Magia Exedra Story Transcripts/Event - Defying Destiny: Forbidden Cards Call

From Puella Magi Wiki
Jump to navigation Jump to search

Defying Destiny: Forbidden Cards Call - Episode 1

最悪の運勢を生き残れ ~禁止されても占いたい!~ - Episode1

♪ Musical track: Postmeridie
(Narration)Look Kamihama's hot new column:
Manhole Fortune-Telling!
「広報かみはま」の新コーナー
マンホール占い!
(Narration)Choose a manhole from your favorite ward
and we'll tell your fortune!
好きな区のマンホールを選んで
あなたの運勢を占おう!
Mel Anna / 安名メル......…………
(Narration)If you chose the Daito Ward manhole,
your fortune is...
大東区のマンホールを選んだあなたの運勢は…
Mel Anna / 安名メル......…………
(Narration)Terrible.“最悪”です
Mel Anna / 安名メルOh, come on!もーーーーっ!
Mel Anna / 安名メルHow sad is this? Reduced to reading
my fortune in Look Kamihama...
何が悲しくて
「広報かみはま」なんて
Mel Anna / 安名メルA local newsletter that doesn't know
a thing about fortune-telling.
占い特化でもない地方の広報誌で
Mel Anna / 安名メルI just gotta read my own fortune!自分の運勢を
占わなきゃならないんだー!
Mel Anna / 安名メルAt least MY predictions are right
100% of the time!
ボクが占えば百発百中
絶対に当たるっていうのに!
Mel Anna / 安名メルAnd how come Mizuna Ward gets the
best fortune, and Daito the worst?
しかも、水名区が運勢最高で
大東区が最悪って…
Mel Anna / 安名メルThat's just favoritism, pure and simple.
I mean seriously, manhole fortune-telling?!
これ、絶対に忖度が働いてる!
ていうかマンホール占いって!?
Mel Anna / 安名メルWell, I guess that's not such a bad thing
in itself...
いや、別にそれ自体が
悪いわけじゃないんだけど…
Mel Anna / 安名メルUgh, I'm going CRAZY here!う~~~~~
ムカムカする!
Mel Anna / 安名メルAll of this...これも全部…
♪ Music stops.
(Narration) Mel Anna / 安名メル...because Yachiyo-senpai banned me
from telling fortunes!
七海先輩が
ボクの占いを禁止にしたせいだ!!
♪ Musical track: Memories
Mel Anna / 安名メルEveryone, listen up!みなさん、聞いて下さいよ~!
Mel Anna / 安名メルToday's gonna be as smooth as butter!ボク、今日絶好調なんです!
Mel Anna / 安名メルI helped out a BUNCH of people at school
with their problems!
学校のみんなの悩みも
バンバン解決できたですし
Mel Anna / 安名メルI'm unstoppable today!今日のボクは向かう所、敵なし!
って感じです!
Momoko Togame / 十咎ももこAhhh, so I guess your predictions
are comin' true, huh?
へぇー
メルの占いって当たるんだ
Mel Anna / 安名メルLike there was any doubt!
They're always right! No matter what!
もちろんです!
どんな結果でも必中ですよ!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆHow do you tell your fortunes, Mel?メルさんの占いって
どんな手順で行うんですか?
Mel Anna / 安名メルI use tarot cards!ボクの占いは
タロットを使うです
Mel Anna / 安名メルThere's all kinds of ways of reading tarot.タロットには
色んな方法があるですけど
Mel Anna / 安名メルI divine using my own special method...ボクはオリジナルのメソッドで
占ってて…
Mel Anna / 安名メルIf you want, I could read your fortunes
right now and show you!
よければ
運勢を占ってみせるですよ!
(Narration) Mel Anna / 安名メルIt was all fine at first...最初は、なんの問題もなかった
Mel Anna / 安名メルSomething good will happen to you
at work really soon!
七海先輩は近いうちに
仕事でよいことが起こるですよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよSomething good at work?仕事で、よいこと…?
Momoko Togame / 十咎ももこSo it DID come true?!占いが当たった!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat's right...ええ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよThis magazine is famous across
the whole country.
全国的に有名な雑誌でね
Yachiyo Nanami / 七海やちよThey're going to be doing a feature
on a cafe in Kamihama next issue.
今度の特集では神浜のカフェを
取り上げるらしくて
Momoko Togame / 十咎ももこSo they picked you for it...'cause you're
a Kamihama native.
神浜出身のやちよさんが
選ばれた…ってわけか
Mifuyu Azusa / 梓みふゆMy parents set up an arranged marriage
interview for me.
親にお見合いの席を
設けられてしまったんです
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'm still in high school, so it feels
weird to be doing things like this...
ワタシはまだ高校生ですし
どうにも気が進まなくて…
Momoko Togame / 十咎ももこHere's the deal with me...アタシはその…
Momoko Togame / 十咎ももこI'm supposed to be movin' up to
the next grade at school soon...
市立大附属の高等部に
エスカレーターで上がれるか
Momoko Togame / 十咎ももこI'm pretty nervous whether I can.かなり不安で…
Mel Anna / 安名メルYou'll have great luck if you attend
your marriage interview!
みふゆさんは
お見合いに行くのが吉です!
Mel Anna / 安名メルAnd as for Momoko!そして…ももこさん!
Mel Anna / 安名メルYou're gonna do great on your midterms!この次の中間発表では
よい結果が出るです!
(Narration) Mel Anna / 安名メルMy luck was in that day. Things were
guaranteed to turn out great for me,
no matter what I did.
あの日のボクは
“何をしても良いことに繋がる
超絶ラッキーデイ”!!
(Narration) Mel Anna / 安名メルOf course, all my predictions came true.ボクの占いは
当然、すべて的中した
Mel Anna / 安名メルThere was just one problem...でも、このあと問題が起こった…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut we still don't really know how
your fortune-telling works yet.
メルの占いは
いまいち仕組みが不明瞭ね…
Yachiyo Nanami / 七海やちよUntil we know what's actually happening...何が現実に作用しているのか
わからない以上
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...I think it's better to hold off.占いは控えたほうがいいわ
(Narration) Mel Anna / 安名メルYachiyo-senpai had always been worried that
my fortune-telling might be dangerous.
元々、七海先輩は
ボクの占いに危険な面があるんじゃないかって
心配してた
(Narration) Mel Anna / 安名メルSo she told me to practice with caution.だから、占うときは
慎重になるように言われていたんだ
Mel Anna / 安名メルDon't you wanna give it a whirl, Tsuruno?!鶴乃さんは
占わなくていいんですか!?
Mel Anna / 安名メルRight now, I bet I could get you good
luck for ANYTHING you ask me about!
今のボクなら、どんな運勢も
よい方に転がせるですよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Nah, I'm good!わたしはいいや!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃If Master says I shouldn't, then I won't!ししょーがダメって言うなら
占いはしちゃダメなんだよ!
(Narration) Mel Anna / 安名メルTsuruno was the only one who actually
listened to Yachiyo-senpai and refused
to hear her fortune during my lucky day.
七海先輩の言いつけを守った鶴乃さんだけは
あの超絶ラッキーデイの日
占わせてくれなかった
Mel Anna / 安名メルWell, okay. I'm not gonna force you or
anything...
む…それなら無理にとは
言わないですけど…
Mel Anna / 安名メルBut I'm telling you, you'll regret it!きっと後悔するですよ!
♪ Music stops.
(Narration) Mel Anna / 安名メルI was just being bitter...このときは
ただの負け惜しみのつもりだったけど
(Narration) Mel Anna / 安名メル...but she really did end up regretting it.本当に後悔することになった
(Narration) Mel Anna / 安名メルAs did I.鶴乃さんだけじゃなくて
ボクも…
♪ Musical track: Remain
Tsuruno Yui / 由比鶴乃It's not fair! All of you!ズルい…みんなズルいよぉ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You guys all got your fortunes read and had
great stuff happen...
みんなはメルの占いで
よいことが起きたのに
Tsuruno Yui / 由比鶴乃...but nothing nice happened to me at all!わたしだけ何も起きてない!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Even though I was the only one who stuck by
what Master said!
わたし…ししょーの言いつけ
ちゃんと守ってるのに!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You all ignored it and still had great stuff
happen for you!
言いつけ破ったみんなには
よいことあったなんてさ!
(Narration) Mel Anna / 安名メルTsuruno started sulking when everyone else's
fortunes ended up coming true.
占いが的中したあと…
鶴乃さんはすねた
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Read my fortune too, Mel!わたしも占ってよぉ!
メル!!
Mel Anna / 安名メルSorry, Tsuruno. I can't read anyone's
fortune today...
ごめんなさい、鶴乃さん
今日はボク、占えないです…
Mel Anna / 安名メルI read my own today.今日のボク自身の運勢が…
Mel Anna / 安名メルIf I push myself too far, I might regret it.
That's what I got from it.
出過ぎた真似をすると
痛い目を見る、っていう結果で
Mel Anna / 安名メルSo I'm steering clear of readings today.一応、占いを控えてるんです
(Narration) Mel Anna / 安名メルWith my lucky day behind me and
my fortune now looking far from
auspicious, I refused her at first.
超絶ラッキーデイは終わってて
ラッキーとは言えない日だったから
最初は断ってたんだけど…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Even if I get bad luck, who cares?だってもし不幸がやってきたら
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I'm the Mightiest, so I'll just punch
its lights out!
最強のわたしの幸運で
吹き飛ばしちゃうから!
Mel Anna / 安名メルHmm... Fine, I can't beat your
"Mighty" attitude...
むむ…
鶴乃さんの熱意には負けたです…
Mel Anna / 安名メルI'll do it.鶴乃さんを占ってあげるです
♪ Music stops.
(Narration) Mel Anna / 安名メルI caved in.根負けしたのはボクの方だった
(Narration) Mel Anna / 安名メルAnd then...そして…
(Narration) Mel Anna / 安名メル......
......
…………
……………………
♪ Musical track: Memories
Mel Anna / 安名メルWhoa!…って!
Mel Anna / 安名メルThe important thing wasn't
the incident itself.
重要なのは
あの騒動のことじゃない
Mel Anna / 安名メルIt was how furious Yachiyo-senpai was...占い禁止なのに
占ったことがバレたとき
Mel Anna / 安名メル...when she found out I'd been reading
fortunes despite her ban.
七海先輩の雷が落ちることは明白
Mel Anna / 安名メルStill, I learned a valuable lesson from
that incident.
…でも、ボクはあの騒動から
教訓を得たですよ!
(Narration) Mel Anna / 安名メルIf I read fortunes when my own is good,
the results will all be good.
ボクの運勢がいい日に占えば
その日の占い結果はすべて良好!
(Narration) Mel Anna / 安名メルIn other words, a lucky day for me
is a lucky day for everyone!
つまり、ボクのラッキーデイが
みんなのラッキーデイ!!
(Narration)*Flip*ペラ…
Mel Anna / 安名メルHuh? The page of the magazine
just flipped over!
ん?
雑誌のページがめくれちゃった
(Narration)The Look Kamihama staff present:
The Kamihama Cheap Eats Feature
広報かみはまのスタッフが贈る
“神浜B級グルメ特集”
Mel Anna / 安名メルCheap eats? Like Banbanzai...B級グルメ…といえば
万々歳…
Mel Anna / 安名メルOh no... That sure stirs up bad memories...うっ…あの騒動が蘇る…
Mel Anna / 安名メルNot a good omen when I have an important
fortune to tell.
これから大切なことを占うのに
縁起が悪すぎる…!
Mel Anna / 安名メルBut I can't let that stop me.
I absolutely HAVE to read this fortune!
ボクには絶対占わないと
いけないことがあるんだから!!
Mel Anna / 安名メル*Inhale* *Exhale*
All right, concentrate...
*Inhale* *Exhale*
…すぅ…はぁ…
よし…集中して…すぅ…はぁ…
Mel Anna / 安名メルI'll start with my own fortune.まずは、ボクの運勢から占おう
♪ Music stops.

Defying Destiny: Forbidden Cards Call - Episode 2

最悪の運勢を生き残れ ~禁止されても占いたい!~ - Episode2

♪ Musical track: Anxiety
Mel Anna / 安名メルOh no... This blows!さ、最悪だ…!
Mel Anna / 安名メルI've never seen a fortune so bad before!こんなヒドい結果
今まで見たことがない!
Mel Anna / 安名メルAccording to the cards, my fortune is...カードたちが意味する
ボクの運勢は…
(Narration) Mel Anna / 安名メルIf you can survive today,
tomorrow will be a great day.
今日を生き延びれば、明日は最高の一日
(Narration) Mel Anna / 安名メルOne wrong step and you could die.
Meanwhile, someone close to you
will be extremely lucky.
下手をしたら死ぬ悪運
代わりに身近な人が超絶ラッキー
Mel Anna / 安名メル......…………
Mel Anna / 安名メルIt's all over... My predictions
ALWAYS come true.
…終わった
ボクの占いは必ず当たる…
Mel Anna / 安名メルIn other words...
I'm going to die today.
つまり、今日…
ボクは…ボクは…死…
Mel Anna / 安名メル......…………
Mel Anna / 安名メルNo, I've got to think positively!いや、ポジティブに考えれば!
Mel Anna / 安名メルIf I can survive today, tomorrow will be
a great day.
今日さえ生き抜ければ
明日はサイコーな一日なわけで
Mel Anna / 安名メルSo if I read that fortune tomorrow,
I'll be guaranteed a good result!
つまり、占いたいことを
明日占えばいい結果が出る!
Mel Anna / 安名メルI've survived horrendously unlucky days
before, and I can do it again.
今まで最悪な運勢の一日を
ボクは何度も乗り越えてきたんだ
Mel Anna / 安名メルI just need to hide inside all day,
and I'll be fine.
だから、今回だって
閉じこもっていればきっと…!
(Narration)*Clatter*ガタッ
Mel Anna / 安名メルEek!ひぃっ!?
Mel Anna / 安名メル......…………
Mel Anna / 安名メルMust've been the wind.
Man, that scared me...
風…かな?
はぁ…びっくりしたぁ…
Mel Anna / 安名メルI better check all the doors and windows,
just in case.
きちんと戸締りできてるか
確認した方がいいかも
Mel Anna / 安名メルFor all I know, a burglar might try
to break in and kill me...
泥棒がボクの命を
奪わないとは限らないし…
Mel Anna / 安名メルPhew...ふぅ…
Mel Anna / 安名メルThe windows are all shut and I've checked
all the locks.
窓は全部しまってたし
カギもちゃんと確認した
Mel Anna / 安名メルI should be safe now.これで一安心…
Mel Anna / 安名メルNow that that's dealt with,
I'm kind of thirsty actually.
…ホッとしたら
のどが渇いちゃった
Mel Anna / 安名メルSome of that juice from Yachiyo-senpai
sure sounds nice.
たしか、七海先輩が
特売のジュースを…
Mel Anna / 安名メルNo, what am I thinking?! It could be a trap!ハッ!?
これは罠かもしれない!
Mel Anna / 安名メルIf I drink a ton of sugary juice,
my teeth could decay...
甘いジュースをいっぱい飲んだら
虫歯になって…
Mel Anna / 安名メル...and then I'll die!死ぬ…!
Mel Anna / 安名メルTeacher said many great historical figures
died from tooth decay!
歴史上の偉人も虫歯で死んだって
先生が言ってた…!
Mel Anna / 安名メルUgh... I don't wanna die from
something like that...
うぅ…
虫歯で死ぬのはイヤだな…
Mel Anna / 安名メルI'll just have to put up with water.…ここはお水で我慢
Mel Anna / 安名メル......…………
Mel Anna / 安名メルBut water isn't 100% safe either.いや、お水も安全とは限らない
Mel Anna / 安名メルThere could be bacteria growing in there.
I could get food poisoning.
何かの間違いで細菌が
繁殖していたら食中毒に…
Mel Anna / 安名メルGiven my luck today, it's perfectly possible.…ボクの今日の運勢なら
十分あり得る、かも…
Mel Anna / 安名メルBut if I don't drink anything at all today...でもでもっ
何も口にしなかったら
Mel Anna / 安名メル...I could die from dehydration.脱水症状で、死…
Mel Anna / 安名メルEven shut away in my room, there are so many
dangers just waiting to get me!
閉じこもっていても
危険はいっぱいだなんて…
Mel Anna / 安名メルI just want to get through today.
Why does it have to be so hard?
今日をやり過ごしたいだけなのに
なんでこんなに大変なんだぁ~!
??? / ???Someone sure is makin' a whole lotta fuss.なにひとりで騒いでるんだ?
Mel Anna / 安名メルHyaaagh!
BURGLAR!
ひゃぁああ~~~~っ!?
泥棒ぅ~っ!?
Momoko Togame / 十咎ももこWhaa?!わぁっ!?
Momoko Togame / 十咎ももこCool it, Mel!
It's me, Momoko!
お、落ち着け、メル!
アタシだよ
Mel Anna / 安名メルM-Momoko!も、ももこさん…!
Mel Anna / 安名メル*Sob*う、うぅ…
Mel Anna / 安名メルMomoko, Momoko!
HELPMEHELPMEHELPME!
ももござん
だずげでぐだざい~!
Momoko Togame / 十咎ももこUm, with what?た、助ける…?
Mel Anna / 安名メルI...I...ボクっ…ボク…!
Mel Anna / 安名メルI'm gonna die today!
WAAAHHH!
今日で死んじゃうんです~~!
うぁあああああん
Momoko Togame / 十咎ももこWhat?!は、はぁっ!?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Mel Anna / 安名メル*Sob*...*Sob*...ぐす…ぐす…
Momoko Togame / 十咎ももこFeelin' calmer now?そろそろ落ち着いたか?
Mel Anna / 安名メルSorry...すみません…
Mel Anna / 安名メルWhen I saw your face, it was like
all that tension snapped.
ももこさんの顔を見たら
緊張の糸が切れたっていうか
Mel Anna / 安名メルI was just so relieved you weren't a thief
or a burglar or something...
泥棒とか強盗じゃなくて
よかった安心感っていうか…
Momoko Togame / 十咎ももこBut why were you worryin' about burglars
in the first place?
泥棒って…
なんでそんな発想になるんだ…?
Mel Anna / 安名メル......…………
Momoko Togame / 十咎ももこ...Oh, I get it.
You did another reading, didn't you?
…あー、わかった
また勝手に占ったんだな
Mel Anna / 安名メルWh-why would you think that?!な、なんで!?
Momoko Togame / 十咎ももこIt's written all over your face.
You look guilty as sin.
顔に書いてある
悪いことをしましたって
Mel Anna / 安名メルHuh?! Am I that easy to read?えっ!?
ボクそんなにわかりやすいです?
Momoko Togame / 十咎ももこAren't you worried Yachiyo will
get mad at you?
やちよさんに怒られないか
心配なんだろ?
Mel Anna / 安名メルPlease don't tell on me.うっ…ももこさん
つ、告げ口したりは…?
Momoko Togame / 十咎ももこHmm...うーん…
Momoko Togame / 十咎ももこI don't wanna be a snitch...告げ口って言われるとなぁ…
Momoko Togame / 十咎ももこ...but I don't wanna keep it
from Yachiyo, either.
とはいえ
やちよさんに黙っているのも…
Momoko Togame / 十咎ももこ*Sigh* This would've been so much
easier if I'd just never spotted you
in the first place.
…はぁ、気づかなきゃよかった
Mel Anna / 安名メルBad Timing Momoko strikes again, huh?またバッドタイミングですね!
Momoko Togame / 十咎ももこHey! That's not your place to say, Mel!おい!
メルが言うことじゃないだろ
Mel Anna / 安名メルAh, sorry!あ、すみません…!
Mel Anna / 安名メルSo, um... Will you keep this a secret
from Yachiyo-senpai?
それで、その…
七海先輩には内緒に…
Momoko Togame / 十咎ももこBefore I agree to anythin'...
Tell me exactly what happened.
まずは、何があったのか
教えてくれる?
Momoko Togame / 十咎ももこThen I'll make my decision.それを聞いてから決めるからさ
Mel Anna / 安名メルOkay...…はい
Momoko Togame / 十咎ももこOne wrong step and you could die?!下手をしたら死ぬ悪運!?
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, that ain't good.それ、マズくないか…?
Mel Anna / 安名メルYeah, no kidding! Hence the major
stress out!
マズいですよ!
だから、困ってるんです…
Momoko Togame / 十咎ももこ*Sigh* You should've just listened to
Yachiyo.
はぁ…やちよさんの言いつけを
守るべきだったな
Mel Anna / 安名メルBut I live to tell fortunes!でも
占いはボクの生きがいなんです!
Mel Anna / 安名メルI can't just stop doing it!そう簡単にやめられません!
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, I get where you're comin' from...気持ちはわかるけどさぁ…
Mel Anna / 安名メルBesides, there's this thing I really wanted
to get a good reading for.
それに、どうしても占いで
いい結果を出したいことがあって
Momoko Togame / 十咎ももこYeah? What's that then?占いでいい結果を…?
Mel Anna / 安名メルOh, that's not important right now!あ、いったん
置いておいてください
Mel Anna / 安名メルWhat's important is whether I live
or die today!
今、問題なのは
ボクが生きるか死ぬかです…!
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, fair point...…まぁ、たしかに
Mel Anna / 安名メルAnd you can help me with that!そこで、ももこさん!
Mel Anna / 安名メルHole up with me at Mikazuki Villa!一緒に
みかづき荘で籠城してください!
Mel Anna / 安名メルI'll feel a million times safer with you here
to protect me.
ももこさんがボクを
守ってくれるなら心強いです!
Momoko Togame / 十咎ももこSorry, no can do.ごめん
籠城は無理…
Mel Anna / 安名メルWhat?! Why not?!えぇーっ!?
どうしてです!?
Mel Anna / 安名メルHow could you turn your back on your favorite
junior? Don't you care what happens to me?
可愛い後輩のお願いですよ?
ボクがどうなってもいいですか?
Momoko Togame / 十咎ももこOh... Guess you've forgotten after all.…あー、これ
忘れてるな、完全に
Mel Anna / 安名メルForgotten? Forgotten what?忘れてる?
ボクが、です…?
Momoko Togame / 十咎ももこYep, I knew you would.
That's why I came to get you.
うん、忘れてるだろうと思って
迎えに来たんだよ
Mel Anna / 安名メルUmm...えっと…
Momoko Togame / 十咎ももこWe promised to help out at Banbanzai today.万々歳を手伝うって約束
Mel Anna / 安名メルAh...…あ
Mel Anna / 安名メルAAAAHHH! You're right!あぁあ~~~っ!!
そうです!
Mel Anna / 安名メルTsuruno asked for extra help with today's
group reservation!
今日は団体客の予約が入ったから
手伝いに来てほしいって…
Mel Anna / 安名メルCan't we just skip out on it?
Pleeease?
ももこさん!
断っておいてください…!
Momoko Togame / 十咎ももこNo chance. A promise is a promise.ダメだろ
約束は約束なんだから
Mel Anna / 安名メルBut I can't leave the house with a fortune
this bad! It's practically suicide!
あの最悪な占い結果で外出なんて
自殺行為のようなもんですよ!
Mel Anna / 安名メルI'm not going!ボクは行けません!
Mel Anna / 安名メルAnd you have to stay with me!そして
ももこさんも残ってください!
Momoko Togame / 十咎ももこDon't be ridiculous! We can't put Tsuruno
out like that.
無茶言うなぁ…
鶴乃が困るだろ
Momoko Togame / 十咎ももこBesides. If we both skip out on this,
Yachiyo'll find out you've been readin'
fortunes again.
ってか、やちよさんにバレるぞ
勝手に占いしたこと
Mel Anna / 安名メルNo, she can't! Ugh, I really am having
the WORST luck today!
うぅ~~っ!
今日のボクは本当に運が悪い!
Mel Anna / 安名メルIf I go out, I'll die! If I stay in,
I'll feel Yachiyo-senpai's fury!
外出すれば死!
引きこもれば雷!
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, and it's almost time for our shift.
I'm gonna head out, even if you're not.
うーん…もう時間がないな
とりあえずアタシは行ってくるよ
Mel Anna / 安名メルNo! Don't leave me!嫌です!
行かないでください…!!
Momoko Togame / 十咎ももこLook, if you're gonna flake out,
then at least I've gotta show up, right?
メルが行きたくないっていうなら
アタシだけでも行かないと…
Momoko Togame / 十咎ももこThink of poor Tsuruno.鶴乃にも、申し訳ないだろ?
Mel Anna / 安名メルI-I know, but...うぅ…それは…
Momoko Togame / 十咎ももこThen I'll see ya later, 'kay?じゃあ、悪いけど
行ってくるよ
Mel Anna / 安名メルNooo! Don't gooo...あっ…!
そ、そんなぁ~…
Mel Anna / 安名メル......…………
Mel Anna / 安名メルDo I stay on my own at Mikazuki Villa?
Or do I go with Momoko to Banbanzai?
ひとりでみかづき荘に残るか…
ももこさんと万々歳へ行くか…
Mel Anna / 安名メルHnnn!ぐぬぬぬぅ~~~~っ!!
Mel Anna / 安名メルWait up! I'm coming with!待ってくださぁ~いっ!!
ボクも一緒に行くです…!
♪ Music stops.

Defying Destiny: Forbidden Cards Call - Episode 3

最悪の運勢を生き残れ ~禁止されても占いたい!~ - Episode3

♪ Musical track: Postmeridie
Mel Anna / 安名メルI'm SO gonna die today.うぅ…ボクは今日死ぬんだぁ…
Momoko Togame / 十咎ももこYou'll be fine.大丈夫だって
Momoko Togame / 十咎ももこYou've gotten bad fortunes before,
and it all worked out in the end.
前に散々な占い結果だったときも
なんとかなっただろ?
Mel Anna / 安名メルI always thought you were kind, Momoko...ももこさんは優しいって
信じてたのに…
Mel Anna / 安名メル...but you were just gonna abandon me!
How could you be so heartless?
ボクを置いていくなんて
ヒドイです…
Mel Anna / 安名メルYou're no different from Kanagi.十七夜さんと変わんないです
Momoko Togame / 十咎ももこOuch, that's a new one.あはは…
十七夜さんと比べられるとはね
Momoko Togame / 十咎ももこAnyway, you remember your homework
from Tsuruno?
それより
鶴乃からの宿題は覚えてるか?
Mel Anna / 安名メルHomework...? What homework?宿題…?
なんです、それ?
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, it figures you forgot...約束自体を忘れてたなら
覚えてないか…
Momoko Togame / 十咎ももこShe wants to get Banbanzai some extra promo.万々歳をもっと宣伝したいから
Momoko Togame / 十咎ももこSo she asked us to come up with some ideas.いい方法がないか
考えてくれってやつ
Mel Anna / 安名メルCome to think of it, that does kind of
ring a bell...
そういえば、そんなことも
言われたような…?
Momoko Togame / 十咎ももこThen let's get started.だったら、今、宿題をやろうか
Momoko Togame / 十咎ももこIf we put our heads together,
maybe we'll think of somethin'.
ふたりで知恵を絞れば
ひとつくらい思いつくかも
Mel Anna / 安名メルI can't be wasting my energy on that!
I have to stay vigilant!
ボクにそんな余裕はないですよ
周囲を警戒しないと…!
Momoko Togame / 十咎ももこThen you could start by watchin' where
you're walkin'.
じゃあ、まずは足元からだな
Mel Anna / 安名メルHuh?えっ…?
Mel Anna / 安名メルOh no, a puddle!あっ、水たまりが…!
Mel Anna / 安名メルOne more step and my shoes would've been
a soggy mess!
もうちょっとで
靴がびしょびしょに…
Momoko Togame / 十咎ももこI'll stay on my guard too, okay?
So try not to worry too much.
アタシも注意はしておくからさ
あんまり思いつめるなよ?
Mel Anna / 安名メルMomoko...ももこさん…
Mel Anna / 安名メルOkay!…うん!
Mel Anna / 安名メルMaybe this will work out better than holing
myself up at home.
これなら引きこもってるより
マシかもしれないです
Momoko Togame / 十咎ももこI'm glad you've perked up a bit.ちょっとは元気が出たみたいだな
よかった
Mel Anna / 安名メル*Giggle* Yeah, maybe my luck's
beginning to turn.
へへっ
少しだけ運がむいてきたかもです
Mel Anna / 安名メルBad Timing Momoko strikes again, huh?またバッドタイミングですね!
Mel Anna / 安名メルWait. If you're the personification
of bad timing...
…いや、ももこさんは
バッドタイミングの化身…
Mel Anna / 安名メル...then this could be a trap!これも罠では!?
Momoko Togame / 十咎ももこWho're you callin' the personification
of bad timin'?
誰がバッドタイミングの
化身だって?
Momoko Togame / 十咎ももこI ain't the personification of nothin'!アタシはただ…
Momoko Togame / 十咎ももこMy timin' has always been slightly terrible,
that's all.
いつも! ちょっと!
タイミングが悪いだけだ…!
Mel Anna / 安名メルHm?ん?
Mel Anna / 安名メルMaybe your timing works like Tsuruno's magic?鶴乃さんの魔法みたいなものじゃ
ないんですか?
Momoko Togame / 十咎ももこHer magic? You mean her
"Good Luck" powers?
鶴乃の魔法…
“幸運”のことか?
Momoko Togame / 十咎ももこNah, it's just the way I am.違うよ
アタシはなんかそうってだけ
Momoko Togame / 十咎ももこI was like this before I ever made
my contract. It's got nothin' to do
with magic.
契約する前からだし
魔法は関係ない
Mel Anna / 安名メルSomehow, that's even scarier...な、なんか…
そっちの方が怖いですよ!?
Momoko Togame / 十咎ももこAnyway, let's put all that aside
for now, okay?
うーん…
それはさておき、だ
Momoko Togame / 十咎ももこIf anythin' bad happens, I'm here to help.
So try to stop worryin'.
悪いことが起きそうなら
力を貸すから心配いらないよ
Mel Anna / 安名メルBut I don't want to put it aside...さておいちゃダメなような…
Momoko Togame / 十咎ももこFinally, the lights have changed.
Let's go.
あっ、やっと信号が変わったな
行こう
♪ Music stops.
♪ Musical track: One Day She Meets
Mel Anna / 安名メルYou know, I thought it was just
my imagination at first...
…あの、最初は
気のせいかもって思ったんですが
Mel Anna / 安名メル...but don't you think we've been getting
caught at a few too many red lights?
赤信号にひっかかりすぎじゃ
ありませんか!?
Momoko Togame / 十咎ももこI dunno, isn't that just the way things go
when you're in a rush?
うーん…急いでるときほど
ひっかかりやすいよな
Mel Anna / 安名メルNope, this is making me way too anxious.
I think we should take the bus instead!
やっぱ、不安です…!
もうバスを使いましょう!
(Narration)*Vrooom*ブロロロロ…
Mel Anna / 安名メルWaiiit!ま、待ってくださ~い…!
Momoko Togame / 十咎ももこ*Huff* We just missed it!はぁ…はぁ…
間に合わなかったか…
Mel Anna / 安名メルSee? I really can't catch a break today.
The bus was right there, and it just
drove off without us!
目の前でバスが行っちゃうなんて
やっぱりツイてない…
Momoko Togame / 十咎ももこLooks like the next bus won't be for
a while.
次のバスは…
しばらく来ないみたいだな
Momoko Togame / 十咎ももこIt'll be faster just to walk it.これなら、歩いた方が早いぞ
Mel Anna / 安名メルUgh... I guess we're gonna have to.うぅ…
仕方ないですね…
(Narration)*Drip*ポツ…
Mel Anna / 安名メルThat was cold...冷たっ
(Narration)*Pitter Patter*ザーッ
Momoko Togame / 十咎ももこIt's rainin'?!なっ、雨!?
Mel Anna / 安名メルBut the sun's still shining!太陽は出てるのに!
Momoko Togame / 十咎ももこMust be a sunshower...
C'mon, let's get under cover.
お天気雨か…
どこかで雨宿りしようか
Mel Anna / 安名メルO-okay!は、はい!
(Narration)*Slip*ズルッ
Mel Anna / 安名メルAh!あっ…!
Mel Anna / 安名メル(I'm slipping!)(転んじゃう!)
Momoko Togame / 十咎ももこThere, safe!…っと、セーフ
Momoko Togame / 十咎ももこYou gotta be careful not to slip
on the wet ground, okay?
ぬれた地面はすべるから
気をつけないとな
Mel Anna / 安名メルThanks, Momoko.
You really—
すみません、ももこさん
助かりまし…
(Narration)*Honk*プップー
Mel Anna / 安名メルA car...?車…?
(Narration)*Splash*バッシャーン!
Momoko Togame / 十咎ももこWhoa!うわっぷ!
Momoko Togame / 十咎ももこYou're supposed to AVOID the puddles!水たまりは
避けるのがマナーだぞ!
Momoko Togame / 十咎ももこEww it's so muddy!
You okay, Mel?
うわっ…泥水か、これ…
メル、大丈夫か?
Mel Anna / 安名メルI-it's better than getting run over,
I guess...
うぅ…轢かれるより
マシ、です…
(Narration)*Vrrrmmm*…………ブオオオオ…
Momoko Togame / 十咎ももこAh, another car!
It's headin' straight for us!
…って、車!
突っ込んでくる!?
(Narration)*VROOOM!!!*ブオオオオオオン!!
Mel Anna / 安名メルAaaghhh!!!
It's gonna hit me!
ギャー!
轢かれるー!?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Anxiety
Mel Anna / 安名メル*Pant*...*Pant*...
I'm still alive?
はぁ…はぁ…
ボク…ちゃんと生きてます?
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, if I am...アタシが生きてるならね…
Mel Anna / 安名メルYou mean, we both could be dead right now?!ふたりともあの世にいるかもって
ことですか?
Mel Anna / 安名メルEek!…ヒッ!
Momoko Togame / 十咎ももこSorry, I was just yankin' your chain.…ごめん
冗談が過ぎた
Mel Anna / 安名メルBetween my bad luck and your bad timing...下手したら死ぬボクの悪運
ももこさんのバッドタイミング
Mel Anna / 安名メル...I wouldn't even put it past us today.あわせたら
こんなことになるんですね!
Mel Anna / 安名メルHa ha...haahh...あははは…はぁ…
Mel Anna / 安名メルIt's no use. I can't even laugh
at your stupid joke.
…ダメです
冗談にしても笑えない
Momoko Togame / 十咎ももこI said I was sorry...悪かったって…
Momoko Togame / 十咎ももこAnyway, the issue is...ともかく、問題は今…
Mel Anna / 安名メルYeah...…はい
Mel Anna / 安名メルOur luck is currently the worst of the worst.ボクたちの運は
最悪の中の最悪ということです…
♪ Music stops.
Mel & Momoko / メル&ももこ...?!――っ!?
Mel Anna / 安名メルDo you sense that too?この反応…もしかして
♪ Musical track: Into The Territory
Momoko Togame / 十咎ももこOh, you've gotta be kidding me!
NOW?!
ウソだろっ!?
このタイミングで!?
Mel Anna / 安名メルWe just wandered into a Witch's Labyrinth!
Because OF COURSE we did.
魔女の結界にこのコンビで
迷い込んじゃうなんて!
Mel Anna / 安名メルThis is the end, I just know it!
I'm gonna leave my parents childless!
ああ、お父さんお母さん
先立つ不孝を…
Momoko Togame / 十咎ももこC'mon, it's too soon to talk like that!諦めるのはまだ早いだろ!
Momoko Togame / 十咎ももこWe have to fight to make sure
that doesn't happen!
そうならないために戦うぞ!
Mel Anna / 安名メルThis isn't fair! Why did this have to
happen to me?!
うぅぅぅぅ…
どうしてこんなことに!
♪ Music stops.
Momoko Togame / 十咎ももこYou're done for now!トドメ…だぁぁぁぁっ!
♪ Musical track: Memories
Mel Anna / 安名メルPhew! I was sure I was gonna die there!し、死ぬかと思いました…
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, me too! It's been forever since
I've faced one that strong.
…アタシも、こんなに
ヤバかったのは久々だよ
Momoko Togame / 十咎ももこHey Mel, can I ask you somethin'?ねぇ、メル
Momoko Togame / 十咎ももこWhat's this fortune you wanna find out
so badly?
ここまでして占いたいことって
いったいなんなんだ?
Mel Anna / 安名メルOh, um, well...いや、その…それは…
Momoko Togame / 十咎ももこYou can't say?言えないことなのか?
Mel Anna / 安名メルIt's not that, it's just...そういうわけじゃないですけど…
Mel Anna / 安名メルI dunno... It's embarrassing...はは…なんて言うか…
恥ずかしいと言いますか…
Momoko Togame / 十咎ももこEmbarrassing?恥ずかしい?
Mel Anna / 安名メルIt's like...a girl's secret, you know?うぅ…あれですよ!
乙女の秘密…ということで!
Momoko Togame / 十咎ももこA girl's secret?乙女の秘密…?
♪ Music stops.
(Narration)*CLANG!*…………ガン!!
♪ Musical track: bgm01_adv_comical2
Mel Anna / 安名メルOoouch!いったぁああ!
Momoko Togame / 十咎ももこA bucket?! It must have fallen
from that buildin'...
バケツ!?
…ビルから落ちてきたのか?
Mel Anna / 安名メルUggghhh! This day really is the WORST!うぅぅ~~っ…!
やっぱり最悪です!
♪ Music stops.

Defying Destiny: Forbidden Cards Call - Episode 4

最悪の運勢を生き残れ ~禁止されても占いたい!~ - Episode4

♪ Musical track: bgm01_adv_everyday2
Mel Anna / 安名メルW-we made it!
Momoko, we made it!
つ、着いた…!
着きましたよ、ももこさん!
Mel Anna / 安名メルAnd all in one piece, too!なんと五体満足です!
Momoko Togame / 十咎ももこTell me about it! For a route I've walked
a thousand times, that sure was some
adventure.
よく知った道のりなのに
大冒険だったな…はは…はぁ…
Momoko Togame / 十咎ももこPhew... We haven't even started work yet,
and I'm already exhausted.
手伝い (本番)
これからだってのに疲れた…
Mel Anna / 安名メルOh yeah, we came here to work!
I almost forgot about that...
あっ、そっか…
お店のお手伝いに来たんだっけ…
Mel Anna / 安名メルUm... Do you really think we SHOULD
help out today?
あの…今日のボクとももこさんが
手伝ったら
Mel Anna / 安名メルI mean, the way this day is going, the place
will blow up, or everyone will end up with
food poisoning or something.
お店が吹き飛んだり
食中毒が起こったりするんじゃ?
Momoko Togame / 十咎ももこDon't say that; you'll jinx it!
But I see your point...
縁起でもないことを! って
言いたいのに言えない…
Mel Anna / 安名メルLet's just leave. It's for Banbanzai's
own good that we stay as far away
from here as possible.
帰りましょう!
万々歳のためにも…!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Ah, there you are!あーっ!
やっと来てくれた!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Sorry to hit you with this the moment you
arrive, but I need your help straight away!
着いた早々で悪いけど
さっそく手伝ってもらうよ!
Momoko Togame / 十咎ももこSee, the thing is—えっと、実はさぁ…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Chop chop, let's go! It's all guns
to battle stations today. Just look
at all these customers!
もー、今日はすごいんだよっ!
ほら、見て!
Mel Anna / 安名メルWhoa, I've never seen it so packed before!…そういえば
いつになく混んでいますね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Right? It's not just the big group, either.なんと!
団体さんだけじゃなくて
Tsuruno Yui / 由比鶴乃We had a load of customers come in
to escape that sudden downpour earlier.
突然の大雨から逃げてきた
人たちも来てくれたんだ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃For the first time in forever, we have a full
house! I can't wait to get started!
久しぶりのちょー満員!
腕が鳴るよー
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Heheheh!ふんふんっ!
Mel Anna / 安名メルWait! You see, I'm having super bad luck
today, and—
待ってください…!
ボク、今日はちょー悪運で…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Oh no you don't! We can't keep
the customers waiting!
ダメダメ!
お客さんは待ってくれないよっ!
♪ Music stops.
♪ Musical track: One Day She Meets
Mel Anna / 安名メルMay I take your plate?お皿、お下げするです!
Momoko Togame / 十咎ももこSorry for the wait. Here's your
Banbanzai Special Ramen!
お待たせしました
万々歳特製ラーメンです!
Tsuruno's Father / 鶴乃の父Order up! One serving of fried rice!チャーハンあがり!
Momoko Togame / 十咎ももこI'll take it!はーい!
アタシ、行きます!
Mel & Momoko / メル&ももこ...?!――っ!?
Mel Anna / 安名メルOh no! The plate's gonna—わぁーっ!
お皿がぁ…!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Hyah!よっと!
Momoko Togame / 十咎ももこNice catch!ナ、ナイスキャッチ!
Mel Anna / 安名メルI'm so sorry!すみません…!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃It's okay, it's not like it's broken.大丈夫!
割れてないよ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃But you have to call out if you're passing
behind someone.
でも、メル
後ろ通るときは声をかけてね!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃And Momoko, you shouldn't turn back so fast!
It's an accident waiting to happen.
ももこも
急に振り返ったら危ないよー
(Narration)*Slip*ポロ…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃CONTAMINATION ALERT!異物混入阻止ーっ!!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Mel, you dropped something! It was
THIS close to getting in the food!
メル、何か落としたよ!
料理に入りそうになってた
Mel Anna / 安名メルOh no, my pen! I'm so sorry!わっ…! ペンが…!
すみません!!
Mel & Momoko / メル&ももこThank you for waiting! Here's your
almond pudding and oolong tea.
お待たせしました!
杏仁豆腐とウーロン茶です
Mel Anna / 安名メルHuh?…ん?
Momoko Togame / 十咎ももこMel? What are you doin' here?
And why are you bringin' over
my order?
あれ?
なんでメルも持ってきてるんだ?
Mel Anna / 安名メルWhat are YOU doing here?
I thought this was my table.
ももこさんこそ
テーブルを間違えてないです?
Uh...え、えっと…?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Please excuse us!すみません!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃As an apology for this mistake, please accept
the extra servings on the house!
ミスのお詫びということで
よろしければ両方どうぞ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You two, show me your bills.ふたりとも伝票見せて
Mel Anna / 安名メルThere are two of the same bill?!
How did that even happen?
…同じ伝票が2枚!?
そんなことってあります!?
Momoko Togame / 十咎ももこMust be more bad luck...うーん…
これも運が悪いせいか…?
♪ Music stops.
♪ Musical track: Memories
Mel Anna / 安名メルThank you for dining with us!ありがとうございました!
Mel Anna / 安名メルPhew! That's the last of the customers.…ふぅ
今のお客さんで一段落ですね
Mel Anna / 安名メルNow we just need to clear the dishes
off the tables...
あとは机の食器を片付ければ…
(Narration)*Thud*トン…
Mel Anna / 安名メルGreat! Now I've spilled water everywhere!わぁーっ!
お水こぼした…!
Momoko Togame / 十咎ももこThis bad luck sure is goin' right down
to the wire...
うぅ…最後の最後で…
Momoko Togame / 十咎ももこAt least you only spilled it over the table.
It's not like it got all over you.
ぬれたのは机だけか
メルが被らなくてよかったよ
Mel Anna / 安名メルAnd it's lucky there are no customers around.お客さんがいないのも
幸いでした…
Momoko Togame / 十咎ももこStill, it's only thanks to Tsuruno that we
managed to get through service at all...
…まぁ、接客中
なんとかなったのは鶴乃の…
Momoko Togame / 十咎ももこ......…………
Mel Anna / 安名メルMomoko? What's wrong?ももこさん?
どうしたんです?
Momoko Togame / 十咎ももこTsuruno's in the kitchen right now,
isn't she?
鶴乃って今は厨房だっけ?
Mel Anna / 安名メルUm, yeah I think so. Why?え…?
そうですけど、それが?
Momoko Togame / 十咎ももこI see... I think I figured somethin' out.…なるほどな
わかったかも
Mel Anna / 安名メルWhat?何がです?
Mel Anna / 安名メルTell me, tell me, tell me!ボクにもわかるように
説明してください!
Momoko Togame / 十咎ももこWhenever my bad timin' and your bad luck
started messin' things up...
アタシのバッドタイミングと
メルの悪運がやらかしたとき
Momoko Togame / 十咎ももこ...Tsuruno was always there to help.フォローしてくれたのは
鶴乃だっただろ?
Mel Anna / 安名メルThat's Banbanzai's poster girl for you!
She's a total pro at customer service.
さすがは万々歳の看板娘!
接客はお手の物ですね
Momoko Togame / 十咎ももこSure, there is that...まぁ、それもあるんだろうけどさ
Momoko Togame / 十咎ももこBut maybe it wasn't a coincidence that she
was there every single time we messed up.
やらかす度に鶴乃が側にいたのは
偶然じゃなかったのかも
Momoko Togame / 十咎ももこWith the restaurant that busy, there's no way
she could have been lookin' out for us the
whole time.
あの忙しさだ、アタシらばっかり
気にしてられないし
Mel Anna / 安名メルSo what are you saying?つまり…?
Momoko Togame / 十咎ももこMaybe it was her magic at play.
Her "Good Luck."
鶴乃の魔法…“幸運”が
作用したんじゃないか?
Mel Anna / 安名メルTo, like, keep the restaurant runnin'
smoothly.
お店を無事に回すため
Mel Anna / 安名メルYou're saying her good luck was somehow
able to counter...
ボク&ももこさんという
悪運バッドタイミングコンビを
Mel Anna / 安名メル...the Bad Luck & Bad Timing Duo?幸運が抑え込んだってことです?
Momoko Togame / 十咎ももこLeavin' that terrible name aside for now...
Exactly.
最悪のコンビ名はともかく…
そーいうこと
Mel Anna / 安名メルHmm, that makes total sense, yes!なるほど、なるほど!
ボクもわかりましたよ!
Mel Anna / 安名メルThen Tsuruno is the extremely lucky person
from my fortune!
身近にいる超絶ラッキーな人は
鶴乃さんです!
Momoko Togame / 十咎ももこI guess...yeah.…なのか、な?
Mel Anna / 安名メルI just need to stick to Tsuruno like glue
the rest of the day!
ボク、今日は鶴乃さんに
くっついてることにします!
Mel Anna / 安名メルThen nothing can go wrong on my journey
back to Mikazuki Villa!
これでみかづき荘への帰り道は
安泰です!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Twilight
Mel Anna / 安名メル*Sigh* It's not fair... Why do these bad
things have to keep happening to me?
どうして…うぅ…
どうしてボクだけ…こんな目に…
Momoko Togame / 十咎ももこStill, things are goin' better than our
journey on the way over.
万々歳に行くときに比べれば
まぁ、マシ…じゃないか?
Momoko Togame / 十咎ももこNo near-death experiences, for one.命の危険はなかったんだし
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Exactly! So don't go worrying about birds
pooping on you or anything.
そうだよ!
鳥のフンくらい気にしちゃダメ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You just need to think positively!いい方に考えないとね!!
Mel Anna / 安名メルI-it's so dazzling! Is this the secret
to your good luck?
ま、まぶしい…!
もしやこのパワーが幸運の秘訣!
Momoko Togame / 十咎ももこI don't think so...それは違うんじゃ…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃All right! With me, Mel!よしっ!
メルも一緒に!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Just keep smiling! Heh heh heh!いつも元気にニコニコ!
ふんふんっ!
Mel Anna / 安名メルOkay, how's this for a smile?ニコニコ!
ふっ…
(Narration)*Stumble*ビターンッ!!
Mel Anna / 安名メルGah! I tripped up over my own feet!ぎゃっ!?
足がもつれたです!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃No way! Are you okay?えっ!?
大丈夫?
Momoko Togame / 十咎ももこHonestly, what are you like?まったく…
何やってんだか…
Mel Anna / 安名メルSorry for being such a problem...…ご迷惑おかけしました
Momoko Togame / 十咎ももこAnyway, I've waited long enough.
It's high time you spilled the beans.
さて…
そろそろ聞かせもらおうかな
Mel Anna / 安名メルAbout what?何をです?
Momoko Togame / 十咎ももこAbout why you were readin' your fortune
when you've been banned.
禁止されてるのに
なんで占ったんだ?
Mel Anna / 安名メルHuh?! I had hoped you'd forgotten
about that...
なっ!?
すっかり忘れてると思ったのに!
Momoko Togame / 十咎ももこYou really think you could pull the wool
over my eyes that easily?
そう簡単に誤魔化されないよ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Depending on what you tell us,
we might end up having to tell Yachiyo.
場合によってはやちよにも
伝えるからね
Mel Anna / 安名メルSnitching is for cowards!告げ口なんて卑怯ですよ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃If you'd just done as you were told
in the first place...
ダメって言われてることを
やらなければ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃...you wouldn't be in this situation now.こうなってないんだからね
Mel Anna / 安名メルFine, you've got me there.
Time to make a strategic withdrawal...
ぐっ、反論できない…!
ここは戦略的撤退を…
(Narration)*Stumble*ビターンッ!!
Mel Anna / 安名メルAw man, again? Seriously?!ま、またですかぁ!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I wouldn't try to run away if I were you.逃げない方が
メルのためでもあるんじゃない?
Mel Anna / 安名メルY-you're so mean! You should be
more worried about me!
うっ、うっ…ヒドイです!
もっと心配してくれても…
Momoko Togame / 十咎ももこYou see, you're still dodgin' the question...そうやって
誤魔化そうとするからだろ…
Mel Anna / 安名メルTch, you noticed that, huh?チッ…バレましたか
Tsuruno Yui / 由比鶴乃So. Why were you reading your fortune?で、どうして占ったの?
Mel Anna / 安名メルNo comment.…………黙秘します…
Momoko Togame / 十咎ももこIt'll be easier to just tell us.話しちゃった方が楽になるぞ
Mifuyu Azusa / 梓みふゆShe's right, Mel.そうですよ、メルさん
Mifuyu Azusa / 梓みふゆThe longer you avoid answering,
the worse things will be in the long run.
誤魔化そうとすればするほど
後々大変なことになります
Mel Anna / 安名メルMifuyu?! How long have you been there?みふゆさん!?
いつからいたんですか?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆHeheh. How long do you think?ふふ、いつからだと思います?
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, she heard the whole thing.あ、これ全部聞いてたな
Mel Anna / 安名メルFine... I'll talk.…わかりました
ちゃんと話すですよ…
♪ Music stops.

Defying Destiny: Forbidden Cards Call - Episode 5

最悪の運勢を生き残れ ~禁止されても占いたい!~ - Episode5

♪ Musical track: To Remember
Mel Anna / 安名メルThere's a fortune I really want to read.ボク、どうしても
占いたいことがあるんです
Momoko Togame / 十咎ももこYours, you mean?それが
メルの運勢だったってことか?
Mel Anna / 安名メルNo, that was just something I had to do
to ensure I'd get a good outcome in this
other divination.
いえ、これは本命の占いで
いい結果を得るための前準備です
Mel Anna / 安名メルDo you guys remember...みなさん
覚えていると思いますが…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Read my fortune too, Mel!わたしも占ってよぉ!
メル!!
Mel Anna / 安名メルSorry, Tsuruno. I can't read anyone's
fortune today...
ごめんなさい、鶴乃さん
今日はボク、占えないです…
(Narration) Mel Anna / 安名メル"That day, my fortune said...
If I push myself too far, I might regret it."
『あの日のボクの運勢は
“出過ぎた真似をすると痛い目を見る”と
いうものでした』
(Narration) Mel Anna / 安名メル"I knew I shouldn't have read her fortune,
but Tsuruno was just so eager, I couldn't
help myself."
『本当なら占いを控えるべきですが
鶴乃さんの熱意に根負けしたボクは
占ってしまったんです…』
Mel Anna / 安名メルSo... What do you want to know about?えっと、何を占いたいですか?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Um, let's see... Ah, I got it! Tell me
how tomorrow's gonna go!
えっとね、じゃあじゃあ!
わたしの明日の運勢を占って!!
(Narration) Mel Anna / 安名メル"And as a result..."『その結果は…』
Mel Anna / 安名メルTsuruno, your overall luck for tomorrow...
It's absolutely miserable.
鶴乃さんの明日の総合運勢は…
“悲惨”、です…
Mel Anna / 安名メルYou should be extra careful with meals
especially...
特に注意すべきなのは
食事みたいですね…
Mel Anna / 安名メルThey're likely to cause a stomachache.腹痛になる恐れアリ、と出たです
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYes, I remember.…ありましたね、そんなこと
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Kind of hard to forget.覚えてる…
覚えてるよ…
Momoko Togame / 十咎ももこAnd I was a key figure in it.…当事者だもんな
Mifuyu Azusa / 梓みふゆHow you suffered that next day...占った翌日は
朝から大変でしたね…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃That fortune's been on my mind...
So I haven't been able to eat anything.
占いの結果を考えたら
何も食べられなくて…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃I haven't had any water, either.まだ水も飲んでないんだよぉ…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆThat's what you told us...…なんて言うから
Mifuyu Azusa / 梓みふゆSo Yachan and I had to coax you into drinking
some water.
ワタシとやっちゃんで説得して
お水を飲ませました
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Right...sorry about that...うっ…ごめん
Momoko Togame / 十咎ももこLunchtime wasn't any easier.お昼も大変だったんだよなぁ
Momoko Togame / 十咎ももこWhen we were tryin' to eat our lunch...やちよさん含め3人で
お昼を食べようとしたら
Momoko Togame / 十咎ももこ...you went off in a rage...鶴乃が怒り出してさ…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You guys KNOW I can't eat anything today!わたしが何も食べられないの
知ってるくせにー!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃So why are you making a big song and dance
about what's in your lunches?!
どうしてふたりともお弁当を
見せびらかしたりするの!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Well, I was SUPER hangry at the time...あれは…
お腹が空いて気が立ってて…
Momoko Togame / 十咎ももこEvery time we walked past a convenience store
on the way back, your stomach rumbled.
帰り道、コンビニを見つけると
腹を鳴らしてたよな
Momoko Togame / 十咎ももこWe practically had to drag you back, kickin'
and screamin' about how you couldn't take it
anymore...
『もう我慢できない!』って言う
鶴乃をなんとか引きずって
Momoko Togame / 十咎ももこAnd we eventually got you back to
Mikazuki Villa.
みかづき荘まで帰ったんだ…
Momoko Togame / 十咎ももこYou said it'd be easier to deal with whatever
happened at home.
家でなら、何かあっても
対応できるからって
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Ughhh... My stomach feels like it's full
of rocks. I can barely move.
うぅ…
お腹が重くて動けないよぉ…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYou ate way too much.鶴乃さん
いくらなんでも食べすぎですよ
Mifuyu Azusa / 梓みふゆBut as a result...you gorged yourself stupid.結果…
食べすぎたんでしたね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Ugh...うぐぐ…
Mel Anna / 安名メルThen it seemed like the stomachache
prediction wasn't about Tsuruno herself...
このあと、占いの結果は
鶴乃さん自身ではなく
Mel Anna / 安名メル...but those in her sphere instead...鶴乃さんに関係のあるところで
腹痛が起こるのでは? となり…
Mel Anna / 安名メル...when there was about to be an outbreak
of food poisoning at Banbanzai.
万々歳で食中毒が
発生するかも、となったです
Momoko Togame / 十咎ももこHuh. That's twice that Banbanzai's
been at the heart of it.
…そういやぁ
あのときも万々歳だったな
Mifuyu Azusa / 梓みふゆStill, it all worked out in the end,
thanks to Tsuruno.
でも、鶴乃さんの活躍で
事なきを得たんですよね
Mel Anna / 安名メルTsuruno might have been able to avoid
getting a stomachache herself...
鶴乃さん自身は
腹痛を避けられたかもしれない
Mel Anna / 安名メル...but instead, she gulped down a bowl
of laxative-infused ramen.
それなのに自分から
下剤入りラーメンを食べて
Mel Anna / 安名メルSo she ended up with one anyway.腹痛になって…
Mel Anna / 安名メルI'd never have thought of evading
one of my predictions like that!
あんな方法でボクの占い結果を
回避するなんて
Mel Anna / 安名メルShe's really something special!鶴乃さん、本当にすごいです!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Yeah, that was quite the sacrifice...…わたしを犠牲にしてね
Mel Anna / 安名メルStill, that whole incident taught me
a valuable lesson!
この事件を通して
ボクは教訓を得たんです!
Mel Anna / 安名メルIf my own fortune is bad that day,
any other fortune I tell will also be bad.
ボクの運勢が悪い日に占うと
他の占い結果も悪くなる
Mel Anna / 安名メルBut if you flip that around...ですが!
裏を返せば、ですよ
Mel Anna / 安名メルIf my own fortune is good, then any other
fortune I tell will also be good!
ボクの運勢がいい日に占えば
他の占い結果もよくなるんです!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆSo that's why you read your fortune today?だから今日も
まずは自分を占ったんですね
Mel Anna / 安名メルYes, exactly!そうです!
Momoko Togame / 十咎ももこAnd the readin' you got was...結果…
Momoko Togame / 十咎ももこ"One wrong step and you could die."”下手をしたら死ぬ悪運”が
出たと
Mel Anna / 安名メルYes...そうです…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃And now you've been having a horrible day
as a result?
それで大変な目にあってるんだ
Mel Anna / 安名メルYeah...…はい
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You need to be more careful!
You know your predictions are
always right.
気をつけなきゃダメだよ!
メルの占いは絶対当たるんだから
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Remember what Yachiyo said about
your abilities?
やちよにも言われたよね?
メルの占いは…
Yachiyo Nanami / 七海やちよMaybe your fortune-telling power
isn't actually reading the future...
あなたの占いの力は
未来予知じゃなく…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...but the power to shape the future
to whatever fortune you read.
占い通りの結果になるよう
未来を誘導する力なの…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBasically...your fortune readings MAKE
the future you read come to pass.
つまり“占いの強制的な成立”が
あなたの固有魔法、ということよ
(Narration) Tsuruno Yui / 由比鶴乃In other words, if you get a bad fortune,
there's no escaping it!
これってつまりは…
悪い結果が出たら避けられない!
(Narration) Momoko Togame / 十咎ももこThat's why she banned you from
fortune-tellin' in the first place.
だから
占い禁止になったんだよな
Mel Anna / 安名メルI know that...…それはボクもわかってるです
Mel Anna / 安名メルBut I just had to do it this once.でも、どうしても
今回だけは占いたくて…
Mel Anna / 安名メルI couldn't give in!譲れなかったんです!
Everyone / みんな......…………
Momoko Togame / 十咎ももこC'mon, out with it then.結局なんだけど…
Momoko Togame / 十咎ももこWhat're you so desperate to predict?そこまでして
何を占いたかったんだ?
Mel Anna / 安名メル......…………
Mifuyu Azusa / 梓みふゆMel?メルさん?
Mel Anna / 安名メルW-we don't really have to go there, do we?…まぁ、その…
そこはいいじゃないですか
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Saying things like that only makes us
MORE concerned.
そんな風に言われると
余計気になっちゃうよ!
Mel Anna / 安名メルI can't, I can't, I can't!ダ、ダメダメ!
Mel Anna / 安名メルA secret is a secret!
It's a girl's secret.
秘密は秘密です!
乙女の秘密ってやつです!
♪ Music stops.
Momoko Togame / 十咎ももこWait? Girl's secret?
Didn't you say that before?
ん? さっきも言ってたよな
『乙女の秘密』って
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Oh? I think we might be getting somewhere.ほうほう!
Momoko Togame / 十咎ももこAnd she got real embarrassed too.あと異様に恥ずかしがってた
♪ Musical track: One Day She Meets
Mifuyu Azusa / 梓みふゆAh... Now I see.ふふ…
そういうことでしたか
Mel Anna / 安名メルYou see?! How can you see?!えっ!?
まさかわかったんです?
Mel Anna / 安名メルHow can you possibly know?!なんでぇ!?
Momoko Togame / 十咎ももこOhhh. You're of that age, huh?メルもお年頃ってことかぁ
Mel Anna / 安名メルWhat's my age got to do with it?年齢は
なんの関係もないですよ!?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWell... One never knows when spring
will bloom.
まぁ、そうですね
春はいつ来るかわかりませんし
Mel Anna / 安名メルSpring? Wait, do you...春…?
あ、まさか…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Is there a special someone on your mind?相手が気になるね
どんな人?
Mel Anna / 安名メルAHHHH NOOO! You've seriously got
the wrong end of the stick!
あぁ~~~っ、もうっ!
変な勘違いしてますね!?
Momoko Togame / 十咎ももこIt's natural to be embarrassed,
but you don't need to be shy with us.
恥ずかしがるなって
…いや、気持ちはわかるけどさ
Mel Anna / 安名メルI'm telling you, you've got it all wrong!
This isn't about some stupid crush!
ちーがーいーまーす~っ!!
ボクは恋なんてしてませんっ!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆIt isn't?えっ…
違うんですか…?
Mel Anna / 安名メルWhy did you immediately have to jump
to that conclusion?!
どうしてすぐ、そういうことに
結び付けるんです!?
Mel Anna / 安名メルWhat I wanted to know about was this!ボクが占いたかったのは
これです!!
(Narration)*Smack*バシッ
Mel Anna / 安名メルYrahh?!あだっ!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Did that magazine seriously just bounce off
the table and smack into Mel?
机に叩きつけた雑誌が跳ね返って
メルに直撃した!?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆBad luck is a formidable force...…悪運、恐るべしですね
Momoko Togame / 十咎ももこYou're already unlucky today, so you really
need to take a little more care.
ただでさえ運が悪いんだから
慎重に行動した方がいいぞ…
Mel Anna / 安名メルGrrr! Anyway...see for yourselves.うぅ~っ…!!
とにかく…見てくださぁい…
Everyone / みんなLook Kamihama?…広報かみはま?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆIt's the local magazine for Kamihama.神浜市のローカル雑誌ですね
Mel Anna / 安名メルThe fortune I wanted to see is on the last
page of the magazine.
占いたいことは
雑誌の最後のページにあります
♪ Music stops.

Defying Destiny: Forbidden Cards Call - Episode 6

最悪の運勢を生き残れ ~禁止されても占いたい!~ - Episode6

♪ Musical track: bgm01_adv_everyday1
Tsuruno Yui / 由比鶴乃The last page, eh?
Okay, let's see...
最後のページ…っと
どれどれ…
Momoko Togame / 十咎ももこIt's a job listin'.募集広告だな
Momoko Togame / 十咎ももこBe our next cover star!
Model auditions, huh?
表紙を飾る
モデルのオーディション…か
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYou want to audition?メルさん
参加するんですか?
Mel Anna / 安名メルIt's not for me!ボクじゃないです!
Mel Anna / 安名メルWho do we know who's a model?モデルといえば?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆAhhh, Yachan.ああ、やっちゃんですね
Mel Anna / 安名メルYachiyo-senpai seemed super set
on this audition.
七海先輩はこのオーディションに
思い入れがあるみたいなんです
Mel Anna / 安名メルAnd I really wanted her to get it...だから、絶対受かってほしくて…
Momoko Togame / 十咎ももこHmm... You couldn't just support her in,
y'know, a more normal way?
うーん…普通に応援するんじゃ
ダメなのか?
Mel Anna / 安名メルThe thing is, the audition is jinxed.このオーディションには
ジンクスがあるんです
Mel Anna / 安名メルWhoever goes last will get the job.トリを飾った人が
受かるというジンクスが…!
Mel Anna / 安名メルAnd the order is chosen by drawing lots.そして
順番はくじ引きで決まります
Mel Anna / 安名メルCan you see where this is going?もうわかりましたね!
Momoko Togame / 十咎ももこUm...not really.ごめん…
わからないかも
Momoko Togame / 十咎ももこHow's fortune-tellin' fit in to all this?どう占いに繋がるんだ?
Mel Anna / 安名メルSeriously? Do I have to spell everything
out for you guys?!
えっ!?
こんなに丁寧に説明したのに!?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Hold on...just give me a minute.うーんと…
ちょっと待ってね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Aha!…………ほっ!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃First off, you wanted Yachiyo to pass
the audition.
まずメルの目的は
やちよのオーディション合格
Mel Anna / 安名メルRight.そうです
Tsuruno Yui / 由比鶴乃And to do that, she has to go last.そのオーディションに受かるには
トリを飾る必要がある
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Because of this jinx.…っていう、ジンクスがある
Tsuruno Yui / 由比鶴乃In other words...
You're up, Momoko!
つまり…
はい、ももこ!
Momoko Togame / 十咎ももこHuh? Me?! Um...えっ!?
えっと…
Momoko Togame / 十咎ももこMel believes this jinx, so she wants
Yachiyo to go last?
メルはジンクスを信じてるから
やちよさんをトリにしたい…?
Mel Anna / 安名メルCorrect!正解です!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃But that's where a problem arises.でも、ここで
問題が発生したんだよね?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃And what's that problem?
Your turn, Mifuyu!
なんでしょう?
みふゆ!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆThe lot drawing.くじ引きですね
Mifuyu Azusa / 梓みふゆSince no one can choose their order,
it all comes down to luck.
自由に順番を選べないから
運を天に任せるしかありません
Mel Anna / 安名メルRight again!そうです、そうです!
あってますよ!
Mel Anna / 安名メルAnd luck's pretty much my thing, right?運次第なら、ボクの出番です!
Momoko Togame / 十咎ももこOh, I get it...あ、わかった…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Then take it away! Give us the answer!じゃあ、正解言っちゃってっ!
Momoko Togame / 十咎ももこYou wanted to read her fortune...占いで
Momoko Togame / 十咎ももこ...so that it would say,
"Yachiyo will go last in the audition."
“やちよさんがトリを飾る”って
結果を出そうとしたんだな
Momoko Togame / 十咎ももこWhich would lead to her winnin' the audition.オーディションに
合格してもらうために
Mel Anna / 安名メルBingo!大正解です!
Mel Anna / 安名メルYachiyo-senpai does so much for me.七海先輩には
いつもお世話になってるから
Mel Anna / 安名メルI just wanted to do something for her
for a change.
恩返しがしたくて…
Mel Anna / 安名メルSo I wanted to make sure she'd pass her
audition next week.
来週のオーディション
絶対に合格してほしいんです!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYou were doing it all for Yachan...やっちゃんを
想ってのことだったんですね…
Momoko Togame / 十咎ももこI see.なるほど…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Okay! Everyone except Mel, gather round!ほいっ!
メル以外集合!
Mel Anna / 安名メルWay to make a girl feel rejected!ボク以外!?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆMel clearly really cares about Yachan.メルさんはやっちゃんのことが
大好きなんですね
Momoko Togame / 十咎ももこRight.うん…
Momoko Togame / 十咎ももこShe was willin' to put herself in danger...危険かもしれないのに
自分の運勢を占ってまで
Momoko Togame / 十咎ももこ...just to make sure Yachiyo passed
this audit—
やちよさんを
合格させようなんて…
Momoko Togame / 十咎ももこHuh?…ん?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃What is it?どうしたの、ももこ?
Momoko Togame / 十咎ももこUm, much as I hate to say this...いや…
言いにくいんだけど
Momoko Togame / 十咎ももこIf she wants Yachiyo to pass, Mel doesn't
need to predict whether she goes last
or not...
合格してほしいなら、くじで
トリになれるかどうかじゃなくて
Momoko Togame / 十咎ももこShe just needs to predict whether
she passes or not.
最初から合格できるかどうかを
占えば…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Shh! Mum's the word, okay?しーっ!
それは言わぬが花だよ!!
Mifuyu Azusa / 梓みふゆ*Giggle*ふふっ
Mifuyu Azusa / 梓みふゆAll right, I think we can overlook this
incident, this once.
…さて、今回の件ですが
Mifuyu Azusa / 梓みふゆHow about you two?ワタシは
不問にしてもいいと思います
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Agreed!賛成!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Her heart was in the right place...大切な人のために
何かしたいって気持ちはわかるし
Momoko Togame / 十咎ももこI just wish she would have consulted
one of us first.
相談なくひとりで勝手にってのは
ちょっと思うところはあるけど…
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, I'm with you two.アタシも賛成
Momoko Togame / 十咎ももこI don't think we need to tell Yachiyo
about this.
今回は、やちよさんに
黙っておいてあげてもいいと思う
Mifuyu Azusa / 梓みふゆOkay, if we're all in agreement...全員の賛同が取れたということで
Mifuyu Azusa / 梓みふゆ...we'll keep this a secret from Yachan.この件、やっちゃんには
内緒にしましょう
Mifuyu Azusa / 梓みふゆThis can be our little secret.ワタシたちだけの秘密
…ということで
Momoko Togame / 十咎ももこSecret...?あっ、秘密…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆWhat is it?はい?
Momoko Togame / 十咎ももこIt's just, I thought it was weird when Mel
referred to it as a "girl's secret."
メルが急に“乙女の秘密”って
言い出したのが不思議だったんだ
Momoko Togame / 十咎ももこI think she was imitatin' you, Mifuyu.みふゆさんの真似だったんだな
Mifuyu Azusa / 梓みふゆShe was?ワタシ、ですか…?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆHave I used that term before?そんなこと言いましたっけ…
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, you know how you've been shovelin'
away the snacks and puttin' on a little wei—
最近おやつの量が増えてるから
体重が…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆOkay, okay, I get it, just stop talking!あっ!
そ、それ以上は結構です…!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃You know, I just had a thought...うーん…?
なんか気になる…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆOh, don't you start, Tsuruno.鶴乃さんまで
変な話を蒸し返さないでください
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Huh? Sorry, did I miss something?
I wasn't listening.
…ごめん、聞いてなかった
何の話?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYou weren't? Well, thank goodness
for small favors.
聞いてなかったなら
問題ありません
Mifuyu Azusa / 梓みふゆSo you said you had a thought?そんなことより
何が気になるんですか?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Yes, about Yachiyo wanting to appear on
Look Kamihama.
やちよが「広報かみはま」に
思い入れがあるってやつ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃It just seems...unlike her.
Has she ever mentioned it before?
珍しいっていうか…
今までそういう話あったかな?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆCome to think of it...言われてみれば…
Mel Anna / 安名メルHmph. I can't hear a word they're saying.むぅ…
何を話しているのか聞こえない
Mel Anna / 安名メルMaybe if I get a little closer...もう少し近づけば…
♪ Music stops.
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm back!
And I got it!
みんな、ただいま!
受かった…受かったわよ!
(Narration)*BANG*バンッ!!
♪ Musical track: Lost Tension
Mel Anna / 安名メルOuch!い、痛ぁ~~~っ!?
Mel Anna / 安名メルThe door slammed right into me...扉が…扉がバンッって…
Yachiyo Nanami / 七海やちよMel? I'm so sorry!えっ…メル?
ご、ごめんなさい!
Yachiyo Nanami / 七海やちよI didn't realize you were there!
Are you hurt?
いるとは思わなくて…
ケガはない…?
Mel Anna / 安名メルI'm...f-fine... I'm used to it by now.だ、いじょうぶ…です…
もう慣れたです…
♪ Music stops.

Defying Destiny: Forbidden Cards Call - Episode 7

最悪の運勢を生き残れ ~禁止されても占いたい!~ - Episode7

♪ Musical track: Memories
Mel Anna / 安名メルUgh...うぅ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよI really am so sorry!本当にごめんなさい
Yachiyo Nanami / 七海やちよI guess I got a little over-excited...ちょっとはしゃいでしまって…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆThat's not like you at all.やっちゃんがこんなに
はしゃぐなんて珍しいですね
Mifuyu Azusa / 梓みふゆDid something happen?何かあったんですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes! I passed the audition!オーディションに受かったの!
Yachiyo Nanami / 七海やちよI'm totally over the moon!
I was absolutely dying to get this!
どうしても受かりたかったから
嬉しくて…
Momoko Togame / 十咎ももこHey, that's great...
Um, wait.
へぇ、それはよか…ん?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Did you just say "audition"?!オーディション?
オーディションって言った!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよUhh...that's right, yes...え、ええ…
言ったけど
Yachiyo Nanami / 七海やちよFor this magazine!…あ、ほら
この雑誌
Yachiyo Nanami / 七海やちよThey were holding auditions
for their next cover model.
これの表紙を飾るモデルを選ぶ
オーディションよ
Mifuyu Azusa / 梓みふゆBut I thought your audition was next week!どういうことでしょう…?
オーディションは来週では?
Mel Anna / 安名メルYes, exactly!そうです!
Mel Anna / 安名メルYou said Look Kamihama was on Sunday!「広報かみはま」には
確かに日曜日だって…!
Momoko Togame / 十咎ももこThat's all well and good, but which Sunday?…ちょっと待て
日曜日は日曜日だけど
Tsuruno Yui / 由比鶴乃TODAY'S Sunday, Mel.これ、今日の日付だね
Mel Anna / 安名メルHuh?えっ…?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆYou must have mixed up this Sunday
for next Sunday.
もしかして、1週間
勘違いしていたのでは…?
Mel Anna / 安名メルWhaaat?! Oh my gosh, I'm such an idiot!えぇ~~~っ!?
そんなバカなぁ…!!
Mel Anna / 安名メルAll that bad luck...
Everything I've been through...
It was all...
ボクの…ボクの悪運は…
あの苦労の連続は…いったい…
(Narration)*Crash*パタン…
Yachiyo Nanami / 七海やちよMel?!メル!?
Momoko Togame / 十咎ももこIt's okay, I think she just spaced out.大丈夫
気が抜けただけみたいだ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃So, Master. While we wait for Mel
to come to...
ねぇ、ししょー
メルが気を持ち直すのを待つ間
Tsuruno Yui / 由比鶴乃...why don't you tell us about your audition?オーディションのことを
聞かせてよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよSure, if you insist...いいけど…
Mel Anna / 安名メルNo...it's not fair... It was meant
to be...next week...
そんな…そんなぁ…
勘違い…来週…うぅ…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆI'll watch over Mel.メルさんは
ワタシが見ておきますよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo, the order for the audition was determined
by drawing lots...
オーディションの順番は
くじ引きで決まるんだけど…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Yeah, so we heard.うん、それは聞いたよ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃And the audition was jinxed, right?
So that whoever went last would get
the part?
トリを飾った人が受かるって
ジンクスがあるんだよね
Yachiyo Nanami / 七海やちよHm, you really know your stuff.よく知ってるわね
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Did you go last, then?やちよもトリだったの?
Yachiyo Nanami / 七海やちよNo, I went first.いいえ
私は一番最初だったわ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃First?! But you still passed...えっ!
でも、受かったって…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIt's not like I didn't pay the jinx any heed.何も
思わなかったわけじゃないけど…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut at the end of the day,
a jinx is just a jinx.
ジンクスは
しょせんジンクスでしょ?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI decided to just go for it and try to get
through based solely on my own merit.
実力のみでぶつかることにしたの
Momoko Togame / 十咎ももこThat's so like you, Yachiyo.
Gettin' through on merit alone!
やちよさんらしいな
実力で勝ち取ったのか!
Yachiyo Nanami / 七海やちよWell, there may have been a little
luck involved.
まぁ、運もあったと思うわ
Momoko Togame / 十咎ももこLuck?運?
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe judge was a regular at Banbanzai.審査員の方が
万々歳の常連だったのよ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Really?ウチ?
Momoko Togame / 十咎ももこSo he recognized you or somethin'?
And you leveraged your connection?
もしかして顔見知りだったのか?
それって、コネ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよNo no, nothing like that!違うわよ!
Yachiyo Nanami / 七海やちよI guess I should start from the beginning.…前提を話してなかったわね
Yachiyo Nanami / 七海やちよThe reason why I wanted to pass
this audition...
私がこのオーディションに
受かりたかったのは
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...was for Banbanzai.万々歳が理由だったの
Momoko Togame / 十咎ももこHuh? I don't follow.えっと…
話が読めないんだけど…
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf you get chosen for the cover,
you get to pick the location.
表紙に選ばれるとね
ロケ地を選べるのよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよAnd there was only one location on my mind:
Banbanzai.
もし選ばれたら、万々歳を
ロケ地にしてもらおうと思ったの
Yachiyo Nanami / 七海やちよJust think of the publicity it would bring!そうすれば宣伝になるでしょ?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃M-Master!し、ししょー!!
Yachiyo Nanami / 七海やちよI know how you've been worrying about
publicity lately.
最近、宣伝のことで
悩んでいたのは知ってたから
Momoko Togame / 十咎ももこOh yeah, our homework...あ、そういえば
宿題にもされてたんだっけ…
Momoko Togame / 十咎ももこI totally forgot all about that.すっかり忘れてた…
Yachiyo Nanami / 七海やちよBut I didn't know if I'd get chosen or not...ただ…
受かるとは限らなかったから
Yachiyo Nanami / 七海やちよSo I didn't want to get your hopes up.
That's why I never said anything.
期待させるのもね…と思って
言わなかったの
Tsuruno Yui / 由比鶴乃*Sniffle* I can't believe you'd do that
for me!
うっ、うっ…
そこまで考えてくれてたなんて!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Momoko and Mel could really learn a thing
or two from you!
ももこやメルとは大違い!
Momoko Togame / 十咎ももこYeah, sorry. We've had a lot on our minds...…ごめん
それどころじゃなくて…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Oh, it's fine...いいけどさぁ…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Anyway, how come Banbanzai clinched it
for you?
それで、どう万々歳が
決め手になったの?
Yachiyo Nanami / 七海やちよI was just honest about why I was at
the audition.
オーディションに参加した理由を
正直に話したわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよAnd the judge liked what I had to say.そしたらね
審査員の方が賛同してくれたの
Yachiyo Nanami / 七海やちよAs I said, the judge is a regular there.その方が常連だっていうのも
あって
Yachiyo Nanami / 七海やちよAnd they were planning to do a feature on
Banbanzai anyway.
そろそろ万々歳の特集を
組もうとしてたんですって
Mel Anna / 安名メルHah! The Kamihama Cheap Eats Feature!ハッ!
“神浜B級グルメ特集”!!
Momoko Togame / 十咎ももこLook who's back in the land of the livin'.おっ、復活した
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Cheap eats? More like fine dining...B級!?
A級ではないんだ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes, that's the article.そう、その記事も書いてるって
言ってたわ
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Okay, so our ratings never get above 50...
But still...
確かに…万々歳の評価は…
万年50点だけど…うぅ…
(Narration)*Crash*パタン…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆNot Tsuruno too?!
They're dropping like flies!
今度は鶴乃さんが…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよHey, Tsuruno.ねぇ、鶴乃
Yachiyo Nanami / 七海やちよThat judge loves Banbanzai so much he wants
to do a whole feature on it.
その人は特集を組みたいくらい
万々歳のことが好きみたいよ
Yachiyo Nanami / 七海やちよIsn't that great?それって
ありがたいことじゃない?
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Y-yeah!た、たしかに…!!
Yachiyo Nanami / 七海やちよAnyway, thanks to that, I managed to pass
the audition.
…ともかくそういう縁もあって
私は合格できたの
Yachiyo Nanami / 七海やちよI got super lucky.とても運がよかったわ
Mel Anna / 安名メルI see...そうでしたか
Mel Anna / 安名メルWell, I'm just glad you got through.…まぁ、七海先輩が
合格できたならよかったです
Mel Anna / 安名メルWait a minute... Lucky? Lucky...とても運がよかっ…ん?
運がいい…ラッキー…
Yachiyo Nanami / 七海やちよMel? What is it?メル?
Mel Anna / 安名メルLucky, super lucky...とても…ちょー…超絶…
♪ Music stops.
Mel Anna / 安名メルAAAHHH!
Extremely lucky!
あぁ~~~っ!!
超絶ラッキー!
Mel Anna / 安名メルYou're the "extremely lucky" person
from my fortune!
占いの“超絶ラッキー”は
七海先輩だったんですね!?
Momoko Togame / 十咎ももこ*Sigh*あーあー…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃The cat's outta the bag now.自分で言っちゃったね
Mifuyu Azusa / 梓みふゆMel...…メルさん
♪ Musical track: Lost Tension
Mel Anna / 安名メルWhat is it? Why are you all
looking at me like that?
なんですか?
みんなして…
Yachiyo Nanami / 七海やちよMel.メル
Mel Anna / 安名メルAh...…あ
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou've been telling fortunes again?…占ったの?
Mel Anna / 安名メルEeek! I-I have a really good reason, I swear!ひぃぃ…!?
こ、これには訳があるんです…!
♪ Music stops.

Defying Destiny: Forbidden Cards Call - Episode 8

最悪の運勢を生き残れ ~禁止されても占いたい!~ - Episode8

♪ Musical track: Repeat Days
Yachiyo Nanami / 七海やちよYes, I think I know why you did it.…経緯はわかったわ
Yachiyo Nanami / 七海やちよYou wanted to help me pass the audition,
didn't you?
私に合格してほしくて
占ってしまったのね…
Mel Anna / 安名メルI'm sorry...…ごめんなさい
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf you wanted to do something nice for me...…恩返しをしたいっていうなら
Yachiyo Nanami / 七海やちよ...you could start by keeping your promises.約束を守ってくれるのが
一番なんだけど
Mel Anna / 安名メルB-but fortune telling's what I'm good at.うぅ…
でも、占いはボクの特技で…
Mel Anna / 安名メルI wanted to use my talent to help you...やっぱり特技で
役に立ちたいというか…
Yachiyo Nanami / 七海やちよ......…………
Mel Anna / 安名メルEek! I'm so sorry!ひゃっ!?
ごめんなさい…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよHonestly, what am I to do with you?
Next time, I won't be so forgiving.
…まったくもう
次は許さないわよ
Mel Anna / 安名メルI-I'll keep that in mind...はい…
よく覚えておくです…
Yachiyo Nanami / 七海やちよGood, lecture over.じゃあ、お説教はおしまい
Yachiyo Nanami / 七海やちよNow, I bought us all a cake to share.
Who wants a slice?
ケーキを買ってきたから
みんなで食べましょうか
Mel Anna / 安名メルHuh? That's it? I'm forgiven just like that?…………あれ…?
許された…?
Mel Anna / 安名メルYou're not gonna get mad?雷、落ちなかったです?
Yachiyo Nanami / 七海やちよIf you WANT me to get mad, I can get mad.落としてほしいなら落とすけど
Mel Anna / 安名メルN-no, I'm good!い、いらないです!
Mel Anna / 安名メルThen, can I have a slice of cake too?それより、ボクも
ケーキ食べていいんですか?
Yachiyo Nanami / 七海やちよOf course. Lend me a hand, will you?もちろんよ
だから、手伝って
Mel Anna / 安名メルYay!へへっ、やった!
Mel Anna / 安名メルI'm digging in!いただきまーす!
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Mmmm! Those strawberries are so sweet!ん~!
いちご、甘い!
Yachiyo Nanami / 七海やちよThey made it with super sweet,
high-quality strawberries.
すごく甘い高級イチゴを
使ってるらしいわよ
Momoko Togame / 十咎ももこBut...that sounds expensive.高級イチゴ?
高かったんじゃ…
Yachiyo Nanami / 七海やちよHey, I'm not ALWAYS stingy, you know.いつも
けちけちしてるわけじゃないから
Yachiyo Nanami / 七海やちよMind you, I got this for an absolute steal.
They were practically giving it away.
…って言いたけど
今日は特別安かったの
Mifuyu Azusa / 梓みふゆHow...extremely lucky of you.“超絶ラッキー”の
影響でしょうか?
Mifuyu Azusa / 梓みふゆ*Giggle*ふふ、ワタシたちは
Mifuyu Azusa / 梓みふゆAnd we get a little slice of that pie...
Or cake, as it were.
そのおこぼれに
あずかったというわけですね
Mifuyu Azusa / 梓みふゆNom!あむ…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆMmm, it really is sweet!
This is delicious!
あら、本当
とっても甘くておいしいです!
Momoko Togame / 十咎ももこThis sure is a rare treat.
I'm gonna savor every bite.
これ、なかなか食べられないよな
よく味わっておこう
Mel Anna / 安名メルSuper sweet, high-quality strawberries...とっても甘くておいしい
高級イチゴ…
Mel Anna / 安名メルMy luck's finally beginning to turn!ついに、ボクにも
運が回ってきましたね!
Mel Anna / 安名メル*Munch*!あむ!
♪ Music stops.
Mel Anna / 安名メル......…………
♪ Musical track: One Day She Meets
Mel Anna / 安名メルGah! So sour!す、すっぱい~~~っ!?
Yachiyo Nanami / 七海やちよSour? It shouldn't be...えっ?
そんなこと…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Looks like your bad luck hasn't gone
anywhere yet.
もしかしたら
悪運はまだ続いてるのかも
Mel Anna / 安名メルWaaah, no fair.そ、そんなぁ…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃In fact, maybe you lucked out if all you have
to deal with is a sour strawberry.
むしろ、すっぱいだけで
済んでよかったかも…
Tsuruno Yui / 由比鶴乃Imagine if Lucky Yachiyo hadn't been the one
to buy the cake.
超絶ラッキーのやちよが
買ってきたケーキじゃなければ…
Mel Anna / 安名メルDon't say another word!こ、怖いこと
言わないでください!!
Momoko Togame / 十咎ももこI don't wanna scare you, but I totally agree.…驚かせたいわけじゃないけど
アタシも同感かな…
Momoko Togame / 十咎ももこEver since we met up with "Good Luck"
Tsuruno, your bad luck hasn't been quite
so bad.
“幸運”の鶴乃と会ってから
悪運がちょっとマシになったし…
Mifuyu Azusa / 梓みふゆPerhaps it's only thanks to Yachan
and Tsuruno...
やっちゃんと鶴乃さんのおかげで
Mifuyu Azusa / 梓みふゆ...that you didn't end up making that
"wrong step."
“下手をしたら”が
起きてないってことですか?
Mel Anna / 安名メルEep!ヒィ!?
Mel Anna / 安名メルYachiyo-senpai! Tsuruno! I'm begging you!七海先輩! 鶴乃さん!
お願いです…
Mel Anna / 安名メルStay with me for the rest of the day!
Don't leave me for a single second!
今日はずっと
ボクと一緒にいてください…!
Yachiyo Nanami / 七海やちよ*Sigh* I hope you've learned your lesson now.
No more fortunes.
はぁ…
これに懲りたら占いは控えるのよ
♪ Music stops.
♪ Musical track: To Remember
Mel Anna / 安名メルI know Yachiyo-senpai literally just told
me yesterday not to do any more
fortune-telling...
…昨日、占いは控えるようにと
言われたばかりだけど
Mel Anna / 安名メルBut now that I've survived yesterday,
that means I'll have the BEST luck today.
昨日を生き延びた
今日のボクは最高の運勢!
Mel Anna / 安名メルHow can I NOT read my fortune?今日占わずにいつ占う!?
Mel Anna / 安名メルWhile everyone else is out of the house,
I pretty much HAVE to do a reading.
…ということで、みなさんが
出かけている間に占うぞ!
Mel Anna / 安名メルHmm...…うーん
Mel Anna / 安名メルI should do something big...どうせなら
おっきなことがいいかな…
Mel Anna / 安名メルSomething big, and incredible...
Something unknown...
おっきくて、すごくて…
わからないこと…
Mel Anna / 安名メルThe future...…………未来…
Mel Anna / 安名メルYes, that's exactly what I'll do!うん、これにしよう!
Mel Anna / 安名メルI'll meet a new Magical Girl?…いずれ出会う魔法少女かぁ
Mel Anna / 安名メルIf she comes to Mikazuki Villa...みかづき荘に来るとしたら
Mel Anna / 安名メル...that would make her my junior.その子は
ボクの後輩になるのかな?
Mel Anna / 安名メル*Giggle* I'd be a senpai...ふっふっふ
ボクが先輩…
Mel Anna / 安名メルAnna-senpai... Nah, I don't like that.
Mel-senpai!
安名先輩…ううん
メル先輩!
Mel Anna / 安名メルShe could call me Mel-senpai!メル先輩って呼んでもらおう!
Mel Anna / 安名メルI'm so excited!楽しみだなぁ…
Mel Anna / 安名メルAh, I know!…あ、そうだ
Mel Anna / 安名メルI should write down my predictions.占いの結果を
書き残しておかなきゃ
Mel Anna / 安名メルThen when that future actually happens...そうすれば、この未来が来たとき
Mel Anna / 安名メル...I can show it to Yachiyo-senpai
and the others!
七海先輩たちと
答え合わせができる!
(Narration)Near Future Predictions近い未来の結果
(Narration)When strange things happen in Kamihama,
some big change may come. However, many
dots may come together to form a circle.
神浜に異変が起きたとき
何か大きな変化が訪れるかもしれない
だけど、そこにはいくつもの点が集まり
柔らかな円を描いている
(Narration)A circle of people, perhaps. A circle made
by us Magical Girls. This time will be
fraught with so much more danger than now
but also filled with so much kindness.
多分これは人の円
ボクたち魔法少女が紡ぐ円
この時はきっと今よりも危険だけど
一緒に優しさも満ちている
(Narration)A star will set this in motion.
That star represents someone.
And it will fall near Yachiyo-senpai.
そのきっかけを作る星がひとつ
この星はきっと人を表している
そして、七海先輩の近くに落ちている
(Narration)I can't tell if she's the cause of this
or not, but I can't wait to meet her
either way.
この人が原因なのかは分からないけど
今から会うのが楽しみ
(Narration)If the star falls near Yachiyo-senpai,
I'm sure to see her.
七海先輩の近くに落ちてるってことは
ボクもきっと会うと思うから
Mel Anna / 安名メルThere! All done!よし!
できた!
Mel Anna / 安名メル*Giggle* They're gonna be so amazed!ふふ
きっと驚くぞ!
Mel Anna / 安名メルAnd Yachiyo-senpai...七海先輩なんて…
Mel Anna / 安名メルNo, she'll be so mad if I tell her
about this!
…いや、言ったらきっと
怒られる…!
Mel Anna / 安名メルShe'll yell at me for sure this time!今度こそ、雷が…
Yachiyo Nanami / 七海やちよWe're baaack!ただいまー
Mel Anna / 安名メルOh no, they're back!ま、マズい!
みんな帰ってきちゃった!
Mel Anna / 安名メルI have to hide the evidence!ど、どこかに隠さないと…!!
♪ Music stops.
♪ Musical track: Painful Memories
Yachiyo Nanami / 七海やちよMel... Your...your Soul Gem...メル…
あなた…ソウルジェムが…
(Narration) Mel Anna / 安名メルBut I...I never got to meet my
junior...
でもボクは…
ボクの後輩に出会うことはできなくて…
(Narration) Mel Anna / 安名メルAnd I never got to show my predictions
to Yachiyo-senpai and the others.
七海先輩たちと一緒に
答え合わせもできなかった…
(Narration) Mel Anna / 安名メルMy life is over...ボクの人生はもうおしまい
(Narration) Mel Anna / 安名メルSo many things flashing before my eyes...
Fading...then flashing again...
たくさんのことが…
浮かんで…消えて…また浮かんで…
(Narration) Mel Anna / 安名メルAt the very end...I...
I thought...
最期の最後に…ボクは…
ボクは思ったんだ
(Narration) Mel Anna / 安名メルMy life...
Was so...
ボクの、人生は…
…やっぱり…………
(Narration) Mel Anna / 安名メル......
......
......
…………
……………………
………………………………
♪ Music stops.
Puella Magi Madoka Magica Magia Exedra
Main Story
Prologue
Madoka Magica Story
Rose Garden Witch Part IRose Garden Witch Part IIDarkness WitchDessert WitchBox WitchGraffiti WitchSilver WitchShadow WitchDog WitchMermaid WitchArtist WitchChairperson WitchBirdcage WitchStage Witch
Magia Record Story
Sandbox WitchRumor of the Commoner's HorseRumor of the Anonymous AIRumor of the Chelation Land Ferris WheelBlessed WitchWitch of Good Fortune
Scene 0 Story
Mabayu Aki's Memory Part IMabayu Aki's Memory Part II
Crescent Memoria Story
Momoko Togame's Memory
Miscellaneous
Oriko Magica Story - Needle WitchWraith Arc Story - Wraith
Event Stories
2025
Steady Steps Forward: Magical Girl DreamsFarewell StoryDance☆MagicaThe Case Files of the Coordinator 1: The Many-Worlds Interpretation PoesySunny Day LifeMemories of YouThe Case Files of the Coordinator 2: A Drifting NarrativeTwo Hands in HarmonyThe Case Files of the Coordinator 3: Cozy CosmologyEternal Summer DaysThe Case Files of the Coordinator 4: Moratorium on MisdeliveryIroha's Birthday 2025: Her Extra Special DayThe Case Files of the Coordinator 5: Invisible EpiphanyThe Rumored Temp CounselorDefying Destiny: Forbidden Cards CallMadoka's Birthday 2025: A Gifted PredicamentA Taste of Hospitality
Magical Girl Stories
2025
Alina Gray: An Inescapable TruthAshley Taylor: Can't Be Myself Without What I LoveAsuka Tatsuki: Ryushin-Style Mind of SteelAyame Mikuri: Runaway AdventureEternal Sakura: Beyond the Promised DayFelicia Mitsuki: The Day my Mom and Dad Were KilledHanna Sarasa: At the End of the World with YouHazuki Yusa: The Distance Between UsHimika Mao: A Lucky Break Lost & FoundHomura Akemi: A Little Goes a Long WayIroha Tamaki: An Unshakable Image of HerKaede Akino: Diary of a Useless KidKako Natsume: N's ConfessionKarin Misono: The Prison City Great EscapeKirika Kure: Sweet, Sweet ReminiscenceKokoro Awane: A World Where I Never WasKonoha Shizumi: Shuffled Truffles TroubleKush Irina: Irreversible CodeKyoko Sakura: The Path I ChoseMadoka Kaname: Faith in an Intriguing GirlMami Tomoe: How Heroines Go On FightingMasara Kagami: A Flame Kindled in the VastnessMeiyui Chun: Purging a Problematic PieceMel Anna: My Thoughts at the Very EndMifuyu Azusa: New Dreams Take FlightMitama Yakumo: Open for BusinessMito Aino: A Lucky Clover Connecting HeartsMomoko Togame: Love and Lousy TimingName: Lighthouse MemoriesNanaka Tokiwa: Schemes of a Grand DesignNatsuki Utsuho: Grinning Through the CurveballsNemu Hiiragi: A False HopeOriko Mikuni: When I Was Just a GirlReira Ibuki: Mighty Bonds from Little AcornsRen Isuzu: Color to a Colorless WorldRena Minami: Rena Wants to ChangeRika Ayano: Haunting Love, Haunting MistakeRiko Chiaki: Worked Out with a WoofSana Futaba: My New HomeSayaka Miki: To Hear That Precious Sound Once MoreSeika Kumi: The Bluebird and Our TomorrowTouka Satomi: Hope Realized Through SacrificeTsukasa Amane: Me and Her, Ever AfterTsukuyo Amane: She and I, Ever AfterTsuruno Yui: My Job's to Keep SmilingUi Tamaki: Hoping to Be HelpfulYachiyo Nanami: Bittersweet LettersYuma Chitose: Not a Kid Anymore