなこと…
Sayaka Miki / 美樹さやかWha—seriously?!って、はっ!?
Sayaka Miki / 美樹さやかThere's no way I'll hit from this far off!この距離じゃ当たらないって!
Sayaka Miki / 美樹さやかWhy am I even swinging my sword?!なんで剣を振ってんの
あたし!?
Mami Tomoe / 巴マミNot you too, Sayaka...美樹さんまで…
Mami Tomoe / 巴マミ...!…!
Mami Tomoe / 巴マミWatch out. The enemy's making its move.気をつけて
相手が動くわ
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat?!
How am I supposed to watch out?!
えっ!?
どう気をつければいいんですか!
Mami Tomoe / 巴マミOh nooo!うっ…!
Sayaka Miki / 美樹さやか...!…っ!
Sayaka Miki / 美樹さやかThat...barely hurt at all.…大して痛くはないけど
Mami Tomoe / 巴マミThis is going to be tricky.これはてこずりそうね
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 3

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode3

♪ Musical track: Twilight
Sayaka Miki / 美樹さやかWhew... Is that all of them?はぁ…
これで全部?
Mami Tomoe / 巴マミYes. It looks like we managed to
take them all down.
ええ
なんとか倒し終わったみたい
Mami Tomoe / 巴マミHm?…ん?
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat is it?どうしたんですか?
Mami Tomoe / 巴マミNow that the battle's over, I can move
freely again.
戦闘が終わったら
自由に動けるようになったわ
Sayaka Miki / 美樹さやかOh yeah, me too...そういえば…
Mami Tomoe / 巴マミNone of this makes any sense.わからないことだらけね
Mami Tomoe / 巴マミAnd we still have to deal with Madoka, too.鹿目さんのこともあるし…
Sayaka Miki / 美樹さやかHuh? Madoka?…あれ?
まどか?
Sayaka Miki / 美樹さやかWhere did she go?!まどかはどこに!?
Sayaka Miki / 美樹さやかShe's not here?いない…?
Sayaka Miki / 美樹さやかShe must've wandered off
while we were fighting.
あたしたちが戦っている間に
どこかにいっちゃった…?
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat's gotten into her...?…どうしちゃったの、まどか…
Sayaka Miki / 美樹さやかThe heck is going on?!一体何が起きてるの…!?
Mami Tomoe / 巴マミSayaka.美樹さん
Sayaka Miki / 美樹さやかDid you find anything?手がかりを見つけたんですか?
Mami Tomoe / 巴マミThe TV... Take a look.…テレビを見て
Sayaka Miki / 美樹さやかThe TV?テレビですか?
Sayaka Miki / 美樹さやかThat's...the character Madoka made?まどか…
…が作ったキャラクター?
Sayaka Miki / 美樹さやかIt's playing the game?…が、ゲームをしてる?
Mami Tomoe / 巴マミYes... The in-game Madoka is,
herself, playing a video game.
そう…ゲームの鹿目さんが
ゲームの中でゲームをしてる…
Sayaka Miki / 美樹さやかThis is making my head hurt!…ややこしい!
Mami Tomoe / 巴マミI'm quite sure this wasn't what was
showing on screen before.
さっきまでは
こんな場面ではなかったはずよ
♪ Music stops.
Sayaka Miki / 美樹さやかOh yeah, you're right...…そういえば、そうですね…
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
♪ Musical track: Hot Summer Day
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 4

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode4

♪ Musical track: Hot Summer Day
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt's a new mission.新しいミッションだ
Madoka Kaname / 鹿目まどかLet's see...えっと…
(Narration)Control the two Magical Girls
and defeat the Familiars!
魔法少女のふたりを操作して
使い魔をやっつけよう!
Madoka Kaname / 鹿目まどかSo I need to fight here?戦う…ってこと?
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'm not great at this sort of thing...
I hope I can pull it off...
あんまり得意じゃないかも…
うまくできるかな…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかHmm, it's turn-based. I'm supposed
to start from Mami's character, I think?
えっと、ターン制で…
最初はマミさんのキャラから…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかI guess I should attack the enemy
with Mami...
マミさんで
敵を攻撃すればいいのかな…
Madoka Kaname / 鹿目まどかFirst, I've got to move...まずは移動なんだ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかSo I move in on the enemy...then pick
an attack?
敵に近づいて…攻撃を選択?
Madoka Kaname / 鹿目まどかOops... I think I was too close.うーん…
なんか近すぎたみたい
Madoka Kaname / 鹿目まどかI landed the attack, but it didn't
deal much damage.
攻撃は当たったけど
ダメージが減っちゃった
Madoka Kaname / 鹿目まどかOkay, um... Next up is Sayaka's character?あ、えっと…
次はさやかちゃんのキャラ
Madoka Kaname / 鹿目まどかI got too close last time, so now...さっきは近づきすぎたから…
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh? This time I whiffed it.…あれ?
今度は空振り…
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, boy... This is hard.うぅ…難しい…
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut if I lose...…でも、もし負けちゃったら
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかI get the feeling something bad might happen.なんだか嫌な予感がする
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'd better win, no matter what.絶対、勝たなきゃ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, I get it. This is just like when
all of us fight against Witches!
…そっか
魔女と戦うのと同じかも
Madoka Kaname / 鹿目まどかMami fights at long range, while
Sayaka gets up close and personal.
マミさんは遠距離から
さやかちゃんは近距離で…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf I do this...こうすれば…
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, thank goodness... Looks like I won!…あ、よかった
勝てたみたい
(Narration)August 16th
We all got quite the fright when Familiars
suddenly appeared in the room.
8月16日
急にお部屋に使い魔が出てきて
びっくりしちゃった
(Narration)But Mami and Sayaka worked
together to take them all down!
でも、マミさんとさやかちゃんが
協力して倒してくれたよ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe event log text has been updated.…イベントログのテキストが
更新された
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 5

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode5

♪ Musical track: Hotel Fenthope
Madoka Kaname / 鹿目まどかThis game is so...weird.…このゲーム、おかしい…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt even has enemy characters
they call Familiars.
使い魔って敵キャラクターが
出てくるのは…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt could all be some sort of coincidence,
but...
…偶然の可能性も
あるかもしれないとして
Madoka Kaname / 鹿目まどか...the in-game versions of Mami and Sayaka...ゲームの中の
マミさんとさやかちゃんが
Madoka Kaname / 鹿目まどか...also transform into Magical Girls.魔法少女に変身するなんて…
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd their fighting styles are
exactly like the real ones.
それに戦い方も
ふたりとおんなじだった
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかThis is all so strange...…こんなおかしなこと…
Madoka Kaname / 鹿目まどか...Could it be the work of a Witch?…まさか、魔女…?
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかI don't sense the presence of one, though.でも、そんな気配はないし…
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh man...…………ダメ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'm not going to get anywhere
trying to work this out alone.
ひとりで考えてもわからないよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'd better look for the other two.ふたりを
探しに行った方がいいかも…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......
......
…………
…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe game...このゲーム
Madoka Kaname / 鹿目まどかWill it be okay to leave it like this?このままおいておいても
大丈夫だよね…?
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかWell... There's no point in me staying here.…ここにいても
何もできないし
Madoka Kaname / 鹿目まどかI guess I'll go look for them!やっぱり探しに行かなきゃ…!
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 6

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode6

♪ Musical track: Hotel Fenthope
Mami Tomoe / 巴マミSomething is clearly not right here.この状況…
明らかに普通じゃないわね
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat's going on?何が起こってるんですか…?
Mami Tomoe / 巴マミThis is only a hypothesis...…仮説として、だけど…
Mami Tomoe / 巴マミ...but I believe we may be trapped
in a Witch's Labyrinth.
私たちは魔女の結界に
囚われているのかもしれないわ
Sayaka Miki / 美樹さやかWe did run into some Familiars,
so that's a distinct possibility, yeah.
使い魔も出たし
可能性としてはありえますよね
Sayaka Miki / 美樹さやかThen is this, like...a game Labyrinth?となると…
ゲームの結界とか…?
Mami Tomoe / 巴マミThe game...ゲーム…
Sayaka Miki / 美樹さやかBut even if this was a Labyrinth, it's still
kinda...
ただ、結界だとしても
なんかこう、ちょっと…
Mami Tomoe / 巴マミStrange?違和感?
Sayaka Miki / 美樹さやかTo put it lightly.…はい
Mami Tomoe / 巴マミI feel the same.私もよ…
Mami Tomoe / 巴マミA Witch's influence could potentially
explain what we're experiencing...
魔女の影響だって考えたら
この事態も説明できそうなのに
Mami Tomoe / 巴マミ...yet I find myself unconvinced.いまいち納得できない私がいるの
Sayaka Miki / 美樹さやか......…………
Mami Tomoe / 巴マミLet's start by tracking down Madoka.まずは鹿目さんを探しましょう
Mami Tomoe / 巴マミWe have to make sure she's safe.彼女の無事を確かめないとね
Sayaka Miki / 美樹さやかYeah.そうですね
Sayaka Miki / 美樹さやかShe might be stuck somewhere, waiting for
our help. We'd better find her quick!
どこかで助けを待ってるかも…
早く見つけてあげなきゃ
(Narration)*Clatter*ガタッ
Sayaka Miki / 美樹さやかWait...what?…あれ?
Mami Tomoe / 巴マミWhat is it?どうしたの?
Sayaka Miki / 美樹さやかThe sliding door won't open...ふすまが開かなくて…
Mami Tomoe / 巴マミWhat? Uh-oh...えっ?
まさか…
(Narration)*Clatter*ガタッ
Mami Tomoe / 巴マミThe same goes for the glass-paneled door.…ガラス障子もダメよ
Sayaka Miki / 美樹さやかDoes that mean we're trapped in here?!閉じ込められてるって
ことですか!?
Mami Tomoe / 巴マミIt would seem so, yes.そうみたいね
Mami Tomoe / 巴マミ(Is this really a Labyrinth, then?)(やはりここって結界なの…?)
(Narration)*Ping*ピコン!
Sayaka Miki / 美樹さやかMami! The game screen!マミさん!
ゲーム画面が…!
Mami Tomoe / 巴マミIt's moving on its own.…勝手に動いた
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 7

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode7

♪ Musical track: Twilight
Madoka Kaname / 鹿目まどか*Sigh*はぁ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI don't see Mami or Sayaka anywhere.マミさんも
さやかちゃんもいない…
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe innkeeper hadn't seen them, either.宿の人も見てないって
言ってたし…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhere could they have gone?ふたりともどこに
行っちゃったんだろう…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'm kind of lost, here...わたし、どうすれば…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hot Summer Day
(Narration)On to the next stage!次のステージに進もう!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe game...このゲーム…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......
......
…………
…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf I keep going, maybe I'll
figure out where they went?
…進めてみれば
ふたりの行方もわかるかな?
Madoka Kaname / 鹿目まどかI don't have any other ideas, so...手がかりは他にないもんね…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI guess I'll give it a shot.…やってみよう
Madoka Kaname / 鹿目まどかLet's see, to get to the next part...えっと、進めるには…
Madoka Kaname / 鹿目まどか...I have to unlock a new area?ロックを解除して…
新しいエリアを解放?
(Narration)*Ping*ピコン!
(Narration)A new stage is now unlocked!新しいステージが解放されたよ!
(Narration)Take on the new mission
to fill in the memory board!
新しいミッションに挑戦して
思い出ボードをうめよう!
Madoka Kaname / 鹿目まどかSo the next mission is...次のミッションは…
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 8

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode8

(Narration)*Ping*ピコン!
♪ Musical track: Twilight
Sayaka Miki / 美樹さやかMami! The game screen!マミさん!
ゲーム画面が…!
Mami Tomoe / 巴マミIt's moving on its own.…勝手に動いた
Sayaka Miki / 美樹さやか"A new stage is now unlocked"?『新しいステージが解放』…?
Sayaka Miki / 美樹さやかHey Mami, look at this!マミさん、もしかして!
Mami Tomoe / 巴マミOh... We might be able to get out now.…ええ
出られるかもしれない
Mami Tomoe / 巴マミI'll try opening the sliding door.ふすまを開けてみるわ
Mami Tomoe / 巴マミReady?準備はいい?
Sayaka Miki / 美樹さやかYeah.はい
Mami Tomoe / 巴マミHere goes...行くわよ…
(Narration)*Rattle*ガラ…
Mami Tomoe / 巴マミIt opened!…開いたわ
Sayaka Miki / 美樹さやかLet's get out of here.出てみましょう
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat the heck?!えっ!?
Mami Tomoe / 巴マミIs this the sunflower field?ひまわり畑に繋がった…?
Sayaka Miki / 美樹さやかA field of flowers connected
directly to the sliding door...
ふすまの先が
ひまわり畑に繋がってるなんて…
Sayaka Miki / 美樹さやかPretty unlikely, right?ありえないですよね…?
Mami Tomoe / 巴マミYes, practically impossible.もちろん、ありえないわ
Mami Tomoe / 巴マミI don't know if this is a Witch's
Labyrinth...
魔女の結界かどうかはともかく…
Mami Tomoe / 巴マミ...but there's definitely something
bizarre about the space we're in.
今、私たちが異常な空間に
居るということは確かなようね
♪ Music stops.
Sayaka Miki / 美樹さやかCould this place be...?もしかして、ここって…
♪ Musical track: Agmen Clientum
Sayaka Miki / 美樹さやかFamiliars!使い魔!
Mami Tomoe / 巴マミWe've been transformed again.また勝手に変身したわ
Sayaka Miki / 美樹さやかLooks like we're fighting...
whether we like it or not.
戦う…
いや、戦わされるってことですね
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 9

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode9

♪ Musical track: Twilight
Mami Tomoe / 巴マミThat takes care of that.片づいたようね
Sayaka Miki / 美樹さやかIt went way smoother than last time, huh?さっきよりスムーズでしたね
Sayaka Miki / 美樹さやかI was just thinking before the last battle...…戦いの前に
言いかけたことなんですけど
Sayaka Miki / 美樹さやか...we must be in the game, right?ここってゲームの中
…なんですかね?
Mami Tomoe / 巴マミThat certainly is a possibility.可能性はあるわね
Sayaka Miki / 美樹さやかThen what about Madoka?だとしたら、まどかは…?
Mami Tomoe / 巴マミShe might be back in the real world.…現実世界にいるのかも
Mami Tomoe / 巴マミThe Madoka we saw acting strangely
must've been some sort of fake.
様子のおかしかった鹿目さんは
きっと偽物だったのよ
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd that means... Oh, I get it!…ということは…そっか!
Sayaka Miki / 美樹さやかWe're the ones caught up in all this
funny business...
おかしなことに
巻き込まれてるのはあたしたちで
Sayaka Miki / 美樹さやか...while Madoka is back in the real world,
safe and sound!
まどかは現実にいるから
無事ってことですね!
Sayaka Miki / 美樹さやかThat's a relief...よかった…
Sayaka Miki / 美樹さやかWait, I mean—あ、いや!
Sayaka Miki / 美樹さやかWe're still in a bind, don't get me wrong...あたしたちの状況は
よくないんですけど…
Mami Tomoe / 巴マミ...I'm just glad that Madoka
is all right, at least.
鹿目さんだけでも
無事だと分かったのはいいことよ
Mami Tomoe / 巴マミWhat's more...それに…
Mami Tomoe / 巴マミShe might be able to get us out
of this predicament!
この状況を打開する助けに
なってくれるかもしれないわ
Sayaka Miki / 美樹さやかSo we'll get Madoka to guide us out of here?まどかに脱出の
手引きをしてもらうんですね
Mami Tomoe / 巴マミThat's right...そう…
Mami Tomoe / 巴マミThe problem is finding a way to get in touch
with her.
問題はどうやって
連絡を取るかだけど…
Sayaka Miki / 美樹さやかThink she'd hear us if we screamed loud
enough?
叫んだら聞こえますかね?
Sayaka Miki / 美樹さやかMADOKAAA!
CAN YOU HEAR MEEE?!
おーい!
まどか、聞こえる!?
(Narration)......
......
…………
…………
Sayaka Miki / 美樹さやかNope, no good.ダメかぁ…
Mami Tomoe / 巴マミEven if she did hear you with that method...仮に聞こえていたとしても
その方法では
Mami Tomoe / 巴マミ...I'm not sure how she could
send a message back our way.
むこうからのメッセージを
受け取るのは難しいわ
Sayaka Miki / 美樹さやかYeah... That's true.ああ…ですね…
Sayaka Miki / 美樹さやかHow are we supposed to
communicate with her, then?
まどかとやり取りをするには
どうすれば…
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
Mami Tomoe / 巴マミIf voices won't work, how about text?声がダメなら文字…?
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat, like...write to her?
But right now, there's no way for us to—
文章で…ですか?
でも、そんなこと、ここで…
Mami Tomoe / 巴マミOh, the "memory board"!…あっ、“思い出ボード”!
Mami Tomoe / 巴マミWh-what was that?!な、なに…!?
Sayaka Miki / 美樹さやかMami, look!マミさん、それ!
Mami Tomoe / 巴マミAn album? Where did that come from?…アルバム?
どうして急に現れたの?
Sayaka Miki / 美樹さやかHey, look at the cover!あっ!
表紙、見てください!
Mami Tomoe / 巴マミIt says... "Memory Board"!…“思い出ボード”って
書いてあるわ…!
Sayaka Miki / 美樹さやかLet's open it up!開いてみましょう!
Mami Tomoe / 巴マミThe first picture says "Sunflower Maze."…最初の写真は
“ひまわり畑の迷路”ね
Mami Tomoe / 巴マミThe comment area is blank...コメント欄は、空白…
Sayaka Miki / 美樹さやかMami, look!マミさん!
Mami Tomoe / 巴マミThere's a pen attached... All right,
let's try writing a message.
ペンも付いてるわね…
じゃあ、書き込んでみましょう
♪ Music stops.
(Narration)*Bing*ピンッ!
♪ Musical track: Hot Summer Day
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh, what's this? A notification?えっ、何…?
通知…?
Madoka Kaname / 鹿目まどか"A new comment has been added"...?『新しいコメントが
書き込まれました』…?
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 10

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode10

♪ Musical track: Hot Summer Day
(Narration)Stuck in game, don't know why.
Help us get out. -Mami+Sayaka
ゲームの中にいるみたい原因不明
脱出の手助けをお願いマミさやか
Madoka Kaname / 鹿目まどかA memory board comment...思い出ボードのコメント…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIs this from Mami and Sayaka, then?マミさんとさやかちゃんからって
ことだよね…?
Madoka Kaname / 鹿目まどか"Stuck in game, don't know why"...…『ゲームの中にいるみたい』…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhat's going on here? They're in the game?どういうことなの…?
このゲームの中にいるの…!?
Madoka Kaname / 鹿目まどかIs this a Witch's work?
But where could it be?
そんなことできるのは…魔女?
でも、どこに魔女が…?
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかI don't know.…わからない
Madoka Kaname / 鹿目まどかI don't know, but I know I have to save them!わからないけど
ふたりを助けなきゃ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf I write a comment, they should
be able to read it on their end.
コメントに書けば
ふたりに届くんだよね…
Madoka Kaname / 鹿目まどかLet me think...えっと…
(Narration)You're inside the game, then?
And you think I'll be able to—
そこにいるんですか?どうすれば
ふたりを助けられますか?わたし
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh? I can't write more?あれ?
書けない…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, there must be a character limit.…あっ、文字数制限があるんだ
Madoka Kaname / 鹿目まどかHmm... 2 lines of 30 characters.えっと…
1行15文字で2行まで
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'd better think this through.ちゃんと考えて書かないと…
(Narration)How can I help you get out?
What should I do?
どうすれば助けられるの?
わたしにできることは何?
Madoka Kaname / 鹿目まどかAaand send.…送信
Madoka Kaname / 鹿目まどか...?!――っ!?
(Narration)The comment's been locked.
I can't write any more on this photo.
コメントをロックしました
この写真にはこれ以上書き込めません
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh?!えっ!?
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 11

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode11

♪ Musical track: Twilight
(Narration)How can I help you get out?
What should I do?
どうすれば助けられるの?
わたしにできることは何?
Sayaka Miki / 美樹さやかMadoka responded to our comment!まどかから
コメントが返ってきた!
Mami Tomoe / 巴マミGreat. We can communicate this way.よかった…
これで意思疎通ができるわ
Sayaka Miki / 美樹さやかIf she's back in the real world...現実側からも
Sayaka Miki / 美樹さやか...then we'll need her to figure out
the cause of all this on her end.
原因を探ってもらう必要が
ありますよね?
Mami Tomoe / 巴マミIndeed.ええ
Mami Tomoe / 巴マミWe need all of the information
we can get our hands on now.
今はひとつでも
多くの情報が必要だものね
Sayaka Miki / 美樹さやかAll right, I'll tell her...じゃあ…
Sayaka Miki / 美樹さやかAww, what?!あっ…!
Mami Tomoe / 巴マミWhat is it?どうしたの?
Sayaka Miki / 美樹さやかI can't write any more.書き込めなくなっちゃいました…
Mami Tomoe / 巴マミWhat? Why?!え…どうして…!?
Sayaka Miki / 美樹さやかWe wrote two comments without any problems...2つまではコメントが
書けたわけですから…
Sayaka Miki / 美樹さやかBut perhaps there's a limit to
how many we can write...
1枚の写真に対して
コメントは2つまで…
Sayaka Miki / 美樹さやかLike two comments per picture?…みたいな制限があるとか?
Mami Tomoe / 巴マミIt could be a limit set by the game.…ゲームの仕様ってことかしら?
Sayaka Miki / 美樹さやかIf true...that's so annoying!だとしたら…
うぅ、もどかしい…!
Mami Tomoe / 巴マミWe need more photos.他の写真…
Mami Tomoe / 巴マミPerhaps if we go to a new stage,
we can write a comment on its photo?
新しいステージに行けば、そこの
写真に書き込めるかしら?
Sayaka Miki / 美樹さやかYeah, that makes sense!確かに!
Sayaka Miki / 美樹さやかC'mon, Madoka! Figure out the gimmick!まどか!
気づいて!
(Narration)*Ping*ピコン!
Sayaka Miki / 美樹さやかThat noise!この音!
Sayaka Miki / 美樹さやかYou think a new stage's unlocked?新しいステージが
解放されたんじゃ?
Mami Tomoe / 巴マミYes, let us continue onward.ええ、進みましょう
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 12

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode12

♪ Musical track: Hot Summer Day
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf there's a limit to how many
comments we can write...
…コメントできる数に制限が
あるなら
Madoka Kaname / 鹿目まどか...then maybe we could talk more
if I proceed to the next stage?
新しいステージに進めば
またやりとりができるかも…
(Narration)*Ping*ピコン!
(Narration)A new stage is now unlocked!新しいステージが解放されたよ!
(Narration)Take on the mission and add a pic
to the memory board!
ミッションに挑戦して
思い出ボードに写真を入れよう!
Madoka Kaname / 鹿目まどかOkay, then!よし、じゃあ…!
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe real Sayaka and Mami...…ゲームの中にいる
さやかちゃんとマミさんは
Madoka Kaname / 鹿目まどか...must be trapped in their in-game avatars.本物のふたりなんだよね…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhat'll happen to them if I fail a mission?もし、ミッションに失敗したら
ふたりはどうなるんだろう…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......
......
…………
…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, geez. I started shaking.どうしよう…
震えてきちゃった…
Madoka Kaname / 鹿目まどかAt times like these...…こういう時は…
Madoka Kaname / 鹿目まどか*Deep Breath*すぅ…はぁ…
Madoka Kaname / 鹿目まどか...I can't think too deeply about things.…思いつめ過ぎたらダメだよね
Madoka Kaname / 鹿目まどかFirst things first, I have to calm down.落ち着かなきゃ
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'm the only one who can
save them, after all.
今、ふたりを助けられるのは
わたしだけだから…
Madoka Kaname / 鹿目まどか*Deep Breath*すぅ…はぁ…
Madoka Kaname / 鹿目まどか...Okay.…よし
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 13

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode13

♪ Musical track: Hot Summer Day
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe new stage is...a river?新しいステージは…川?
(Narration)Find the commemorative item!“思い出の品”を見つけよう!
Madoka Kaname / 鹿目まどかI see something gleaming on the screen.画面に
キラキラ光ってるところがある…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'll try and get closer.えっと…近づいて…
Madoka Kaname / 鹿目まどかI got it!…取れた!
Madoka Kaname / 鹿目まどかI've received...huh?手に入ったのは…
Madoka Kaname / 鹿目まどかA "smooth stone"?“丸い石”…?
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat do you think she's making us look for?あたしたち
何を探させられてるんだろ?
Mami Tomoe / 巴マミYour guess is as good as mine.わからないわ
Mami Tomoe / 巴マミWell, as long as it helps us get out of here.…脱出の手掛かりになるものだと
いいけど
Mami Tomoe / 巴マミHmm?ん?
Sayaka Miki / 美樹さやかFind anything good?何か見つけました?
Mami Tomoe / 巴マミYes, it seems to be some sort of rock?ええ
これは、石?
Sayaka Miki / 美樹さやかOooh, it's so pretty! All shiny and stuff.わぁ、キレイですね!
キラキラ輝いてる…
Sayaka Miki / 美樹さやかThink it's some kind of gem?宝石かな?
Mami Tomoe / 巴マミI wonder...どうかしら…?
Mami Tomoe / 巴マミI can't say what sort of stone it is, but...なんの石かはわからないけど
Mami Tomoe / 巴マミ...if I found it on a summer
vacation with friends, it would
make for a fine memory.
夏休みに友だちと見つけたなら
思い出の品になるかもね
Sayaka & Mami / さやか&マミ...?!――っ!?
Mami Tomoe / 巴マミThe stone stopped shining?石の輝きが、なくなった?
Sayaka Miki / 美樹さやかMore than that: it's starting to turn black!それどころか
黒ずんできてますよ!?
Mami Tomoe / 巴マミAh... It crumbled to pieces.あっ…
崩れてなくなったわ
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat the heck's going on here?…なんなのよ、いったい
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 14

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode14

♪ Musical track: Twilight
Mami Tomoe / 巴マミNow we're at a barbeque area, perhaps?…今度は
バーベキュー会場かしら?
Sayaka Miki / 美樹さやかThere's even a tent here.テントもありますね
Sayaka Miki / 美樹さやかHm?…ん?
??? / ???That was so much fun!楽しかったねー
??? / ???This is what summer's all about!やっぱり夏はこうでなくちゃ!
??? / ???Oh, maaan.あ~あ~
??? / ???I don't even wanna think about
having to head home tomorrow.
明日はもう帰らないと
いけないのかぁ~
Sayaka Miki / 美樹さやかIs there someone in the tent?テントの中に誰かいる…?
Mami Tomoe / 巴マミLet's go see for ourselves.行ってみましょうか
Mami Tomoe / 巴マミUm, excuse me! Is somebody there?あの…!
どなたかいらっしゃいますか?
(Narration)......…………
Sayaka Miki / 美樹さやかEXCUUUSE ME!すみませーん!
(Narration)......
......
…………
……………………
Sayaka Miki / 美樹さやかNo answer, huh.返事、ないですね
Sayaka Miki / 美樹さやかShall we try opening the tent?…開けてみますか?
Mami Tomoe / 巴マミI guess...そうね…
Mami Tomoe / 巴マミThis would certainly be off-limits in the
real world, but we are in a game, after all.
現実だったらよくないけど
ここはゲームの中のようだし…
Mami Tomoe / 巴マミPardon the intrusion...すみません、失礼します…
(Narration)*Swoosh*スッ…
Mami Tomoe / 巴マミNo one's here?誰も、いない?
Sayaka Miki / 美樹さやかYeah. But we definitely heard a voice, right?えっ…
確かに声が聞こえましたよね?
Mami Tomoe / 巴マミYes, no doubt about it.ええ、間違いないわ
Mami Tomoe / 巴マミSomeone left a note behind.…メモが残されてる
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat's it say?なんて書いてあるんですか?
(Narration)I don't wanna go home.かえりたくない
Sayaka & Mami / さやか&マミ......…………
Mami Tomoe / 巴マミPerhaps they have some
attachment to this place?
この場所に執着してるのかしら?
Sayaka Miki / 美樹さやかHmm. Or maybe...うーん…
もしくは…
Sayaka Miki / 美樹さやかWell, let's save that line of thought for
after we've shared this with Madoka.
とりあえず
まどかにも情報共有しましょう
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 15

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode15

♪ Musical track: Hot Summer Day
(Narration)Mission complete!ミッションクリア!
(Narration)You got ice cream as a reward!ご褒美にアイスをもらったよ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'm so glad that all went well.よかったぁ
うまくいった
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut missions just keep on coming...どんどんミッションが
出てくるから
Madoka Kaname / 鹿目まどか...so I can't relax just yet.ずっと気が抜けないよ…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかMami and Sayaka are eating ice cream.マミさんとさやかちゃん
アイスを食べてる…
Madoka Kaname / 鹿目まどかThat's just the sort of thing you'd
do on a summer vacation.
夏休みって感じだけど…
Madoka Kaname / 鹿目まどかSo why do I get this weird feeling about it?…なんだろう?
何か違和感が…
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe background?…………背景…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかAh, the poster!あ、ポスター…!
(Narration)Play forever in an endless summer!この夏でずっと遊び続けよう!
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhat a weird sentence.…変な文言
♪ Music stops.
(Narration)"*Bzzt*...summer vacation...*Bzzt*"「ジジ…夏休み…ジジ…」
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh? Is that an in-game radio?ん?
ゲーム内のラジオかな…?
(Narration)"I won't...*Bzzt* let it end...*Bzzt*
It never... *Bzzt* ever...ends... *Bzzt*"
「終わらせたり…ジジ…しない…ジジジ…
ずっと…ジジ…ずっと…終わらない…ジジ…」
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかThey don't want their summer vacation to end?…夏休みを
終わらせたくない…?

Eternal Summer Days Part II - Episode 16

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode16

♪ Musical track: Hot Summer Day
(Narration)*Bing*ピンッ!
(Narration)Take on the final day's mission!最終日のミッションに挑戦しよう!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe final day...最終日…
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh?…えっ?
Sayaka M. / みき さやかThe ocean sure is nice, huh?海ってやっぱりいいね
Sayaka M. / みき さやかIt's such a shame we have to leave it.
Such a shame, such a shame.
もう帰らないといけないのが
もったいないくらいだよぉ~
Mami T. / ともえ まみYes, a real shame.…そうね…
Madoka Kaname / 鹿目まどかThey're...talking?喋ってる…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかTheir avatars never spoke up until now...今まで、キャラクターの
セリフなんてなかったのに…
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh!…あっ!
Madoka Kaname / 鹿目まどかThey could be trying to tell me something!もしかして、ふたりが
何か伝えようとしてるのかも…!
Sayaka M. / みき さやかLet's come back together.また一緒にこようね
Mami T. / ともえ まみCome back? But when?…それは、いつ?
Sayaka M. / みき さやかNext year! We'll all come back together!来年!
また私たちで一緒に!
Mami T. / ともえ まみNext year...…来年
Mami T. / ともえ まみWill there really be a next year?来年なんて本当に来るのか?
Madoka Kaname / 鹿目まどか...?…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhy are they talking so funny?なんだか喋り方が変…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかNeither of them are acting like themselves...さやかちゃんや
マミさんらしくない気がする…
Mami T. / ともえ まみI have no need for empty promises.守れない約束はいらない
Mami T. / ともえ まみSo...let's have our fun now. This summer.なら…今を
この夏を楽しもう
Mami T. / ともえ まみForever and ever.ずっと、永遠に
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 17

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode17

♪ Musical track: Conturbatio
Sayaka Miki / 美樹さやかWhat the heck was—今のはどういうこと…
Sayaka Miki / 美樹さやかOh, what? I can talk again.あれ?
喋れる…
Mami Tomoe / 巴マミSo that conversation just now...
Those weren't your words, were they?
さっきの会話は
美樹さんの意思じゃなかったのね
Sayaka Miki / 美樹さやかNope. Same for you, Mami?はい
マミさんも?
Mami Tomoe / 巴マミRight. That wasn't me speaking—not really.ええ、私の意思じゃなかったわ
Mami Tomoe / 巴マミIt's as if I was reading a prepared script.まるであらかじめ用意されていた
テキストを読まされた感じ…
Sayaka Miki / 美樹さやかYou think we were playing roles
in a cutscene or something?
…ゲームのイベントが
再生されたってところですか…
Mami Tomoe / 巴マミGood question.そうね…
Mami Tomoe / 巴マミStill, I do understand that feeling.…ただ、気持ちはわかるわ
Sayaka Miki / 美樹さやかHuh?えっ?
Mami Tomoe / 巴マミThe feeling that next year may never come.来年は来ないかもって…
Sayaka Miki / 美樹さやか......…………
Mami Tomoe / 巴マミThe life we Magical Girls lead
is one of constant combat.
私たち…魔法少女たちは
戦いの中に身を置いている
Mami Tomoe / 巴マミThere's no telling what fate may befall us.いつ何があっても
おかしくないから
Mami Tomoe / 巴マミPromises of the future are
particularly cruel for our kind.
未来を約束することは
ときに残酷なことでしょうね…
Sayaka Miki / 美樹さやかCruel...because we'll die?残酷なのは…
自分が死んでしまうこと…?
Sayaka Miki / 美樹さやかOr because we're left behind by those
we love?
それとも、大切な人に
おいていかれること…?
Sayaka Miki / 美樹さやかI wonder which applies to the conversation
we just had...
あの会話の意味は
どっちなんだろう…
Mami Tomoe / 巴マミ......…………
Mami Tomoe / 巴マミI'm afraid we have no way of knowing that.残念ながら
真意はわからないわ
Mami Tomoe / 巴マミOr what actually happened.何があったのかも、ね
Mami Tomoe / 巴マミEven so, I do empathize with the sentiment.でも
自分の気持ちはわかってる
Mami Tomoe / 巴マミAnd you, Sayaka?美樹さんはどう?
Sayaka Miki / 美樹さやかMe, I...あたしは…
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 18

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode18

♪ Musical track: Anxiety
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhat they said before...さっきのは…
Sayaka M. / みき さやかLet's come back together.また一緒にこようね
Mami T. / ともえ まみCome back? But when?…それは、いつ?
Sayaka M. / みき さやかNext year! We'll all come back together!来年!
また私たちで一緒に!
Mami T. / ともえ まみI have no need for empty promises.守れない約束はいらない
Mami T. / ともえ まみSo...let's have our fun now. This summer.なら…今を
この夏を楽しもう
Mami T. / ともえ まみForever and ever.ずっと、永遠に
Madoka Kaname / 鹿目まどかWas that what they're truly thinking?あの会話はふたりの本心…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかThey must be really worried.本当は、不安に思ってるのかな…
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut what did she mean?それは…
Madoka Kaname / 鹿目まどかWas it a promise she broke?
Or did she have a promise broken?
約束を守れないこと…?
守られないこと…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかOr maybe...それとも…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......
......
…………
…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかI just don't get it.…わからないよ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf I said I wasn't worried at all...わたしも、不安が
まったくないって言ったら
Madoka Kaname / 鹿目まどか...that would definitely be a lie.ウソになっちゃうもん…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIn fact...もしかしたら
Madoka Kaname / 鹿目まどかSometimes I wonder if
tomorrow will even come.
もう明日は来ないんじゃ
ないかって思うときも…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかI don't have time to worry.
I have to keep going in the game!
…悩んでる時間は無いよね
ゲームを進めないと
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'm going to save my friends!わたしがふたりを助けるんだから
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 19

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode19

♪ Musical track: Remain
Sayaka M. / みき さやかDon't make a promise you can't keep.守れない約束だなんて
言わないでよ
Mami T. / ともえ まみI don't want this to end!終わらせたくないんだ
Mami T. / ともえ まみThis summer should last forever...この夏をずっと…
Mami Tomoe / 巴マミ(My mouth is moving on its own again.)(また勝手に言葉が出てくる)
Sayaka M. / みき さやかWhat're you so worried about?
This isn't like you, y'know?
何がそんなに不安なの?
キミらしくないよ~?
Sayaka Miki / 美樹さやか(It's impossible to go off-script, here.)(別のことを喋ろうとしても
 無駄みたい)
Sayaka Miki / 美樹さやか(I'm still wide awake in here, at least.)(意識はこんなに
 はっきりしてるのになぁ…)
Mami T. / ともえ まみDon't go home, please.帰らないでよ
Mami T. / ともえ まみIf this never ended, we'd never
have to say goodbye, right?
終わらなければ
お別れもないでしょ?
Mami Tomoe / 巴マミ(Goodbye...)(お別れ…)
Mami Tomoe / 巴マミ(Whoever these people are must
have separated after this, then?)
(この人たちはこのあと
 別れを経験するのかしら…?)
Mami Tomoe / 巴マミ(In other words...they never got to
experience another summer together?)
(…つまり
 次の夏は来なかったの?)
Sayaka M. / みき さやかYeah, you're right. I'd hate to say goodbye.そうだよね
お別れは嫌だよ
Sayaka Miki / 美樹さやか(Huh? Did the conversation change course?)(…あれ?
 会話の流れが変わった?)
Sayaka M. / みき さやかIf only our amazing summer
together could go on forever.
この楽しい夏の時間を
ずっと一緒に過ごせるなら…
Sayaka M. / みき さやかHow cool would that be?!素敵なことかもねぇ~
Sayaka Miki / 美樹さやか(......)(…………)
Sayaka Miki / 美樹さやか(I get the sentiment, but still...)(気持ちはわかるよ
 でも…)
Sayaka Miki / 美樹さやか(...don't let this distract you, Madoka!)(まどか
 惑わされないで)
Mami Tomoe / 巴マミ(Please, Madoka...make the right choice.)(鹿目さん
 どうか正しい選択を…)
Mami T. / ともえ まみYeah. Not going back is the right answer.そうだ
帰らないのが正しい選択なんだ
Mami T. / ともえ まみI mean, if you leave...だって、もし帰ってしまったら…
(Narration)I know someday you'll wish
you could come back to this summer.
きっといつか
この夏に帰りたいと思う日が来るから
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 20

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode20

♪ Musical track: Remain
(Narration)I know someday you'll wish
you could come back to this summer.
きっといつか
この夏に帰りたいと思う日が来るから
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかBack to this summer...帰りたい、夏…
♪ Music stops.
♪ Musical track: Hot Summer Day
(Narration)Mission! Get ready to go home!ミッション!
帰る準備をしよう!
Madoka Kaname / 鹿目まどかIn this mini-game, I have to pack
up my things before time runs out.
制限時間内に
荷物をつめるミニゲームだね
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf I fail this one...does that mean
we won't be able to go home?
…このミッション
失敗したら帰れないのかな?
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかOkay, deep breaths... Just stay calm.ふぅ…落ち着いて挑もう
(Narration)*Click* *Clack*カチャカチャ
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh... The controls aren't hard at all.…えっと、操作自体は難しくない
(Narration)*Click*カチャ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf I can keep this up...この調子で…
Oh, going home so soon?おや、もう帰るのかい?
You should spend some more time relaxing.もっとゆっくりしていけば
いいのに
(Narration)Choose your answer!選択肢を選ぼう!
(Narration)⇒I'll stay.
I'll leave.
⇒残る
 帰る
Madoka Kaname / 鹿目まどかIn the middle of a mission?ミッションの途中なのに…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかAh, hey! The timer's still going down!…あっ!
制限時間がどんどん過ぎてく!
Madoka Kaname / 鹿目まどかI have to hurry up and pick one...
I'll choose "leave," of course!
急いで選ばないと…
もちろん“帰る”!
Madoka Kaname / 鹿目まどかI have to beat this mission before
something else gets in my way.
また邪魔される前に
ミッションをクリアしなきゃ
(Narration)*Click* *Clack*カチャカチャ
Mami T. / ともえ まみI want to stay here.私は残りたい
Sayaka M. / みき さやかMe, too.私も…
Sayaka M. / みき さやかI don't want this summer to end.この夏を終わらせたくないもん
Mami T. / ともえ まみLet's stay here forever.ずっとここで過ごそう
Mami T. / ともえ まみWe'll have a summer full of fun,
where nothing is ever lost...
何も失くすことなく
楽しい夏休みを…
Sayaka M. & Mami T. / さやか&まみHurry up and join us.だから、早くこっちに来て
(Narration)Choose your answer!選択肢を選ぼう!
♪ Music stops.
(Narration)⇒Nod your head.
Shake your head.
⇒頷く
頷かない
Madoka Kaname / 鹿目まどかThis isn't what you really want, right?…本心じゃない、よね?
Madoka Kaname / 鹿目まどかSpending an endless summer inside a game...ゲームの中…終わらない夏を
過ごしたいなんて
Madoka Kaname / 鹿目まどかYou don't want that...do you?思ってないよね…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut if these are your true feelings, then...でも、もし本心だったら…
Madoka Kaname / 鹿目まどかNo, no time to hesitate.…ううん
迷ってる時間はない
Madoka Kaname / 鹿目まどか"Shake your head."“頷かない”
♪ Musical track: bgm01_adv_sorrow
Sayaka M. / みき さやかWhy?どうして?
Mami T. / ともえ まみSomewhere down the road, we'll
have to say goodbye.
この先には
お別れが待っているのに
Sayaka M. / みき さやかYou don't want that, do you?お別れは嫌だよね?
Madoka Kaname / 鹿目まどかI don't. I don't want that, but...嫌だよ…
嫌だけど…
Sayaka M. & Mami T. / さやか&まみLet's stay here, together.
On summer vacation, forever.
一緒に
終わらない夏休みを過ごそう
(Narration)Choose your answer!選択肢を選ぼう!
(Narration)⇒Nod your head.
Shake your head.
⇒頷く
頷かない
Madoka Kaname / 鹿目まどかI...わたしは…
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, that's right.…………あっ…
Madoka Kaname / 鹿目まどかThere's a new comment up on the memory board.思い出ボードに
新しいコメントが届いている
Madoka Kaname / 鹿目まどかWhere'd that come from?いつの間に?
Madoka Kaname / 鹿目まどかI'll take a look.…見てみよう
♪ Music stops.
(Narration)Let's go back to Mitakihara City together.一緒に見滝原市に帰りましょう

Eternal Summer Days Part II - Episode 21

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode21

(Narration)Let's go back to Mitakihara City together.一緒に見滝原市に帰りましょう
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh.…あっ
♪ Musical track: Scaena Felix
Sayaka Miki / 美樹さやかHere we are: a full-fledged vacation plan!バカンスの計画は
こんなもんかな!
Madoka Kaname / 鹿目まどかUm, are you sure this is a "plan"?えっと…
これって計画なの?
Madoka Kaname / 鹿目まどかThere's nothing here but train times...電車の時間以外は…
Madoka Kaname / 鹿目まどか"Hang out at the ocean!" We can play
the rest by ear when we get there.
海で遊ぶ!
あとはその場のノリって…
Sayaka Miki / 美樹さやかDon't you think filling up our time
with plans and stuff makes
the whole thing feel too rigid?
細かく予定を決めても
堅苦しくない?
Sayaka Miki / 美樹さやかThis is a reward for everything we do
as Magical Girls.
日々、魔法少女として
戦ってる自分たちを
Sayaka Miki / 美樹さやかA recognition of all our hard work!ねぎらうためなんだからさ
Sayaka Miki / 美樹さやかIf you wanna enjoy a fun time,
you gotta jump in with both feet!
楽しいことを楽しみたいだけ
楽しめばいーの!
Sayaka Miki / 美樹さやかBack me up here, Mami.ですよね、マミさん
Mami Tomoe / 巴マミ*Giggle* Right you are.ふふ、そうね
Mami Tomoe / 巴マミI think you might be taking the
concept to a bit of an extreme...
ちょっと大雑把すぎるかしら
…とも思うけど
Mami Tomoe / 巴マミ...but letting loose on our days off gives us
more reserves to deal with daily obligations.
非日常を思いっきり楽しんだら
その分、日常を頑張る
Mami Tomoe / 巴マミThat's absolutely vital to our work.それは
とっても大切なことだと思うわ
Mami Tomoe / 巴マミThis trip is a reward for all our efforts.今度の旅行は
これまで頑張ったご褒美で
Mami Tomoe / 巴マミAnd what's more, it'll help recharge us
so we can work just as hard in the future.
これからも
頑張るためのものだもの
Mami Tomoe / 巴マミKeeping things flexible
might be the correct plan of attack.
自由でいいんじゃないかしら
Sayaka Miki / 美樹さやかSee?! What she said!そうそう
Sayaka Miki / 美樹さやかLet's turn our brains off, have a blast, and
get the fuel we need for the future!
明日の活力のため
難しいことは考えず楽しもう!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Coordinator
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah, I remember now.…そうだよね
Madoka Kaname / 鹿目まどかThose two would never decide to plant
their feet in a place like this.
ふたりはこんなところで
立ち止まったりしない
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd neither would I!わたしだってそう
Madoka Kaname / 鹿目まどかEven if I'm worried about tomorrow...明日が不安だったとしても
Madoka Kaname / 鹿目まどか...we're trying to do our best.
For our future—for our tomorrow!
明日のため…未来のために
頑張ろうって思ってる
(Narration)Will you end your summer vacation?夏休みを終わらせる?
(Narration)If you do, you can't come back.
This summer will never come back.
What you lose will never return.
You cannot undo this decision.
終わったらもう戻れない
この夏には戻れない
失くしたものは取り戻せない
この選択肢はやり直せない
(Narration)⇒I'll continue my summer vacation.
My summer vacation is over.
⇒夏休みを続ける
夏休みを終わらせる
Madoka Kaname / 鹿目まどかI've already made up my mind.もう答えは決まったよ
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 22

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode22

♪ Musical track: Coordinator
(Narration)Will you end your summer vacation?夏休みを終わらせる?
(Narration)If you do, you can't come back.
This summer will never come back.
What you lose will never return.
You cannot undo this decision.
終わったらもう戻れない
この夏には戻れない
失くしたものは取り戻せない
この選択肢はやり直せない
(Narration)⇒I'll continue my summer vacation.
My summer vacation is over.
⇒夏休みを続ける
夏休みを終わらせる
Madoka Kaname / 鹿目まどかI've already made up my mind.もう答えは決まったよ
Madoka Kaname / 鹿目まどかI believe in them.わたしは信じてる…
Madoka Kaname / 鹿目まどかThat conversation I heard isn't
what Sayaka or Mami really think.
あの会話はさやかちゃんと
マミさんの本心じゃない
Madoka Kaname / 鹿目まどかIt's just like they said
before we came out here.
ふたりはきっと
ここに来る前に話した通り
Madoka Kaname / 鹿目まどかOur daily obligations are important.日常がとっても大切で
Madoka Kaname / 鹿目まどかEven if painful moments await us, we'll
enjoy this limited time we have together.
つらいことがあっても
頑張るために
Madoka Kaname / 鹿目まどかThis summer vacation is all so
we can do our best in the future!
この夏休みを、この限られた
時間を心から楽しんでる
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd hey, it might happen.…もしかしたら
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe might look back one day, and wish
we could come back to this summer.
いつかこの夏を恋しく思うときも
あるかもしれないけど…
Madoka Kaname / 鹿目まどかBut there's no going back.
It'd be awful to even try.
もう戻れないから
愛おしいし
Madoka Kaname / 鹿目まどかThese memories will live on in our hearts.思い出は、ちゃんと
心の中に宿ってると思うから…
Madoka Kaname / 鹿目まどかIf summer vacation went on forever...ずっと夏休みを続けていたら
Madoka Kaname / 鹿目まどか...it would get pretty boring eventually.きっとつまらないものに
なっちゃう
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnd so...だから…
Madoka Kaname / 鹿目まどか...the time we shared—me, Sayaka and Mami.わたしとさやかちゃんと
マミさんで作った
Madoka Kaname / 鹿目まどかTo protect our memories of this summer...夏の思い出を守るためにも
Madoka Kaname / 鹿目まどか...I won't hesitate. I'll make my choice!わたしは迷わず選ぶよ
(Narration)I'll continue my summer vacation.
⇒My summer vacation is over.
夏休みを続ける
⇒夏休みを終わらせる
Madoka Kaname / 鹿目まどか"My summer vacation is over"!“夏休みを終わらせる”!
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 23

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode23

Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどか(Huh? What was I...?)(…あれ?
 わたし…?)
♪ Musical track: Memories
Sayaka Miki / 美樹さやかUm, Earth to Madoka?
You kinda spaced out for a second, there.
まどか、大丈夫?
うとうとしてたよ
Mami Tomoe / 巴マミDid all that swimming make you drowsy?海でいっぱい泳いだから
疲れちゃった?
Madoka Kaname / 鹿目まどかSo, uh... What're we doing, again?えっと…
何、してたんだっけ…?
Sayaka Miki / 美樹さやかWe were just about to play the game.ゲームしようとしてたところ
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe game...ゲーム…
Madoka Kaname / 鹿目まどか......…………
Madoka Kaname / 鹿目まどかOh, that's right!あ、そうだった
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe were going to play a summer-themed game.夏をテーマにしたゲームで
遊ぼうってことになって
Madoka Kaname / 鹿目まどかWe were creating our characters...キャラメイクしながら
Madoka Kaname / 鹿目まどか...and talking about what sort
of game it could be. Right?
どんな内容かなって
話してたんだよね…?
Sayaka Miki / 美樹さやかYep, exactly! I bet it's got
battles and adventures galore.
そうそう
バトルや冒険あるかなぁとか
Mami Tomoe / 巴マミPerhaps a maze mini-game of some
kind? Wouldn't that be something.
ミニゲームで迷路もあったり?
…なんてね
Sayaka Miki / 美樹さやかNot sure about this title, though.タイトルだけだと
Sayaka Miki / 美樹さやかIt's got a summer theme to be sure,
but I can't tell anything else about it.
夏がテーマっぽいってこと以外は
全然わからないですからね
Mami Tomoe / 巴マミThe mystery makes it all the more
compelling!
わからないと
むしろワクワクするわ
Madoka Kaname / 鹿目まどかThe title is...タイトル…
(Narration)"Eternal Summer Days."Eternal Summer Days
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh...?えっ…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかEternal Summer Days?!エターナルサマーデイズ!?
♪ Music stops.

Eternal Summer Days Part II - Episode 24

エターナルサマーデイズ 後編 - Episode24

♪ Musical track: This Morning
(Narration)"Eternal Summer Days."Eternal Summer Days
Madoka Kaname / 鹿目まどかHuh...?えっ…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかEternal Summer Days?!エターナルサマーデイズ!?
Sayaka Miki / 美樹さやかYikes, what're you shouting
the title for out of nowhere?
いきなりタイトル読み上げて
どうしたの?
Madoka Kaname / 鹿目まどかUmm... Did it always have this title?えっと…
こんなタイトルだったっけ?
Madoka Kaname / 鹿目まどかI remember it being harder
to read, for some reason.
もっと読みにくい
タイトルだったような…
Sayaka Miki / 美樹さやかHarder to read?読みにくい?
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah. It sounded similar, but...different?うん
見慣れない単語があって…
Mami Tomoe / 巴マミI don't remember anything like that.特に難しい単語はないと思うけど
Sayaka Miki / 美樹さやかHmm... I guess people don't say "eternal"
that much?
うーん…エターナルは
あんまり使わないかも…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかNo, that's not it...違うの…
もっと見慣れない…
Sayaka Miki / 美樹さやかAnd the cover art and stuff
was the same?
でも、パッケージの
タイトルも同じだよ?
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah, it's the same package, all right.…エターナルサマーデイズ
本当だね
Mami Tomoe / 巴マミMaybe you nodded off for a second
there, and dreamt that part up?
うたたねしているときに見た夢と
混ざっちゃったのかしら?
Madoka Kaname / 鹿目まどかA dream?夢…?
Madoka Kaname / 鹿目まどかYeah, maybe it was a dream.夢だったのかなぁ…
Sayaka Miki / 美樹さやかHalf-asleep, huh? I can see
you're still a bit drowsy.
もしかして、まだ眠い?
ちょっと寝ぼけてたりする?
Mami Tomoe / 巴マミOh dear... If you're feeling drowsy,
we can always call it a day.
あら…
眠いならやめておく?
Madoka Kaname / 鹿目まどかNo, I'm not sleepy or anything!いえ
眠くはないです!
Madoka Kaname / 鹿目まどかAnyway...それより…
Madoka Kaname / 鹿目まどか...we've got the game all
set up, why not give it a try?
せっかくなので
ゲーム、やってみませんか?
Sayaka Miki / 美樹さやかYeah, I'm down.そうだね
Sayaka Miki / 美樹さやかI created a character,
so let's play.
キャラも作ったんだし
やってみよう
Mami Tomoe / 巴マミAll righty then, on with the game!じゃあ、始めるわよ
ゲームスタート!
(Narration)Let's make these sweet summer days
something we'll always look back on!
いつか思い出すような
夏の日々を!
♪ Music stops.
Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore